Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Непокорная девственница - Мартон Сандра (книга регистрации .TXT) 📗

Непокорная девственница - Мартон Сандра (книга регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Непокорная девственница - Мартон Сандра (книга регистрации .TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Непокорная девственница
Дата добавления:
17 март 2020
Количество просмотров:
241
Читать онлайн
Непокорная девственница - Мартон Сандра (книга регистрации .TXT) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Непокорная девственница - Мартон Сандра (книга регистрации .TXT) 📗 краткое содержание

Непокорная девственница - Мартон Сандра (книга регистрации .TXT) 📗 - описание и краткое содержание, автор Мартон Сандра, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки online-knigi.org

  Джейк Рамирез узнает, что у него есть сводные братья. Но познакомиться с ними он может при одном условии: Джейк должен стать опекуном воспитанницы монастырской школы и выдать девушку замуж за достойного человека.

Непокорная девственница читать онлайн бесплатно

Непокорная девственница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мартон Сандра
Назад 1 2 3 4 5 ... 23 Вперед
Перейти на страницу:

Мартон Сандра

Непокорная девственница

Глава первая

День, когда перевернулась вся жизнь Джейка Рамиреза, начался как обычно.

Он проснулся в шесть утра, проглядел «Нью-Йорк таймс», выпил чашечку крепкого кофе, принял душ и побрился. В начале восьмого, одетый в темно-серый костюм, белую рубашку и темно-синий галстук, спустился на персональном лифте в мраморный вестибюль дома на Пятой авеню.

Черный «мерседес» уже дожидался его внизу.

— Доброе утро, мистер Рамирез.

— Доброе утро, Дарио.

Они немного поболтали. Джейк владел половиной небоскребов на Манхэттене, но со служащими вел себя демократично.

Потом шофер поднял стекло, отделявшее его от пассажира, Джейк достал телефон, и день потек привычным образом.

Сначала он позвонил в офис. Секретарши Белл, которая в этовремя всегда была па месте, сегодня не оказалось. Джейк оставил для нее указания па автоответчике и принялся обзванивать партнеров.

Телефон зазвонил, когда он собирался набрать очередной помер. Это была секретарша.

— Доброе утро, Белл.

— Доброе утро, мистер Рамирез. Напоминаю вам, что сегодня день рождения мисс Викерс.

Черт! Совершенно вылетело из головы.

— Правильно. Позвони…

— Я уже заказала флористу две дюжины роз. Красных.

— Отлично, отлично. И позвони…

— «Тиффани». Они в полдень доставят сапфировый браслет.

— Сапфировый?

— У мисс Викерс голубые глаза, — с осуждением заметила она. Но он не обратил на это внимания. — Я заказала вам на половину девятого ужин в «Себастьяне». Разумеется, кабинет в главном зале. Если вам не нравится «Себастьян», я на всякий случай договорилась с «Леони». Ресторан недавно открылся, их мало кто знает. На прошлой неделе там видели Мадонну. Мисс Викерс должно понравиться. Что вы предпочитаете?

Джейк усмехнулся. Он подозревал, что Белл недолюбливает Саманту. Впрочем, его мать тоже, особенно с тех пор, как увидела Сэм по телевидению, полуодетую, с плетью в руках.

— Газеты связывают тебя с ней, но ты никогда ее не приводил, — сказала ему мать. — Я решила хоть так на нее поглядеть. Туалет, в котором была мисс Викерс… — Она покраснела. Джейк едва не фыркнул. Казалось, Сара не замечает, что времена уже не те. Она была такой чопорной. Такой респектабельной. Он любил ее, но не собирался продолжать эту беседу. — Джоаким, тебе пора остепениться и завести семью. Все эти девицы, с которыми ты встречаешься… Я понимаю, что мир изменился, но…

— Но ты бы хотела подыскать мне хорошенькую несовременную девушку.

— Да.

— Чтобы я на ней женился.

— Да, да.

— Чтобы у меня были дети, собака и три машины…

— Ты смеешься надо мной, — обиделась мать. Джейк ласково обнял ее, молчаливо пообещав, что настанет день, когда он так и поступит.

Но не теперь. Еще не пришла пора. Джейка сейчас больше занимает создание собственной империи.

— «Себастьян» подойдет. Что бы я без тебя делал, Беллиссима?

— Возможно, послали бы розы женщине, на которую засмотрелись месяц назад.

— Такое было только однажды.

— Одного раза достаточно, — с уверенностью человека, много лет работающего с боссом, ответила Белл. — После завтрака у вас встреча с…

— Я знаю.

— А потом вы обедаете в «Грейси Мэншн» с Мэйором.

— Я не забываю о деловых встречах, — нетерпеливо перебил Джейк. У него была великолепная память, и он никогда ничего не записывал. — Есть новости?

— Нет. Но только что принесли небольшой пакет.

