Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Если туфелька впору - Харбисон Элизабет (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt, fb2) 📗

Если туфелька впору - Харбисон Элизабет (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Если туфелька впору - Харбисон Элизабет (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt, fb2) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— При необходимости дам вам знать.

Минуту оба смотрели друг на друга, потом Лили сделала шаг назад.

— Спокойной ночи, ваше высочество, — и поспешила по коридору к лестнице, чтобы не стоять у него на виду в ожидании лифта.

— Доброго утра, мисс Тилден.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Конрад несколько раз набирал номер и клал трубку на место, пытаясь убедить себя поговорить с Лили Тилден.

Идея, с одной стороны, может, и бредовая, но, с другой стороны, она может сработать. И если есть кто-то достаточно сильный, достаточно умный и достаточно красивый для подобной задачи, так это Лили.

Она вообще наделена всеми перечисленными свойствами в высшей мере.

Если удастся убедить ее участвовать в его затее, фонд принца Фредерика может здорово выиграть, не говоря уже о решении проблем его личной жизни.

Решившись наконец, он снял трубку и снова набрал «ноль». Лили ответила на вызов. Лишь услышав ее голос, Конрад понял, что поступает правильно.

— Есть у вас несколько свободных минут? — спросил он.

На том конце послышался шорох перебираемых бумаг, потом она ответила:

— Мне надо занести несколько журналов принцессе Друсил, а потом я приду прямо к вам.

При упоминании о Друсил его рука непроизвольно сжала трубку.

— Большое спасибо. — Положив трубку на место, принц начал мерить комнату шагами, размышляя, не стоит ли пересмотреть свое решение, касающееся Лили Тилден.

Когда она появилась, Конрад все еще не остановился па определенном варианте, решив, что если Лили захочет отказать ему и швырнет стакан с водой ему в лицо, то он готов и пострадать. Все равно ему не долго тут оставаться.

— Простите, что задержалась, — Лили взглянула на часы. Прошло двадцать пять минут с момента его звонка. — Ваша мачеха дала мне дополнительные указания, когда я зашла к ней. Можно себе представить.

— Ничего, — успокоил он, сознавая, что не в том положении, чтобы выражать недовольство. — Я позвонил, чтобы попросить вас об услуге.

— Да?..

— В общем, у меня есть для вас предложение.

— Предложение? — Лили перенесла вес с одной ноги на другую, обняла себя руками, явно ожидая худшего. — Какое?

— Пожалуйста, — принц указал на кушетку, — присядьте на минутку и хорошенько подумайте, прежде чем дать ответ.

Казалось, она бесконечно долго смотрела на него, потом медленно двинулась к кушетке и присела на краешек.

— Вы заставляете меня слегка нервничать, ваше высочество.

Он улыбнулся.

— Вижу. А я думал, вы из тех, кто никогда не нервничает.

— При обычных обстоятельствах не нервничаю. Так что, может, вам стоит побыстрее сказать, что у вас на уме?

Конрад решил вначале изложить суть проблемы, приберегая саму правду на потом.

— Мне требуется женщина, изобразившая бы мою подружку на эту неделю. Некто, чье имя пресса могла бы обсуждать в смысле… любовного интереса.

Лили подняла брови.

— Вы просите меня подобрать вам… наемную сопровождающую?

Хоть и иностранец, но подтекст Конрад понял.

— Нет, нет. — Он засмеялся.

Ее плечи облегченно распрямились.

— Я прошу… — он остановился, понимая, что его просьба прозвучит ненамного менее странно и неприлично, нежели просьба добыть для него проститутку. — Позвольте мне чуть отступить назад. Я здесь, чтобы присутствовать на благотворительном балу вместо моего отца, вы знаете это?

Она кивнула.

— И принять вместо него награду от Организации Объединенных Наций.

— Да, — сказала Лили. — В пятницу днем, если не ошибаюсь.

— Не ошибаетесь. — Конрад сцепил пальцы, стараясь говорить быстро и легко. К несчастью, быстро и легко не очень получалось. — Я не часто давал отцу повод мною гордиться.

Лили удивилась его откровению.

— Возможно, вы слишком строги к себе, — сказала она неуверенно.

Он пожал плечами.

— Возможно. Хотя не могу поверить, будто ему было приятно читать в ежедневных газетах отчеты о похождениях некоторых членов его семьи, а со мной это часто случалось.

— Ошибки молодости?

Он смущенно хмыкнул.

