Горечь жестоких людей (СИ) - Багирова Марина (книги бесплатно без онлайн .txt) 📗
Некоторое время работа помогала ему отвлечься от собственных проблем. Первые полгода он был так занят делом, что не успевал даже выспаться. Ну а дальше…
Он искал Клару всё это время, но агенты приносили лишь бестолковые отчёты, где под слоями бумаги пряталась одна-единственная мысль: мы не знаем, где она.
Никто не знал. Таир привыкал жить по-новому. Освоившись, он снова начал атаковать Дакниша Дорадо. Чутьё подсказывало новоявленному президенту: если кто и знает, где Клара, так это он. Сначала Ревокарт действовал силой, но каждый раз приходил к неутешительному выводу: Дорадо, этот беспринципный подонок, впервые в жизни решил проявить подобие благородства. Если он и знает, куда подевалась женщина Таира, то не скажет об этом.
Да и сам Дорадо, переняв на себя полномочия Ричарда Дегенериса, весьма успешно давал президенту сдачи, через Тритонов влияя на сенат. Это Ревокарту не нравилось ни с позиции советника, ни тем более теперь, когда он стал президентом. Он понял: нужно действовать иначе и, наученный горьким опытом, начал копать там, где, казалось бы, копать нечего.
Но помощь пришла откуда не ждали, и вскоре Ревокарт нашёл то, что искал – первую зацепку.
•••
Таир Ревокарт имел любопытную привычку: выходя из ГУКМа в конце дня, он на несколько минут останавливался на верхней ступени и, засунув руки в карманы пальто или сюртука (в зависимости от погоды), смотрел на город – на площадь, на уютные заведения, вылизанные тротуары. Людей вечером на центральных улицах всегда было много, но охрана всегда держала их на дистанции.
Мужчина нуждался в этой короткой передышке, прежде чем погрузиться в салон авто и уехать домой, где его ждал короткий сон, а затем – новый виток работы. Эти несколько минут он тратил, чтобы окинуть взглядом Эпиры и, возможно, подумать о том, о чём не разрешал себе задумываться на протяжении дня.
– Здравствуйте, Таир.
Ревокарт обернулся. Прислонившись к зданию ГУКМа, в тени стоял мужчина. Незнакомец находился от новоявленного президента слишком близко, и непонятно было, откуда тот появился. Охранники мгновенно сгруппировались и направили на нарушителя оружие.
– Не стоит беспокоиться, Таир, – сказал мужчина спокойно. – Я пришёл лишь затем, чтобы дать вам небольшой совет.
– Вы решили дать совет мне? – Ревокарт приглядывался к незнакомцу, пытаясь в темноте рассмотреть его лицо. – Как вы сюда пробрались?
Мужчина не отреагировал. Вместо этого спросил:
– Насколько сильно вы хотите её найти?
Едва услышав этот вопрос, первым порывом Ревокарта было приказать схватить мужчину и повести на допрос. Но чутьё подсказывало: нужно подождать, уж слишком спокойно и расслабленно тот себя вёл. Обычные люди в его присутствии выглядят и говорят иначе.
– Кого найти? – спросил президент. – И кто вы?
Незнакомец усмехнулся, глядя на двух охранников, застывших в напряжённых позах и держащих его на прицеле.
– Меня зовут Эро, и я могу помочь вам в поиске Клары Тебрис.
– Эро? И это всё? – спросил Таир небрежно, чувствуя, как бешено заколотилось сердце.
– Да, просто Эро.
– В таком случае давайте пройдём в Главное Управление, – и указал рукой на здание.
– В этом нет необходимости, мы можем поговорить и здесь.
– Вы думаете? – спросил Ревокарт не без иронии.
– Дакниш Дорадо знает, где находится Клара Тебрис.
Таир медленно вдохнул прохладный сентябрьский воздух, изо всех сил стараясь не выдать волнение.
– Ну а вы? Знаете, где она?
– Знаю, но вы, Таир, должны выведать правду у Дорадо.
– Что мне мешает выбить её из вас?
– Даже не пытайтесь, – ответил мужчина, усмехнувшись и сразу переходя к другой теме. – Дорадо не выдаст её местонахождение, пока вы не найдёте то, что для него не менее важно, чем благополучие Клары.
– А для него важно её благополучие? – Ревокарт надменно выгнул бровь.
