Игра стоит свеч - Грэхем Линн (серии книг читать бесплатно TXT) 📗
– Нет! Нет! – пыталась возразить Тэбби, но ее голос был едва слышен под натиском его горячего, обжигающего поцелуя.
Никто еще не целовал Тэбби так, как он сейчас. Страстно, как голодный зверь, давший волю своим животным инстинктам. Он требовал, он получал, он словно вложил в этот поцелуй всю накопившуюся в нем сексуальную агрессию. Это было невероятно возбуждающе.
Эш поднял ее выше, схватив за ягодицы. Ее руки давно были свободны, но вместо того, чтобы пытаться высвободиться, Тэбби одной рукой обхватила его плечо, а второй впилась в его волосы. Он сделал несколько шагов вперед и положил ее на что-то мягкое. Какие бы мысли ни проносились сейчас в голове Тэбби, она знала, что больше всего на свете ей хочется чувствовать на себе его мускулистое тело. В каждой клетке кожи она ощущала электрический разряд, когда он касался ее чувствительной груди. Она лежала перед ним бездыханная, утопая в новом приливе эротических эмоций. Желание было настолько сильным, что Тэбби уже не отдавала отчета в своих действиях. Словно ничто и никогда не было ей так нужно, как эта дрожь от прикосновений его горячего рта и крепких рук. Спазмы возбуждения сотрясали ее изнутри подобно буре. Но громкий внезапный грохот вернул ее на землю. Это был звук разбившейся фарфоровой посуды, и сразу за ним – быстрые удаляющиеся шаги.
– Господи, что это было?! – воскликнула Тэбби, оторвавшись от Эша.
Теперь она видела, что лежит на кушетке прямо под ним. «Под ним», – отразилось эхом в голове. Неуклюжими движениями Тэбби постаралась высвободиться и слезть с кушетки. Но Эш взял ее руки в свои и тихо предложил:
– Пойдем в постель.
«Для него это так просто», – пронеслось у нее в голове. На этот раз она злилась на себя, что не смогла противостоять его натиску. Она сжалась в углу кушетки, поправляя упавшие на лицо светлые локоны. Руки ее дрожали, лицо было испуганным.
– Нет, не пойдем. Так мы все только испортим.
Она не повторит этой ошибки. Ни за что на свете она не встанет в один ряд этих легкодоступных женщин Ашерона Димитракоса. Но благодаря случившемуся Тэбби вдруг поняла, почему до сих пор оставалась девственницей. Просто никто из мужчин не мог разрушить ее защиту. Секс – это слово нисколько не возбуждало ее. Она понимала, что по-настоящему чувственная женщина не станет заниматься сексом только ради удовольствия. «Но почему нет?» – мелькнула мысль. Когда перед тобой сидит загорелый, статный мужчина, имя которому Ашерон Димитракос, сложно не поступиться своими принципами.
– Ты хочешь меня, – сказал он. – А я хочу тебя.
Тэбби старалась дышать нормально, но получалось не очень. Она крепко сжала ноги и положила руки на колени.
– Ты меня возбуждаешь, – продолжал Эш, – хочешь ты этого или нет.
Тэбби отвернулась:
– Покажи мне, где моя комната.
Эш хитро улыбнулся. Тогда Тэбби решительно встала с кушетки и направилась в зал.
– Кроме меня, показать некому! – крикнул он, вставая вслед за ней. – Мы спугнули весь персонал.
– Представляю, что они видели.
– Ничего особенного. Что такого в том, что муж овладевает женой везде, где хочет? Не забывай, у нас медовый месяц.
– Но ты мне не муж!
Эш закатил глаза:
– Я альфа-самец, при рождении запрограммированный пользоваться любым преимуществом. – Он открыл двойную дверь в конце коридора. За ней находился маленький зал с двумя дверями. – Там моя комната. – Он указал на одну из дверей. – А там твоя.
Тэбби подняла на него удивленный взгляд:
– Нам обязательно жить настолько близко?
– Я не лунатик и во сне не хожу, – отшутился Эш. – Зато если вдруг решишь нанести мне визит, милости прошу.
– Это вряд ли. – С этими словами Тэбби вошла в свою комнату.
Комната была большой и светлой, но больше всего ее поразил огромный шкаф. Она потянула за дверцу, та отъехала в сторону. Тэбби нахмурилась – шкаф буквально ломился от женской одежды.
