Замок тайн - Вилар Симона (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью TXT) 📗
— Это правда, сэр? Вы просто рассержены, что вас не включили в завещание?
Энтони возвел очи горе:
— Я только являюсь смиренным орудием в руках Правосудия. И посему, едва я узнал, что мятежник Карл Стюарт пребывает в Сент-Прайори, а мои милые племянницы укрывают его, я прежде всего поспешил сообщить об этом властям. А теперь прочь, мистер Гаррисон! Уйдите, если не желаете, чтобы вас причислили к тем, кто изменил долгу и заступается за преступника!
Но Стивен не пошевелился, а спокойно смотрел на Энтони сверху вниз.
— Когда я признаю вас своим хозяином и буду носить вашу ливрею, я, может быть, и стану выполнять ваши приказания. А пока я, согласно завещанию лорда Дэвида, являюсь опекуном его дочерей…
Его прервала Рэйчел: она боялась, что Стивена могут схватить, и постаралась отвлечь внимание «круглоголовых». Девушка шагнула вперед.
— О чем речь, господа? О короле Карле II? Но разве Его Величество не убили в бою при Вустере? Мы слышали, что тело его было найдено изрубленным.
— Она лжет! — взвизгнул Энтони. — Эта ведьма лжет! Говорю вам, Карл Стюарт здесь. Я сам слышал, как моя племянница Ева обращалась к нему по титулу, и он отвечал ей, как король. И я понял, что внешность того, кто выдавал себя за Чарльза Трентона, подходит под описание сына Карла I.
Теперь все невольно поглядели на Еву.
— Мой дядя что-то путает, — ответила леди. — Да, в нашем замке останавливались два джентльмена, которых мы пригласили погостить, ибо обязаны им жизнью. Но смею заверить, эти люди — сторонники парламента, посланники комиссара. Их имена, действительно, Чарльз Трентон и лорд с севера Джулиан Грэнтэм. К сожалению, оба эти господина сразу после похорон моего отца уехали. Они посчитали нескромным оставаться гостями в замке, где все предаются печали.
— Это ложь! — воскликнул Энтони. — Они были здесь не более трех часов назад.
— Они отбыли, — подтвердила слова сестры Рэйчел. — За ними прислали и…
— Но кони их здесь, — заметил майор Верни. — Мы должны осмотреть замок. Укрывательство роялистов… — он запнулся, словно что-то припоминая. — Как вы сказали, зовут второго? Лорд Грэнтэм? Но ведь это же роялист! — Майор надулся, втягивая воздух, потом гаркнул: — Обыскать здесь все!
Солдаты кинулись вверх по лестнице. Стивену оставалось лишь отступить. Он увидел взволнованное лицо Рэйчел и чуть подмигнул ей, подбадривая. Ева держалась куда спокойнее. В то время, как солдаты стучали сапогами и хлопали дверьми, отдавая команды, носились по переходам замка, она невозмутимо опустилась на пуф возле небольшого инкрустированного перламутром столика и стала раскладывать пасьянс. Она развернула карты лицом вверх, тщательно обдумывая, как их лучше положить. Наблюдая за ней, Стивен невольно восхитился ее хладнокровием. Рэйчел после первого потрясения тоже пришла в себя, хотя нет-нет да и вздрагивала, когда слышала шум опрокидываемой мебели.
— Боже Всемилостивый! Они разнесут весь замок!
Стивен пожал плечами:
— Что ты хочешь? Это ведь солдаты и к тому же рьяные фанатики. А такие постараются разрушить все, что увидят, ибо уверены, что прекрасное является кознями дьявола и создано, чтобы соблазнять, вводить в греховные мысли. К тому же эти люди из отрядов «железнобоких», а они особенно решительны, их не остановить. Вы жили некоторое время спокойно, так как кровь, которой они наглотались при Вустере, на время насытила их. Но вот они услышали о короле — и у них вновь разыгрался аппетит.
Ева, перевернув карту, посмотрела на него:
— И все же, Стив, думаю, ты должен что-то предпринять, чтобы как-то утихомирить этих вояк. Ведь мой отец был сторонником парламента, и мы не слыли роялистами.
Стивен мрачно поглядел на нее:
— Молите Бога, миледи, чтобы эти люди оставались при таковом мнении. Ибо если они обнаружат…
— Они не обнаружат! — резко заметила Ева. Стивен усмехнулся:
— Вы, видимо, плохо знаете своего дядюшку, Ева. Он что охотничья ищейка, ощутившая запах дичи, идет прямо по следу.
Вверху раздался громкий треск. Стивен чуть поморщился:
— Кажется, они срывают со стен панели, видимо, ищут потайной ход. Ладно, попробую что-либо предпринять.
Когда он вышел, к Рэйчел подошла взволнованная Долл.
— Миледи, ради Бога, выслушайте меня. Когда я прятала вещи лорда Джулиана, я обнаружила…
Грохот наверху прекратился, но раздались громкие голоса. Энтони кричал, что в Сент-Прайори есть тайник, в котором могут скрываться разыскиваемые.
