Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Мадемуазель Каприз (СИ) - Бэйн Екатерина (читать книги онлайн регистрации TXT) 📗

Мадемуазель Каприз (СИ) - Бэйн Екатерина (читать книги онлайн регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Мадемуазель Каприз (СИ) - Бэйн Екатерина (читать книги онлайн регистрации TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Валентина ойкнула и испуганно спряталась за спину Люси. Служанка, хоть и была испугана не меньше, но все же загородила девушку собой, моля Бога, чтобы все обошлось.

Один из матросов сказал что-то другому, причем это что-то было не совсем прилично, после чего они хором громко расхохотались. От этого в общем веселого смеха девушка мороз продрал по коже.

— Пираты, — полузадушено пискнула она, — Люси, это опять пираты! Мама!

Впрочем, в этих словах больше не было необходимости, и так все было ясно. От несанкционированной высадки пиратов на берегу стоял адский шум. Подобные высадки случались время от времени и поделать с этим пока ничего было нельзя. По крайней мере, до тех пор, пока соперничающие страны не договорятся между собой о принадлежности острова. Этот спор все затягивался, судя по всему, на неопределенный срок. Между тем, всевозможные искатели приключений и легкой добычи этим вовсю пользовались. Периодические налеты вошли в привычку жителей Фор-де-Франса, люди смирились с этим, как с необходимым злом, обзаведясь массой полезных привычек, как-то: крепкие запоры, подвалы, запирающиеся мощными крепкими дверями, наличие оружия и умением быстро прятаться вместе со своим добром. Разумеется, все эти меры предосторожности были смешны для умелых людей, но пиратские налеты были непродолжительны и коротки. Они довольствовались лишь легкой добычей, тем, что само подворачивается под руку.

Неудивительно, что все заведения на набережной как будто вымерли. За исключением тех, куда уже успели забраться незваные гости. Оттуда слышался грохот и треск и редкие пистолетные выстрелы.

— Не бойся, красавица, — сказал один из матросов Валентине по-английски, но с некоторым акцентом.

При этом он залихватски ей подмигнул, считая, что это тут же лишит девушку страха. Но вышло наоборот.

Валентину просто затрясло. Она слишком хорошо представляла себе, что может быть дальше. Схватив Люси за руку, она дернула ее в сторону:

— Бежим!

Люси не нужно было повторять дважды. Сорвавшись с места, они помчались по набережной, сумев ловко увернуться от расставленных рук пьяных моряков.

Пожилая полная служанка еле поспевала за быстроногой девушкой и очень скоро начала задыхаться. Она часто останавливалась, тяжело дышала и хваталась за сердце. А их преследователи, которые сочли нужным обидеться на столь невежливый ответ, были уже совсем близко.

— Бегите, мадемуазель, оставьте меня и бегите, — выдавила Люси из себя.

— Нет, а как же ты? Я тебя не оставлю, Люси.

— Им не нужна старая толстая служанка, мадемуазель. Спасайтесь сами, скорее же!

— Боже мой! — всхлипнула Валентина.

Она оглянулась и поняла, что служанка права. Пираты были в нескольких шагах от них. Они бежали за ними, на бегу выкрикивая самые страшные ругательства, на которые только были способны. В любое другое время Валентина возмутилась бы, но только не сегодня. Отпустив руку Люси, она помчалась вдоль набережной, словно летела на крыльях, от страха совсем не соображая, в какую сторону бежать и почти ничего не видя перед собой. А непослушные ноги несли ее прямо к пристани. Девушка слишком поздно поняла собственную ошибку.

Вся набережная была в дыму. Языки пламени лизали крышу трактира "Принцесса Генриетта". По берегу в суматохе метались люди, сталкиваясь между собой, падая и крича. На Валентину тоже налетел кто-то, она метнулась в сторону одним прыжком, но тут ее схватили за руку. И в это время огромное бревно с грохотом упало, разбрасывая брызги искр вокруг себя, причем, именно на то самое место, где Валентина находилась секунду назад.

Но не это как громом поразило ее, а тот факт, что ее держали за руку. Девушка вскрикнула и обернулась, одновременно пытаясь освободить запястье.

Перед ней стоял высокий хорошо сложенный мужчина в одежде, прямо указывающей на его морскую принадлежность. Разумеется, это был не простой матрос, бери выше, но Валентину это не утешило. Она издала такой вопль, что мужчина поморщился, так как у него даже в ушах засвербило.