— Вскройте его.

— Я уже сделала. Там внутри запечатанное письмо.

— Пахнущее духами, — вздохнул Джейк. Иногда женщины бывают очень настойчивы, хотя он всегда ясно выражал свои намерения или их отсутствие. — Можете его разорвать.

— Никаких духов. Выглядит официально. Без обратного адреса… но на нем написано «Лично и конфиденциально». Штемпель бразильский.

Джейк нахмурился. Он вел дела в Аргентине, но в Бразилии — никогда.

— А еще небольшая коробочка. Может, все-таки открыть письмо, мистер Рамирез?

— Нет, не стоит. Положите мне на стол. Я займусь этим позже.

День прошел как обычно. Нужные сделки были заключены, важные встречи проведены.

Саманта дважды звонила ему: благодарила за цветы и браслет и сообщила, что на следующие выходные они приглашены на вечеринку в Коннектикут.

— Не знаю, свободен ли я, — ответил Джейк, зная, что свободен. Он не любил такие мероприятия, а Сэм обожала. За три недели их романа он уже успел устать.

В семь часов он как всегда заехал в офис. Джейку нужно было самому убедиться, что все в порядке и его вмешательство не требуется.

Служащие уже разошлись. Шаги гулко звучали в пустом здании. Включив свет в огромном кабинете, Джейк прошел к столу.

Просмотрев записи Белл, он оставил ей письменные распоряжения. Собираясь позвонить Сэм, что задерживается, он заметил конверт и белую коробочку. За событиями дня Джейк забыл о них.

Джейк взял конверт и достал письмо. Заголовок был написан по-португальски. Само письмо было на английском:

«Дорогой мистер Рамирез!

Я, Хавьер Эстес, старший партнер адвокатской компании…»

Прочитав еще пару строк, Джейк опустился в кресло, чувствуя, как перехватило горло. Мир, в котором он жил, внезапно рухнул. Отца, перед которым он всегда благоговел, оказывается, никогда не было. Он не сын бедного испанского парня, геройски погибшего на войне в джунглях Южной Америки. Из письма следовало, что Джейк — отпрыск богатого бразильца, скончавшегося в своей постели несколько месяцев назад.

По словам адвоката, тридцать один год назад во время поездки в Нью-Йорк Энрике Рамирез имел краткую связь с Сарой Рис. Она забеременела, а он вернулся в Бразилию и никогда с ней больше не встречался.

Стало быть, Джейк является плодом этого союза.

Там было написано что-то еще, но Джейк не заметил. Он перечел строки, из которых следовало, что все мамины рассказы об отце оказались ложью.

И последний абзац:

«Перед кончиной мой клиент горько сожалел об ошибках молодости и решил загладить нанесенные им обиды. В соответствии с его пожеланием примите это кольцо для вашей матушки. Пожалуйста, передайте его ей в память о сеньоре Рамирезе».

Джейк сжал в кулаке коробочку, едва не сломав ее. Через двадцать минут он уже входил в дом на Саттон-Плейс, где жила его мать. Не ответив на приветствие консьержа, он направился к лифту со словами:

— Не докладывайте обо мне.

Не воспользовавшись ключом, Джейк яростно нажал кнопку звонка.

— Джоаким, — радостно встретила его мать, но улыбка ее тут же погасла. — Джоаким, что случилось?

— Я не знаю, мама, — холодно ответил он. — Ты должна объяснить мне. — Он протянул ей конверт. Увидев почтовый штемпель, она судорожно вздохнула. — Прочти это.

Сара кивнула, дрожащими руками раскрывая письмо. Что привело сына в такую ярость?

Читая, она отчаянно подбирала нужные слова, чтобы смягчить гнев и боль, стоявшие в глазах ее мальчика.

— Джоаким. Это было так давно…

Джейк протянул ей белую коробочку.

— Это тебе.

— Я не могу… Я не могу представить. Джоаким, пожалуйста, выслушай меня…

— Открой ее.

Она открыла. Там были изумрудное кольцо и карточка со словами: «Это Саре. Моей прекрасной голубке»

Сара взглянула на сына. И потеряла сознание.

Она пришла в себя, лежа на диване с холодным компрессом на лбу. Джейк стоял возле нее на коленях.

— Как ты? — обеспокоено спросил он.

— Все нормально.

Сын протянул ей руку, помогая встать, и она приняла ее. Ей не нужна была помощь, но она боялась потерять его.

— Значит, это правда?

— Да, — равнодушно подтвердила она.

— Мой отец не был солдатом и не погиб как герой?

— Нет, — тихо вымолвила Сара.

Назад 1 2 3 4 5 ... 23 Вперед
Перейти на страницу:

Мартон Сандра читать все книги автора по порядку

Мартон Сандра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Непокорная девственница отзывы

Отзывы читателей о книге Непокорная девственница, автор: Мартон Сандра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*