Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Игра - Паркер Лаура (книги онлайн полностью .TXT) 📗

Игра - Паркер Лаура (книги онлайн полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Игра - Паркер Лаура (книги онлайн полностью .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она посмотрела на стоящего с виноватым видом Эвана.

— Семья убитого здесь человека не поверит ни одному слову из того, что вы, несомненно, скажете в свое оправдание!

Сабрина повернулась и вышла в темноту осенней ночи. Но долго еще удивлялась, как у нее хватило смелости все это совершить.

Джек сразу пошел таким быстрым шагом, что Сабрина уже не могла думать ни о чем, кроме одного: как бы не отстать! Даже с Китом на руках он задал темп, выдержать который не было никакой возможности. На дороге сплошь и рядом попадались огромные валуны, глубокие ямы, широкие лужи, которые приходилось перепрыгивать или обходить. К тому же было очень темно.

Очень скоро Сабрина почувствовала, что сапоги ее чуть ли не до половины наполнились водой. Идти стало вовсе невмоготу. И если бы не маячившая впереди спина Дарлингтона, Сабрина уже давно остановилась бы или просто в изнеможении упала на голую холодную землю.

Но Джек не замедлял шага и ни разу не остановился. Даже для того, чтобы поинтересоваться ее самочувствием. Она же черпала силы в растущей злобе на виконта, бормоча себе под нос самые страшные проклятия.

Сильный, холодный ветер постоянно срывал капюшон с ее головы, отчего шпильки и булавки разлетелись во все стороны, а растрепавшиеся волосы в беспорядке упали на плечи и спину девушки.

А Джек, не оборачиваясь, шел и шел вперед. Сабрине даже стало казаться, что он толком не знает не только дороги, но и правильного направления. Но оставалось только слепо следовать за Дарлингтоном, хотя ее легкие, казалось, готовы были разорваться от лихорадочного дыхания, а сапоги — от распухших ног. В мозгу билась лишь одна мысль, болью отдававшаяся в сердце: «Я убила человека! «

Нет, надо перестать об этом думать! Иначе можно сойти с ума, превратиться в завывающего по ночам болотного духа, предвещающего смерть! Надо сосредоточиться на другом. Ведь она спасла жизнь Киту! Именно за этим она сюда и приехала. Вот что главное! А теперь надо завершить начатое дело, то есть скрыться и начать новую жизнь!

С того момента, как они выбежали из дома Макдоннелов, прошел час. Или немного больше. За это время Джек останавливался лишь дважды: чтобы отпить глоток вина из фляги и предложить воды кашляющему Киту и чтобы все-таки дать отдышаться Сабрине.

Небо только начинало светлеть на востоке, когда Джек неожиданно снова остановился. — то случилось? — тревожно спросила Сабрина.

— Видите реку? Это Туид, куда мы и идем.

Сабрина посмотрела в направлении его вытянутой руки, но ничего не увидела. Впрочем, ей было все равно, есть там река или нет. Она слишком устала. Так устала, что даже не находила в себе сил признаться в этом.

Через несколько минут они остановились под деревьями, йз-за которых действительно доносился шум все еще невидимого, но, несомненно, бурного потока. Джек подошел к развесистому дубу и опустил завернутого в одеяло Кита на мягкий мох, положив его голову на полусгнивший ствол давно упавшего деревца. Мальчик, видимо, так устал, что даже не проснулся.

Сабрина, слегка пошатываясь, подошла к ним и опустилась рядом с братом на кучу хвороста.

— Нас объявят вне закона, — пробормотала она, вглядываясь в лицо спящего Кита.

— Несомненно! — откликнулся Джек, присаживаясь рядом.

— За нами начнут охотиться! — вздохнула Сабрина.

— Весьма возможно.

— Если нас поймают, то все труды пропадут даром!

— Тоже возможно.

— Тогда чему вы улыбаетесь?

— Улыбаюсь? — Да.

Сабрину возмущало его поведение и, главное, совершенно наплевательское отношение к ней. И это после всего произошедшего в доме Макдоннелов!

Джек со вздохом упал спиной на хворост и закрыл глаза:

— Видите ли, дорогая, я слишком устал для интеллектуальных бесед. Нельзя ли подождать хотя бы час?

— Нельзя! — жестко ответила Сабрина.

Он, видите ли, устал! Не смейте его тревожить! Ну, нет! Она должна с ним поговорить именно сейчас.

Сабрина ткнула Джека пальцем в грудь, заставив сесть.

— Я хотела бы знать, почему те двое на нас набросились? Ведь они, как вы уверяли, должны были нам помогать. Разве не так?

Джек снова вздохнул:

— Похоже, я выдал желаемое за действительное. Видимо, у них были совершенно иные планы.

— Вы хотите сказать, что эти бандиты решили сами похитить Кита, чтобы получить выкуп?

— Может быть.

— Надо же было оказаться таким простофилей!

Джек посмотрел на Сабрину, которая в гневе казалась ему еще привлекательнее. Он не хотел говорить ей главного. Того, что те двое мерзавцев набросились на них скорее всего вовсе не для того, чтобы выкрасть мальчика. Они просто надеялись заполучить Сабрину. Дарлингтон подумал, что при других обстоятельствах и сам попытался бы сделать то же. Да и сейчас лишь смертельная усталость мешала Джеку уложить ее на мягкий мох, поднять мокрые от росы юбки и…

Но тогда Сабрина посчитала бы его грубияном и эгоистом. И вполне оправданно. Ведь он должен был понимать ее состояние! Всего какие-нибудь два-три часа назад она убила человека. Но и Сабрина, наверное, должна была бы понять его!

Джек вновь откинулся на спину и закрыл глаза. Сабрина продолжала смотреть на него и вспоминала человека, лежащего в крови на полу у лестницы.

— Я убила человека, — тихо прошептала она. Джек открыл глаза и посмотрел на нее.

— Если бы вы этого не сделали, он убил бы Кита. Привстав, Дарлингтон потянулся к Сабрине и поцеловал в дрожащие губы. Но тут же сказал себе, что не имеет права сейчас требовать от этой женщины большего. Никакое уединение и даже элементарный комфорт здесь были невозможны. К тому же рядом спал больной брат. И все же Джек привлек ее к себе и несколько мгновений держал в объятиях. Однако тут закашлялся Кит, и Сабрина поспешно отодвинулась. В душе Джек поблагодарил за это судьбу…

Когда Кит успокоился и снова заснул, Сабрина прижалась к Джеку, положила голову ему на плечо и через несколько мгновений тоже погрузилась в сон.

Джек долгое время лежал на куче хвороста и смотрел в начинавшее сереть предрассветное небо. Он думал о том будущем, которое могло его ожидать. Ведь те-перь его связывали с Сабриной не только моральные обязательства. Джек чувствовал ответственность за больного мальчика…

Перейти на страницу:

Паркер Лаура читать все книги автора по порядку

Паркер Лаура - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Игра отзывы

Отзывы читателей о книге Игра, автор: Паркер Лаура. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*