Резким движением Валентина вырвала свою руку, воспользовавшись секундной заминкой человека и помчалась вперед, не разбирая дороги. За ее спиной сперва послышались крики, а потом тяжелый топот. Это только придало девушке прыти. Одним прыжком она перемахнула через парапет и оказалась на песке.

Совсем близко стоял корабль. Огни на нем были потушены, он был готов к отплытию, но трап все еще был спущен. Бежать дальше было некуда и Валентина оглянулась назад. Парапет, конечно, задержит преследователей. Секунды на две. И куда ей тогда деваться?

В подобной ситуации у одних людей мысленные процессы обостряются и девушка относилась именно к таким людям. Развернувшись, она помчалась к кораблю, выбрав его меньшим из двух зол. Единым махом взлетела вверх по трапу, даже не касаясь рукой перил.

— Помогите мне! — завопила она, — пожалуйста! Ну, пожалуйста, пожалуйста!

И в то же мгновение наткнулась на матроса, вынырнувшего откуда-то слева.

— Куда вы, мисс? — спросил он по-английски, удерживая ее за руку, — сюда нельзя, это частная собственность.

— Мне все равно, чья это собственность, помогите мне! — кричала Валентина, забыв обо всем на свете.

— Да что случилось?

— Пираты, там пираты! — девушка свободной рукой стукнула матроса по плечу и довольно чувствительно, между прочим, — да сделайте же что-нибудь!

Оглянувшись через плечо, Валентина увидела, что ее преследователи уже подбегают к кораблю.

— Ай, мама! Ну что вы стоите, как истукан? Смотрите же, они уже совсем близко!

— Петерсон, трап, — коротко распорядился кто-то, подошедший совершенно неслышно, — и отпусти мисс.

— Да, вот именно! — не смолчала Валентина, — поднимите трап, олух царя небесного! Быстрее!

Матрос живо кинулся исполнять приказ, хотя куда живее он отреагировал на инсинуации девушки, поскольку кричала она не в пример громче и выразительней.

Медленно и со скрипом трап начал подниматься. Валентина, затаив дыхание наблюдала за этим действием, стиснув кулаки. Ей казалось, что трап поднимается целую вечность и что за это время сотня пиратов успеет подняться на палубу.

— Да быстрее же! — не выдержала она, — что вы копаетесь?

— Успокойтесь, мисс, — сказал все тот же голос у нее за спиной, — трап уже поднимается, но ускорить этот процесс никак нельзя.

— Да что это у вас такие трапы медленные!

Впрочем, матрос успел вовремя. Пираты не добежали до корабля и двух ярдов, но и этого оказалось вполне достаточно. Видя, что их цель уже недосягаема, кто-то выругался, а потом раздались пистолетные выстрелы.

— Не рекомендую стоять так близко, мисс, — сказали Валентине, — могут пристрелить ненароком.

Девушка резво спряталась за спину ничего не подозревающего матроса. Второй мужчина хмыкнул.

— Мы выходим в море, — сообщил он, — мисс, пройдите в каюту.

Валентина не сразу сообразила, что именно ей говорят, она все еще находилась во власти погони. Поэтому она машинально повернулась и направилась туда, куда ей посоветовали. Но в это время вспышка огня осветила берег.

— Мисс Лефевр? — изумленно осведомился ее собеседник.

— Да. А откуда вы меня знаете? — в свою очередь изумилась она.

Потом пригляделась и ее глаза стали огромными.

— О нет, — простонала она, — нет, только не это. Господи, и что мне стоило выбрать какой-нибудь другой корабль!

— И это благодарность за спасение, — фыркнул капитан Рэдклифф, — учтите, мисс Лефевр, я не держу вас здесь, Боже упаси. Вы сами изволили прийти сюда, так что можете в любую минуту вернуться. Петерсон, ну-ка спусти трап для мисс.

— Нет, стой, Петерсон! — Валентина схватила матроса за руку, — не смей спускать трап! Месье Рэдклифф, вы что, с ума сошли? Там пираты!

— Да? Ну и что? Вы ведь хотите уйти?

— Не хочу! — рявкнула она, топнув ногой, — а если вы не прекратите, я вас убью, честное слово!

— Хорошо, — отозвался Рэдклифф, сдерживая смех, — тогда пройдите все-таки в каюту. Не могу устоять перед просьбой дамы.

Перейти на страницу:

Бэйн Екатерина читать все книги автора по порядку

Бэйн Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Мадемуазель Каприз (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мадемуазель Каприз (СИ), автор: Бэйн Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*