Дочь предателя (ЛП) - Пауэлл Элизабет (бесплатные версии книг txt) 📗
"Вы этого и не сделали",- сказала она быстро. Эверли ей не поверил.
Долгое натянутое молчание могло привести к разрыву между ними. Больше всего он хотел восстановить хорошее настроение дамы.
"По правде говоря, мэм, должен сказать, что нахожу вашу аналогию поразительно меткой. Девяносто пушек, а? "
Она кивнула, и вознаградила усилия Джека крошечной улыбкой.
"Конечно, достаточно много для второклассного линейного корабля. Хотя, возможно, у нее есть стремление считаться первоклассным. "
Она посмотрела на него из-под опущенных ресниц, озорной огонек горел в ее темных глазах.
Эверли снова усмехнулся.
"Но я достиг безопасной гавани на данный момент ".
"Сейчас, да. Будем надеяться, что она не сигнализирует остальному флоту о помощи ".
Кто была эта прекрасная молодая женщина? Ее чувство юмора было восхитительно, ее простодушие освежающим. Пусть он не обнаружил ничего сегодня вечером, но ее имя он узнает.Джек откашлялся.
"Я не помню, знакомили ли меня с вами. Хотя я бы, конечно, запомнил эту замечательную улыбку".
Тут же замечательная улыбка исчезла. Она колебалась, потом поклонилась.
"Я миссис Сигрейв,сэр."
Сигрейв? Он никогда не слышал о лейтенанте Сигрейве с “Нереяды”, но это не имеет значения.
"Я рад с вами познакомиться, мэм. Капитан сэр Джонатан Эверли, к вашим услугам ".
Это был первый раз, когда Джек представился своим полным званием, но теперь ему нравилось, как это звучит. Он взял ее руку в перчатке и поднес пальцы к губам.
Дама резко вздохнула, и испуганно посмотрела на него. Удивление и шок были написаны на ее лице эльфа; он мог видеть это четко даже в тени алькова. Ее глаза расширились, превратившись в блюдца, тело напряглось.
"Капитан ... Эверли,”- повторила она и отстранилась от него.
Ее внезапное изменение настроения поставило в тупик капитана.
"Я надеюсь, что вы не верите газетам, мадам,-сказал он со смехом. -В прессе склонны к преувеличениям."
"Преувеличение. Конечно. "
Ее лицо стало мертвенно бледным, таким бледным, что он боялся, что она упадет в обморок.
"Вам нехорошо, миссис Сигрейв? Могу ли я принести вам, что-нибудь выпить? »- желание угодить ей застало его врасплох. Дама стала очаровательной компанией на несколько минут. И то время, что он провел с ней, оказалось самым приятным времяпровождением за последние несколько месяцев.
"Нет-нет, в этом нет необходимости. Мне просто нужно немного воздуха. Простите. "
Прежде чем он смог остановить ее, она подобрала свои юбки и ушла, быстро выскользнув из ниши и выйдя в зал.
После минутного ошеломленного неверия капитан устремился за ней, но не нашел никаких ее следов. Она исчезла в толпе. Слабый запах жасмина задержался в воздухе, но и он быстро исчез, не дав ему ключа к ее поискам. Джек стоял рядом с мраморной колонной, нахмурившись, не обращая внимания на любопытные взгляды других гостей.
Явно, что-то безумно напугало молодую женщину. Он потер подбородок в недоумении. Было ли это его имя? Наверное, ведь она, казалась, не замечала его несуразную хромоту. Нет, дама была с ним очень любезна, пока он не представился. Странно. Это загадка для него. Возможно, сегодня вечером он увидит неуловимую миссис Сигрейв снова, у него есть шанс.
Глава 3
Аманда наткнулась на пустую гостиную, где найдя стул, схватилась за его спинку для поддержки. Казалось, мир вращается вокруг нее. Кровь стучала у нее в ушах, она с трудом дышала, судорожно всхлипывая. Слезы переполняли глаза и текли по щекам, оставляя длинные мокрые дорожки. Она прижала пальцы к вискам, пытаясь изгнать ненавистное имя, которое эхом звучало в ее голове.
Эверли. Капитан сэр Джонатан Эверли.
Один из судей, обвинивший ее отца в измене.
