Алмазный король - Поттер Патриция (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗
Услышав испуганный крик Дженны, Алекс вскочил как ужаленный — откуда только силы взялись? — выхватил из ножен кинжал, вырвал из рук проводника мачете и бросился на голос.
Далеко бежать не пришлось. Увидев Дженну, Алекс на мгновение остолбенел — глядя на него полными ужаса глазами, молодая женщина задыхалась, сдавленная кольцами громадной змеи. Голова отвратительной рептилии находилась совсем близко от ее лица, поэтому любой промах мог обернуться для Дженны серьезным ранением. Алекс сжал рукоятку мачете — он, правда, владел этим оружием еще не очень хорошо, но в подобных обстоятельствах кинжал не годился.
Молодая женщина снова закричала, и капитан понял, что промедление в полном смысле подобно смерти. Оставалось только надеяться, что сила, которую пробудил в нем страх за Дженну, не изменит ему в самый ответственный момент.
Подскочив вплотную к молодой женщине, он поднял мачете, примерился и, вознеся молитву, чего не делал уже долгие годы, одним махом снес змее голову. Извивающееся в предсмертных судорогах тело громадной рептилии рухнуло на землю. Дженна пошатнулась — ее едва держали ноги. Отшвырнув окровавленный нож, Алекс сжал в объятиях дрожавшую от пережитого кошмара, забрызганную кровью Дженну, потом, бережно поддерживая, повел обратно в лагерь.
Она была на волосок от смерти… При мысли об этом у него чуть не остановилось сердце от дикого, животного ужаса. Алекс Лесли, бесстрашно дравшийся под огнем пушек Камберленда, стойко переносивший все беды и несчастья, задрожал, как малое дитя, представив себе, что она могла погибнуть в смертоносных кольцах змеи. Если бы не он, Дженна не оказалась бы на краю гибели в этом проклятом лесу…
— Простите меня… — пробормотал он виновато, приглаживая пальцами ее всклокоченные волосы.
Она прильнула к его груди. Алекс склонился и стал, как безумный, покрывать поцелуями ее лицо. Дженна подняла на него расширенные страхом глаза, и он понял, что все попытки отгородиться от нее идут прахом. Барьеры, которые он возвел, чтобы «держать дистанцию», рушились один за другим, как подмытые наводнением речные берега. Алекс мог стоять бы так целую вечность, сжимая Дженну в объятиях, наслаждаясь дивным вкусом ее губ…
Увы, через несколько минут после неистового порыва, вызванного страхом за Дженну, силы вновь оставили его — он покачнулся и осел на землю, увлекая за собой молодую женщину, которая упала на него сверху. Когда их взгляды встретились, в ее глазах уже не было ужаса, напротив, в них горел озорной огонек.
— Ничего не скажешь, мы с вами отличная пара, — заметила она с усмешкой. — Оба не держимся на ногах.
Словечко «пара» в ее устах прозвучало так чарующе-соблазнительно, что у Алекса перехватило дыхание. Он осторожно перевернулся, и Дженна оказалась на земле.
— Мне надо помыться. — Молодая женщина бросила брезгливый взгляд на свою грязную, забрызганную кровью рубаху.
— Да уж.
— И вам, кстати, не помешает.
Алекс оглядел свою одежду — на нее тоже попала кровь.
— Господи, я и не знала, что бывают такие громадные змеи!
— Я о них до сих пор только слышал.
— Спасибо, вы спасли мне жизнь.
— Не стоит благодарности. Вас все равно спасли бы, не я, так кто-нибудь другой, — пожал он плечами с деланым безразличием, но взволнованный голос выдавал его истинные чувства. — Еще не поздно, леди Дженет, вы можете вернуться с англичанами в Виторию, — добавил он, беря ее за руку.
Она приложила палец к его губам:
— Не говорите так, прошу вас. Я пойду с вами до конца. Отныне наши судьбы связаны, хоть я вам совершенно безразлична…
«Если бы ты только знала, как ты ошибаешься…» — подумал Алекс. Он должен был заставить Дженну вернуться, но не мог. Глядя в ее колдовские глаза, он отвел волосы с ее лица, погладил по щеке…
Из зарослей вышел священник.
— Слава богу, вы целы, сеньорита, — пробормотал он. Дженна мгновенно отодвинулась от капитана и села.
— Мы принесли вам воды умыться, — продолжал падре, подходя поближе. За ним спешили остальные. Томас держал в руках два кувшина.
