Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Прекрасная наездница - Грин Эбби (первая книга .TXT) 📗

Прекрасная наездница - Грин Эбби (первая книга .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Прекрасная наездница - Грин Эбби (первая книга .TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Его руки медленно ощупывали ее спину, а Изольда обхватила его голову. Ее пальцы скользили по его шелковистым прядям, и казалось, что время остановилось, а мир вокруг них исчез. Его рука оказалась под ее футболкой, и живот ее обожгло пламя, когда он дотронулся до ее груди. Она вся превратилась в желание, когда он освободил ее грудь от спортивного бюстгальтера.

Она стояла с закрытыми глазами и боялась, что если откроет их, то все исчезнет, как мираж. Он снова притянул ее голову к себе и прикоснулся ртом к ее губам. Его горячий язык соприкоснулся с ее, а рукой он продолжал ласкать ее грудь, теребя и пощипывая сосок. Изольда еще сильнее сжала его голову руками, как вдруг — словно кто-то дернул неведомый рычаг — они оба словно очнулись от волшебного сна.

Изольда подняла тяжелые веки и увидела обвинительный приговор в глазах стоявшего перед ней мужчины. Она дышала тяжело, а рука Надима все еще лежала на ее груди. Вдруг он оторвал руку от ее груди и оттолкнул девушку. Это произошло так быстро и неожиданно, что Изольда зашаталась и была вынуждена схватиться за стоящий поблизости стул.

— Этого не должно было случиться, — нарушил тишину шейх.

Голос его прозвучал так грубо, что Изольда содрогнулась. Она уже проклинала себя за то, что позволила случиться этому. Чего она, собственно, ожидала? Что он скажет, что не может избавиться от наваждения и выбросить ее из головы? Что он сходит с ума от желания? Да и как вообще все это могло случиться? Еще три недели назад этот человек ворвался в ее жизнь и разрушил все, что она знала и любила, а теперь она стоит здесь и дрожит от желания. Это невозможно.

— Да, этого не должно было случиться, — прошептала девушка. Она не могла поднять на него глаза. Дрожащими руками она поправила бюстгальтер, снова спрятав свою слишком большую грудь.

Изольда сформировалась очень рано, поэтому привыкла прятать грудь под спортивным бюстгальтером, потому что боялась, что в школе ее будут дразнить и издеваться над ней, как дразнили других полногрудых девушек. Да и вообще, много лет она каждый день ездила верхом, поэтому спортивное белье казалось ей куда более подходящим.

Она смотрела вниз и видела перед собой только носки его ботинок. Когда он дотронулся до подбородка и поднял ее лицо вверх, девушка ощутила, как кожа снова запылала под его пальцами.

Надим посмотрел в глаза Изольды и с трудом удержался, чтобы снова не притянуть ее к себе. Целых две недели он провел в Европе — в так называемой деловой поездке. На самом деле у этой поездки была одна-единственная цель — избавиться от пелены желания, которая мешала ему думать, с тех пор как он увидел эту женщину. Однако вместо того, чтобы избавиться от чар этой колдуньи, он лежал ночами без сна, а все его тело ныло от желания. Поэтому он и не смог сдержать себя сегодня. То, что ему пришлось прибегнуть к таким ухищрениям, чтобы забыть ее, совсем не нравилось ему.

Рот Изольды, розовый и влажный, был все еще приоткрыт, а неудовлетворенное тело Надима причиняло ему настоящие страдания. И все же нельзя было целовать ее. Это никогда больше не должно повториться. Она работает у него. И она абсолютно непредсказуема. Он правитель Мерказада, и он не может ставить под удар свою репутацию.

— Этого никогда больше не случится. — Он провел рукой по волосам и теперь выглядел взъерошенным. — Через пару дней вернется Пьер, и вы начнете работать у него. Может, если вы начнете заниматься тем, к чему у вас такая тяга, с вами будет меньше проблем.