Аманда подавила рыдание. Она могла по памяти назвать всех членов суда, капитанов: Эверли, Давенпорт, Гамильтон, Фицджеральд, Коллинз. Она видела их имена под обвинением в предполагаемых преступлениях капитана Александра Тремэйна, их ошибочное судебное решение означало смерть отца.
И вот только что встретила одного из этих палачей. О Боже! Девушка доплелась до камина. Все ее тело заледенело. Она обняла себя и задрожала. Аманда представила себя перед членами суда в тот день, вооруженной истиной и полной праведного гнева, а не дрожащей и истерично плачущей. Она закусила губу, обливаясь новыми слезами. Она так жаждала отомстить за отца, но все оказалось напрасно.
Руки Аманды дрожали, когда она нащупала платок, потом поднесла душистый льняной квадрат к лицу, стараясь восстановить свое разрушенное душевное равновесие. Вина шипами вонзалась в нее. Прежде чем она поняла, кто он, Аманда думала, что капитан один из самых привлекательных мужчин, которых она когда-либо встречала. Девушка закусила губу. Ну, он все еще был красив, но под этим нарядом билось черное, как смола, сердце. За широкими плечами, золотистыми волосами и его яркими голубыми глазами – ничего привлекательного. Аманда вздрогнула, потеряв контроль над своими чувствами. Здравомыслие вот, что важно - она должна быть разумной...
Рядом с комнатой прозвучали быстрые шаги. Не успела Аманда прийти в себя, как Гарри ворвался в гостиную.
"Аманда! Ты в порядке? Что случилось? Я видел, как ты выбежала из зала. "
Спеша к ней, Гарри столкнулся с мягким креслом, которое упало на пол. С искаженным лицом, он поднял его.
"Аманда? Ты плакала. Что произошло?"
Аманда зажмурилась и отвернулась. Нежной заботы на лице Гарри было достаточно, чтобы вызвать новый поток слез. Совесть мучила ее. Возможно, было неправильно скрывать свои планы от него. Он был ее другом на протяжении многих лет, и сейчас она отчаянно нуждалась в том, чтобы довериться кому-то.
"Гарри, - сказала она слабым голосом, - Я должна сказать тебе кое-что. Закрой дверь, пожалуйста."
Гарри, помрачнев, выполнил просьбу.
Аманда тупо смотрела на висящую над камином картину, написанную маслом, на ее потрескавшуюся поверхность; мысли девушки перемешались, как натюрморт из фруктов, изображенный на холсте. Она теребила край платка и думала с чего начать.
"Я знал, тебя что-то беспокоит - тихо сказал Гарри. - Больше, чем ты была готова сказать мне в парке."
Она избегала его откровенного взгляда.
"Ты знаешь, почему я хотела прийти сюда сегодня."
Он склонил голову набок.
"Для того, чтобы поговорить с военно-морским министром, как ты мне сказала."
Аманда поджала губы.
"Это не совсем верно."
Гарри сцепил руки за спиной и ждал.
"Я вижу, ты уже догадался"
Аманда попыталась улыбнуться, но не смогла. Лучше просто сказать.
"Я пришла сюда, чтобы попытаться найти доказательства того, что адмирал Локк виноват в том, что случилось с отцом".
«Что? - Гарри развернулся на каблуках. - Черт побери, Аманда, ты сошла с ума. Это невозможно"
"Нет! Это не полет фантазии,- настаивала она. - Мой отец был невиновен, ты знаешь это, как и я. Он был верным офицером, который никогда не предаст свою страну ".
"Но что заставляет тебя думать, что Локк виноват?" - процедил Гарри.
"Потому что Локк был командиром моего отца, и заказы для отца проходили через него. Локк был единственным, кто мог отправить отца к побережью Франции с теми мужчинами и поставками, а кроме того, заказы на эту тайную миссию поступили из Адмиралтейства ".
"Аманда ...-колебался Гарри, не находя нужных слов. -Аманда, твои предположения возмутительны. Ты уверена, что не ошибаешься? Локк публично отрицал свою осведомленность об этих заказах. В Адмиралтействе нет записей о них... Я знаю, смерть твоего отца была ударом для тебя."
"Его казнь, ты имеешь в виду,- отрезала Аманда,стиснув кулаки. - Он был повешен, как обычный преступник."