— О, мне ее понадобится очень много! — улыбнулась она.
— Ничего, здесь хватит и вам, и капитану.
— Господи, надеюсь, поблизости больше нет змей?
— Я очень на это рассчитываю, сеньорита. В следующий раз, пожалуйста, не заходите так далеко.
— Но я отошла только на несколько шагов…
— В этом лесу даже несколько шагов могут оказаться роковыми, — заметил священник и лукаво посмотрел на Алекса. — Но теперь вроде бы все в порядке, да, капитан?
Но капитан так не думал — ему казалось, что за несколько мгновений он постарел лет на двадцать. Змеи, аллигаторы, хищные рыбы, малярия — нет, с него хватит. Если ему повезет добраться до «Ами», то ноги его больше не будет в этой ужасной стране…
Поднявшись с земли, Дженна взяла из рук Томаса кувшин, оторвала лоскут от рубашки и, смочив его водой, тщательно обтерла себе лицо, а потом, оторвав другой лоскут, обтерла лицо Алексу. Ее прикосновения были так легки и нежны, что он закрыл глаза и отдался ее заботам. Усталость навалилась на него с новой силой. Хотя приступы лихорадки не возвращались, он все еще был очень слаб.
Чтобы привести себя и Алекса в порядок, Дженне понадобилось много воды, так что Микки и Томасу пришлось сходить к реке не раз и не два. Переодевшись в чистое платье, она выстирала свою одежду и рубашку капитана, а потом аккуратно развесила на ветках, надеясь, что к утру все высохнет.
Если бы не бледный свет луны, на прорубленном в зарослях пятачке царил бы полный мрак. Дженна старалась не думать о том, что с ней только что случилось, но стоило немного забыться, как кошмар возвращался: она вновь ощущала тяжесть змеиного тела, давление смертоносных колец… Ее не успокаивало даже присутствие семерых мужчин, хотя она тщательно скрывала от них свой страх. Да, теперь ей стало понятно, что скрывается за экзотической красотой здешних лесов…
Молодая женщина тихо легла рядом с Алексом. Ей очень хотелось, чтобы он обнял ее, но он, похоже, опять старался от нее отгородиться — иначе зачем просить ее вернуться к англичанам? Недавние объятия и поцелуи — всего лишь реакция на ужасное происшествие, капитан просто пытался ее успокоить. Но ей не нужна его жалость…
К удивлению молодой женщины, едва они оказались рядом, как Алекс, не говоря ни слова, притянул ее к себе и обнял. И случилось чудо: страх ушел, она вновь почувствовала себя в безопасности. Вот только надолго ли?
Громадная змея снова обвилась вокруг нее, не давая дышать, и Дженна закричала от страха. Она хотела сбросить с себя чудовище и не смогла. Ее объял ужас, но неожиданно кто-то стал нашептывать ей ласковые слова, а потом ее лица коснулись чьи-то губы…
— Все хорошо, родная, не бойся, — произнес голос Алекса, и она открыла глаза.
Капитан был рядом — сильный, добрый, готовый ее защитить. Она протянула руку и коснулась его теплой обнаженной груди. Они оба живы! Радость ударила Дженне в голову, пьянящая, как вино, по телу стал разливаться знакомый огонь, и молодая Зкенщина потянулась к Алексу, ощущая ответное влечение.
Он стал покрывать поцелуями ее лицо, потом приник к ее губам, и они припали друг к другу, как умирающие от жажды припадают к источнику. Пробудившаяся страсть захватила их целиком, заставив забыть и о недавнем потрясении, и об изнурительной болезни капитана, и о спавших вокруг людях, и о наблюдавшем за рекой караульном.
Поцелуи становились все более страстными, ласки — все более требовательными и откровенными. Изнывая от желания, Дженна хотела признаться, сказать о своей любви, но боялась, что Алекс отстранится от нее и снова замкнется в себе — она бы этого не вынесла, потому что теперь для нее не существовало ни прошлого, ни будущего, только Алекс, его горячее тело и страстные губы…
Под одеялом она расстегнула ему брюки, а он задрал ее платье, и Дженна снова нырнула в объятия Алекса. И после пылких ласк они стали единой плотью — без лихорадочной горячности первой ночи, но с таким неистовым желанием и нежностью, какого они оба еще не знали. Чувствуя, как в ее лоне разливается теплое семя, Дженна содрогнулась всем телом и растаяла от счастья.