– Несомненно. Иначе он бы уже давно рассказал, где она, в обмен на полученные от вас блага. Иметь в союзниках президента – выгодно.
– Ну и что в таком случае для него важнее Клары? Родственных привязанностей у него нет, с отцом он в очень натянутых отношениях, а сестру так вообще подставил и в монастырь отправил.
– В этом ваша проблема, Ревокарт. Вы смотрите на всё с позиции патриархата. Поговорите с Марицей Дорадо, узнайте, кем она была до помолвки с вами, какие цели перед собой ставила – и сами всё поймёте.
С этими словами мужчина зашёл в тень, отбрасываемую одним из чудовищ на стенах Главного Управления.
– Но должен предупредить, – прозвучал голос из темноты, – если вы, Таир, будете действовать в своей обычной манере, то так и не найдёте свою женщину.
Ревокарт даже не успел отдать приказ, чтобы незнакомца, назвавшегося Эро, схватили – тот зашёл в арку здания, а когда охрана побежала за ним, таинственного мужчины и след простыл.
Ревокарту понадобилось время, чтобы оправиться от шока. Немного придя в себя, он начал обдумывать услышанное и, конечно же, потребовал отследить местонахождение Марицы Дорадо.
Когда ему принесли отчёт, он начал вчитываться в каждую строчку, и события многолетней давности теперь вырисовывались совершенно в другом свете. Таир вспоминал Марицу Дорадо – она была тихой, кроткой и весёлой. Несостоявшиеся жених и невеста виделись нечасто, а их последняя встреча произошла, когда она была скомпрометирована.
Таир помнил тот день, словно это было вчера. Застав Марицу Дорадо в постели с другим, пьяную, ничего не соображающую, первой его мыслью было – уничтожить Клару Дегенерис, ведь не нужен особый ум, чтобы понять, откуда у проблемы ноги растут. Он был так зол, что, не задумываясь о последствиях, вызвал наряд жуков и совершил облаву на её кабаре «Лакрица». Он думал не о невесте, а о другой женщине, голову которой в тот момент ему так хотел оторвать.
В тот вечер он переспал с Кларой, и мысли о невесте ни разу не обеспокоили его. Вспоминать о ней он начал позже, ведь понимал: не виновата девушка, что стала жертвой чужой игры. Он пытался узнать у Амина Дорадо, какая участь её ждёт, но тот так ничего и не рассказал, а Таир не стал настаивать. На том, как ему казалось, и закончилась эта история.
Лишь казалось…
Таир поехал к Марице Дорадо – брошенной невесте, жертве его с Кларой игры.
Она жила в монастыре на острове Морские Лавины. Обитель была окружена со всех сторон прибрежными скалами, там часто бушевали штормы, бури, но, когда они утихали, на острове воцарялись покой и идиллия, о которых можно разве что в книгах прочитать. Светило солнце, бились о скалы прибережные волны, выкрикивали свои проклятия шумные чайки. Чужих на острове не было, лишь иногда причаливали к Морским Лавинам корабли – привозили провизию, ещё реже – новых послушниц.
Жизнь Марицы Дорадо была спокойной и уединённой, а сама девушка из юной принцессы за время пребывания в монастыре превратилась в красивую женщину с пронзительным взглядом.
– Марица, с тобой хотят увидеться, – сестра Гольвия вошла в комнату к послушнице.
– Кто?
– Из Главного Управления, – прозвучал тревожный ответ.
Марица отвернулась от окна и посмотрела на застывшую в двери Гольвию. Обеих прибытие незваного гостя очень взволновало.
Два молчаливых взгляда скрестились. Старшая женщина не выдержала первой.
– Он не представился, но, судя по фото, – тот самый, – и кивнула головой в потолок.
Марицу бросило в холодную дрожь. Так страшно ей не было уже много лет.
– Его люди окружили весь остров, послушницы напуганы.
– Он… он зол?
Гольвия задумалась.
– Сложно сказать. Но он требует, чтобы ты явилась к нему… немедленно.
– Уверена, что требует, иначе он не умеет, – девушка накинула на плечи накидку. – Ну что ж, я сейчас приду.
Он ждал в гостиной, сидел за деревянным столом и рассматривал росписи на стенах. Узоры были выполнены кропотливыми руками сестёр, там было на что посмотреть.
Войдя, Марица увидела массивную спину и вытянутые под столом ноги мужчины, который когда-то мог стать её мужем.