— Это довольно мягкая формулировка. Воцарилось неловкое молчание.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Все мы в прошлом совершали поступки, которые впоследствии хотелось бы исправить, — наконец произнесла Лили. — К счастью, в еженедельных газетах появляются отчеты не о всех из них. Но, если честно, неужели вы такой плохой?

— Достаточно сказать, что никто не назвал бы меня гуманистом, как отца. Зато я приобрел понимание того, как пресса работает с людьми моего типа. Ни правда, ни благие дела значения не имеют. Они желают получить либо сказочную любовь в лучшем случае, либо скандал на почве секса в худшем.

Лили кивнула.

— Понимаю.

— Боюсь, если я не сделаю никаких шагов, Бритни Оливер воспользуется возможностью раздуть определенного рода скандал.

Лили смешалась.

— У нее есть какой-нибудь компромат?

— Что? А, вы говорите о магнитофонных записях, фотографиях и тому подобном? — Принц сумел выдавить смешок. — Ничего. Наши отношения были строго деловыми. Она подъехала ко мне с предложением участвовать в работе фонда. Рассказала душещипательную историю, но, как выяснилось, в ней не было ни слова правды.

— Вот почему вы уклонялись от встреч с ней.

— Точно. Только бесполезно. Мой персонал до сих пор приносит мне газетные вырезки и сообщения из сайтов Интернета.

— Думаю, с вами такое часто случается.

— Верно, и обычно мало меня трогает. Но на этой неделе… Работа фонда была очень важна для моего отца. И теперь мне следует поступать так, как ему бы хотелось. Как он бы поступил; Что не предполагает домыслы обо мне и поблекшей голливудской старлетке.

Выражение лица Лили смягчилось.

— Чем я могу помочь?

— Как я сказал в начале разговора, если бы у меня была возможность сфотографироваться— с молодой женщиной с меньшими амбициями, Бритни Оливер отодвинулась бы на задний план. По меньшей мере ее истории о связи со мной стали бы сомнительными.

— Ясно.

— Эффективный тактический ход.

— В нем есть смысл, — одобрила Лили. — С гостиницей то же самое. Крохотное упоминание в прессе вызывает куда больший резонанс, чем дорогая реклама. Но в, нашем случае не имеет значения, будет это скандал или хвалебный отзыв знаменитости.

Ему не приходило в голову, что он в состоянии сделать взаимовыгодное предложение.

— Вы схватываете на лету.

— Так как я могу помочь?

— Мне нужна, мисс Тилден, женщина — правильнаяженщина, — которая будет сопровождать меня на бал фонда в субботу вечером, ну и, возможно, на обед или куда-то, где мае смогут увидеть вместе. Ничего вызывающего, — поспешил добавить он, — просто кто-то, кто стоял бы рядом и позволил журналистам сделать заключение относительно наших романтических отношений там, где их нет.

— Недостатка в таких женщинах я не предвижу, — сказала Лили. — Могу перечислить три или четыре кандидатки, проживающие только в нашей гостинице.

Он знал, кого она имеет в виду. Леди Пенелопу. Баронессу Вон Елсбон. Целую толпу им подобных.

— Вы не поняли. Мне нужен кто-то, кто не стал бы рассчитывать на продолжение наших отношений по истечении этой недели.

— Следовательно, вам нужна актриса.

Ему показалось, мысль о Бритни Оливер возникла у них в головах одновременно, и он отмахнулся от нее, как от надоедливой мухи.

— Возможно, не актриса, а кто-то менее… жаждущий романтических отношений.

Лили улыбнулась.

— Понимаю. Но не вижу, как я могу вам помочь. Мне приходится делать много чего в процессе работы, но поиски ложных подружек никогда не входили в круг моих обязанностей. Не знаю, с чего и начать.

— У меня есть на примете лишь одно лицо, — сказал Конрад. — Можно начать с нее и кончить на ней же.

— Кто?

— Вы.

— Я?

Он кивнул.

— Вы идеально подходите.

— Но… но… но… — беспомощно заикалась Лили, — у меня уже есть работа!

— Я заплачу вам сумму, в четыре раза превышающую ваше жалованье, если вы согласитесь эту неделю следовать моему плану.

Перейти на страницу:

Харбисон Элизабет читать все книги автора по порядку

Харбисон Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Если туфелька впору отзывы

Отзывы читателей о книге Если туфелька впору, автор: Харбисон Элизабет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*