Случайная встреча - Карр Филиппа (книги без сокращений TXT) 📗
Я перечитала письмо и спрятала его, зная, что мне захочется перечитывать его вновь и вновь.
Тамариск тоже была довольна содержанием своего письма. И хотя она продолжала демонстрировать свое безразличие, я была уверена: на самом деле она очень довольна, что ее отец отыскался. Думаю, Джейк просто заворожил ее.
— А не хотела бы ты съездить в Лондон? — спросила я девочку, стараясь произнести эти слова как можно безразличней.
— Мне все равно, — ответила она, но я заметила, как загорелись ее глаза.
— Твой отец считает, что было бы неплохо, если бы я привезла тебя. Тебе хотелось бы съездить, правда?
— Мне все равно, — ответила она.
Я решила обсудить этот вопрос со своей матерью: посещение Лондона всегда доставляло ей радость. Кроме того мать придерживалась мнения, что Тамариск следует почаще видеться с отцом.
— Может быть, Джейк захочет забрать ее с собой? — добавила она.
— Ты имеешь в виду, что девочка будет жить с отцом постоянно?
— Почему бы и нет? Это естественно!
— Не знаю, захочет ли этого Тамариск.
— Она могла бы взять с собой Ли.
Мысль о том, что Ли будет жить в Корнуолле, а я в сотнях миль от него, в Грассленде, была для меня невыносимой. Красавица Ли, которая, я была уверена, влюблена в Джейка!
— Хотя не думаю, что Тамариск захочет расстаться с Джонатаном, — продолжила моя мать, — но это был бы лучший выход.
— Ты настолько обеспокоена ее детским увлечением Джонатаном?
— Я назвала бы это увлечение большим, чем детское: скорее, это .напоминает бурную страсть! Эта неукротимая крошка… и Джонатан, который, надо признать, не самый надежный молодой человек. Похоже, ему доставляет удовольствие ее обожание!
— Все любят, когда ими восхищаются.
— Она быстро взрослеет!
— Пока Тамариск всего лишь ребенок!
— Некоторые девочки недолго остаются детьми! Твой отец всегда очень сомневается в Джонатане.
— Все из-за той азартной игры?
— Нет, полагаю, из-за случая с дочерью фермера. В общем, он проявил себя не самым лучшим образом! В последнее время твой отец все чаще задумывается о судьбе имения… чаще, чем когда бы то ни было!
— Дэвид прекрасно справляется с ним.
— Да, но у Дэвида нет сына. Боже, благослови нашего маленького Питеркина!
— Милая мамочка, не собирается ли папочка обучать его управлению имением прямо с колыбели?
— Нет, но теперь положение изменилось: если Джонатан будет продолжать в том же духе, наследником будет Питеркин!
— Думаю, с Джонатаном будет все в порядке.
— Он слишком похож на своего отца!
— Но его отец был очень интересным джентльменом, судя по всему!
— Пожалуй, Джонатан был надежным человеком, именно этого и хочет твой отец от своего внука!
— Мне бы очень хотелось, чтобы у них с Джонатаном сложились хорошие отношения. Ладно, давай все-таки подумаем о нашей поездке в Лондон! Теперь, когда здесь живет Клер, тебе будет легче освободиться.
Мне было трудно скрыть свое волнение.
— Я смогу быстро собраться, — сказала я.
— Вероятно, твой отец тоже захочет поехать, чтобы Джонатана кое с кем познакомить в Лондоне. Так что опять поедем все вместе. Впрочем, Амарилис, наверное, не захочет.
— Конечно, ей тяжело оставлять детей. Итак, мы договорились.
Когда я сообщила Клер, что опять собираюсь в Лондон, она заявила, что мне не надо беспокоиться об Эдварде: она позаботится о нем. Я поблагодарила Клер, а она ответила, что делает именно то, зачем сюда приехала, — мне возможность иногда отдохнуть.
— Дать передышку! — уточнила она. Ее губы слегка искривились, но я сделала вид, что не заметила этого.
Мы вновь отправились в Лондон — мои родители, Тамариск и я в карете, а Джонатан верхом.
Когда мы прибыли в дом на Альбемарлстрит, я сразу же заметила новую служанку. Похоже, наши лондонские слуги часто менялись. Этими вопросами ведал мажордом. Молодые девушки часто выходили замуж, прослужив в доме совсем недолго. В поместье же, если девушка и выходила замуж, то обычно за какого-нибудь нашего парня, и супруги, как правило, продолжали работать у нас.
Пру Паркер была из тех девушек, чья внешность сразу бросалась в глаза: у нее были весьма благородный вид и довольно хорошие, сдержанные манеры. Мажордом сказал, что девушка очень застенчива, но со временем, наверное, привыкнет.
Я заметила, как на нее уставился Джонатан. Так он смотрел на всех молодых женщин, как бы оценивая их доступность.
Джейк посетил нас в первый же день.
— Вам так не терпится видеть вашу дочь? — спросила мать.
— Я очень рад видеть всех вас! — ответил он. Джейк обедал вместе с нами и сообщил, что успел съездить в Корнуолл после того, как гостил у нас. Вскоре он вновь вынужден будет туда вернуться, но перед этим сможет некоторое время пробыть в Лондоне. Он надеялся за это время покороче сойтись со своей дочерью.
Джейк забрал Тамариск на прогулку на следующий день. Он предложил мне сопровождать их, но я отклонила предложение, заявив, что должна пройтись с матерью по лавкам. На следующий день Джонатан взял Тамариск на прогулку по реке, и у нас с Джейком появилась возможность встретиться.
Конечно, мне не следовало так поступать. Но мое сопротивление было, в конце концов, сломлено, и я вновь оказалась в доме на Блоурстрит.
Джейк говорил, что наша разлука совершенно невыносима. Он строил всевозможные безумные планы и я позволила себе поверить в них. Но как это могло воплотиться в жизнь? Я чувствовала себя обязанной Эдварду, и у меня не было выхода.
Я задумалась над тем, как долго Джейк способен ждать? Он был импульсивным человеком, и всевозможные препятствия раздражали его. Меня, по крайней мере, сдерживало чувство вины. Пытаясь заглянуть вперед, я видела череду лет, заполненных тайными встречами, вроде этой, годы неудовлетворенных страстей.
— Как бы я хотел, чтобы мы никогда не уходили отсюда! — мечтательно говорил Джейк. — Если бы мы могли остаться здесь навсегда… Только вдвоем…
Я напомнила ему:
— Ты забываешь о том, что мы приехали в Лондон, чтобы ты мог повидаться со своей дочерью!
— А Джонатан любезно избавил нас от ее присутствия!