— Миледи, да выслушайте меня!..
— Позже, Долл, позже, — отмахнулась Рэйчел. — Сейчас не до тебя.
Она повернулась к Еве.
— Сестра, дядюшка рано или поздно выведет их на галерею над озером. А там ход…
— Тсс! — приложила к губам пальчик Ева. — Думаю, если это случится, мы через подземелья можем вернуть их обратно. Слава Богу, к руинам ведет два хода.
— Но, Ева, если они обнаружат Николаса…
Глаза Евы потускнели.
— Разве это сейчас так важно, Рэч? Главное — спасти короля.
Шум в зале нарастал. Порой слышались резкие команды Соломона Верни. Он повсюду поставил часовых, за дочерьми Робсарта и слугами следили, запретив выходить куда-либо. Только Стивен мог беспрепятственно передвигаться по замку.
Время шло. За окнами шумел ветер. Стивен пришел сообщить, что солдаты прочесывают парк, и он слышал истошный лай собак. Потом раздались выстрелы, и лай перешел в жалкое затихающее повизгивание.
— Они убили псов, — поняла Рэйчел. — Но зачем? Они ведь в клетке.
Лицо Евы было мрачным, она лишь процедила сквозь зубы:
— Охота Господня, они это так называют.
Было далеко за полночь, когда Стивен сказал, что майор приказал обшарить руины за озером. Сестры переглянулись.
— Снаружи они ничего не обнаружат, — успокаивающе пожала Ева руку Рэйчел. — Там все сделано так, что плиты кажутся плотно пригнанными друг к другу.
Стивен слышал эти слова.
— Но ваш дядюшка теперь уверяет, что именно там тайник, — заметил он. — Энтони начал уже паниковать, что беглецов не найдут, и готов на все. Он доказывает Верни, что вы знаете ход в этот тайник. Вас могут заставить говорить.
— Нет! — решительно произнесла Ева. — Если он настолько уверен, пусть ищет сам.
— Ты зря так горячишься, Ева, — заметил Стивен. — Эти люди вошли в раж. Их ничто не остановит, если они почувствуют себя обманутыми. Они могут приказать пытать слуг. Уверены ли вы в своих людях?
— Но… — начала было Рэйчел и замолчала, умоляюще глядя на Стивена. — Ради Бога, сэр, помогите нам!
Стивен взволнованно посмотрел на нее:
— Если они вернутся, если вынудят вас… О, Рэч, милая, сейчас не время для вашей обычной скрытности. Вы должны довериться мне!
Рэйчел, едва не плача, взглянула на сестру. Собравшиеся слуги тоже ожидали решения Евы. Они слышали слова Стивена, и как бы ни были преданы дому Робсартов, но отнюдь не желали становиться мучениками ради своих господ.
— Миледи, — всхлипнула Нэнси. — Ради Бога…
Горничная не решилась более ничего добавить, испуганно косясь на охранявших двор стражников. Бежать было невозможно, солдаты зорко следили за обитателями замка. Воспользовавшись тем, что они стоят достаточно далеко и не могут ее слышать, Нэнси умоляюще зашептала:
— О, миледи! Преподобный Энтони не оставит в покое ни вас, ни нас. А все эти солдаты Кромвеля… Они ведь живут по суровым законам Моисея и забыли о милосердии Христа. О, они способны на все!
У Евы был усталый вид. Она уронила карты и произнесла бесцветным голосом слова Писания:
— «Когда тело повержено, время слетаться стервятникам». — И добавила, устремив взгляд на сестру: — Тебе незачем спрашивать меня, Рэйчел. Хозяйкой в Сент-Прайори всегда была ты. И если ты доверишься Стивену… что ж, значит, настала пора.
Рэйчел быстро повернулась к Гаррисону и незаметно положила ему в руку ключи.
— Если дядюшка приведет солдат и начнет нас допрашивать, идите в библиотеку. Там найдите дверцу у камина, оттуда — ход в укрытие под руинами. Мы, если нас заставят, поведем их через верхнюю галерею, а вы успеете вывести Чарльза Трентона и Джулиана. В подземном переходе есть задвигающиеся плиты, вы сможете спрятать их там. Но… Дело в том, что они сейчас с нашим братом Николасом. Он не совсем нормален. Боже, что я говорю?! Он совсем ненормален. Мы скрывали это от всех. Вы не должны задерживаться у него. Главное, спасти их… и нас. — Она хотела еще что-то добавить, но резко умолкла, когда на лестнице появились солдаты. В полумраке они все казались словно на одно лицо — в плотно облегавших голову шлемах, коротко остриженные, в тускло-коричневых кожаных куртках. Только майор Соломон Верни в своей широкополой шляпе да Энтони в жалкого вида роскошном костюме с всклокоченной бородой выделялись среди них.