– Твоя бывшая, видимо, забыла забрать свои вещи.
– Это твои, – пояснил Эш. – Я заказал их для тебя.
Голубые глаза сверкнули злобой.
– Я не кукла, чтобы меня одевать!
– В том-то и дело, что мне было бы приятнее тебя раздеть. – Эш натянул свою дерзкую улыбку.
Покраснев с ног до головы, Тэбби сжала губы.
– Видишь, ты и сама огнем горишь.
С этими словами Эш направился к двери, ведущей в его комнату. Тэбби хотела было закрыться на ключ, но остановилась. Она поймала себя на мысли, что в этом попросту нет смысла. Он вряд ли будет брать силой то, что она не могла ему предложить. К тому же, имея такой опыт с женщинами, Эш наверняка найдет более деликатный способ добиться ее расположения.
Эш разделся и встал под холодный душ. Он был взведен до предела и теперь пытался вспомнить, когда ему последний раз отказывали. Поскольку таких случаев попросту не было, отказ Тэбби только сильнее заводил его. Стоя под душем, Эш представлял, как извивается под ним ее хрупкое обнаженное тело. Как он целует ее везде, где только хочет. «Возможно, от нее стоит держаться подальше», – думал он. Действительно, если она так дорожит своей девственностью, нужно ли ему это? Для него секс – лишь утоление голода. Естественная человеческая потребность.
Тэбби рылась в гардеробе. Все эти вещи он приобрел для нее, даже не поставив ее в известность. Она достала длинное хлопковое платье – достаточно модное, а главное, прикрывающее те части тела, на которые может покуситься мужчина. Если она не будет его провоцировать, то он не станет провоцировать ее. Она зажала язык между зубами. Там, на кушетке, она сама едва не стянула с него всю одежду. И теперь ей было страшно, что этот неконтролируемый прилив страсти вновь охватит ее. Но нет, этого больше не повторится. Уж кто-кто, а она сможет справиться с собой. Пусть он богат, пусть невероятно хорош собой, но она давно научилась слушать внутренний голос и не совершать ошибок.
С этой мыслью Тэбби переоделась, привела себя в порядок и вышла из комнаты в поисках детской.
Глава 6
– Расскажи мне о себе, – неожиданно попросил Эш, откидываясь в кресле с бокалом вина.
Тэбби смутилась. Длинный стол, украшенный цветами, причудливые тарелки, блюда, которые видела первый раз в жизни, – она чувствовала себя Золушкой на балу.
Эш смотрел на ее реакцию и пытался понять, за какую ниточку потянуть, чтобы разговорить ее.
– Что именно ты хочешь услышать? – потупила взгляд Тэбби.
Эш поднял брови:
– Просто расскажи про свою жизнь.
Он сидел перед ней в узких джинсах и черной рубашке, расстегнутой на груди. Его расслабленность раздражала ее. Тэбби думала, что он оденется на ужин более аристократично, как это показывают по телевизору. Ведь она же надела на ужин платье! Однако на самом деле ее раздражал не его выбор одежды. Тэбби злилась, потому что даже в простых джинсах и рубашке он выглядел потрясающе. Эти черные волосы, слегка вьющиеся после душа, выразительные карие глаза, пронизывающие ее насквозь. Тэбби не знала, что означает его взгляд. У нее не было даже догадок, о чем он думает в эту минуту.
– Моя жизнь мало похожа на сказку, – предупредила она.
Эш пожал плечами, словно это было понятно без слов.
Тэбби сжала зубы и распрямила спину.
– Думаю, я была нежеланным ребенком. Мать говорила, поначалу они хотели отдать меня в приют. Но потом узнали, что за ребенка могут дать квартиру. Они оба употребляли наркотики.
– Наркотики? – переспросил Эш, нахмурившись.
– Я тебя предупреждала, – сказала Тэбби. – Они употребляли то, что подешевле и что проще найти. Это не были родители в привычном смысле слова. Я думаю, что и друг к другу у них не было особых чувств. Они постоянно дрались. А я была обычным ребенком, которому хотелось игр и общения. Но им было попросту не до этого.
Было видно, что Эш уже не так расслаблен. И вновь она не поняла, что за этим стоит.