Сказав это, Надим стремительно вышел из комнаты, и девушка упала на стул без сил.

Когда она пришла в себя и подняла глаза, то увидела Джамилю, которая что-то готовила, кажется чай.

— Когда Пьер уезжает, его ребята вытворяют бог знает что, — услышала Изольда голос Джамили.

— Но я ничего такого не сказала Надиму, — попыталась возразить Изольда.

— Я знаю. — Джамиля улыбнулась. — Когда Надим рассказал мне, что произошло, я сама догадалась. Честно говоря, мне бы очень хотелось увидеть их физиономии, когда ты смогла справиться с однолеткой. Им бы это было полезно. Хотя, может, когда они увидели, что ты без защитного шлема, то пережили несколько неприятных минут… — Джамиля села на стул рядом с Изольдой и сказала тихо и очень серьезно: — Ты слышала о жене Надима?

Сердце Изольды остановилось, она почувствовала, как бледнеет. Он женат? Человек, который только что целовал ее, женат?!

— Его жена Сара погибла четыре года назад.

Изольде показалось, Джамиля прочитала ее мысли.

— Она не была наездницей, но взяла одного жеребца, и он сбросил ее и ударил копытом по голове. Она не надела защитного шлема, и… Она была беременна. Вот так…

— Но это же ужасно… — Изольда вся похолодела.

— Надим тогда закрыл и конюшни, и завод. Только в последние пару лет он снова вернулся к лошадям. Поэтому и взбесился так, когда увидел, что на тебе нет шлема.

Изольда была потрясена тем, как он любил свою жену, и вдруг неожиданно для себя сказала:

— Надим сказал вам, что…

— Что ты отправляешься в подчинение Пьера? — Джамиля улыбнулась. — Да, конечно. Но тут нет ничего удивительного. Сразу видно, ты прирожденная наездница.

Изольда покраснела — похвалы были непривычны для нее. Она встала и уже собралась уходить, как Джамиля сказала то, от чего она покраснела еще гуще.

— Я вижу, между вами что-то есть. Это стало ясно сразу, как только ты приехала. — Женщина многозначительно улыбнулась. — Пока я стояла за дверью, здесь вдруг стало так тихо, когда вы перестали кричать друг на друга. И кстати, никто никогда не повышает голос на Надима.

Изольда покраснела еще сильнее. Вдруг что-то омрачило лицо Джамили.

— Будь осторожна. Мужчины рода аль-Сакр очень настойчивы, когда хотят заполучить что-либо, и очень жестоки, когда им это больше не нужно. Не хотелось бы, чтобы тебе было больно.

— Вы… — Изольда испугалась. — У вас с Надимом…

— У него есть младший брат. — Джамиля перевела дыхание. — Его зовут Салман. Скажем так, мне довелось испытать на себе их жестокость.

Джамиля порывисто обняла девушку, и Изольде показалось, что она сейчас заплачет. У нее никогда не было близкой подруги.

Остаток вечера Изольда провела у себя. Она сидела у окна в спальне, подтянув колени к подбородку и глядя на огромный замок на скале. Сегодня произошло нечто особенное. Когда Надим поцеловал ее, она почувствовала, что стала в тот момент совершенно другим человеком, чувственным, страстным и желанным. Она ощутила, что она женщина, — впервые в жизни…

Впрочем, нет. Однажды она уже чувствовала себя желанной, но это закончилось таким унижением, что она навсегда запретила себе думать о мужчинах.

Поэтому Изольде всегда было так легко с кем-нибудь вроде Стиви Берна. Она чувствовала, что с такими мужчинами, как бы призывно они ни смотрели на нее, ее защищают невидимые, но очень надежные стены. Но Надим… С ним она чувствовала себя беззащитной.

Эти мысли снова вернули ей мучительные воспоминания о школьном выпускном вечере. Изольда была уверена — никто не пригласит ее, потому что в школе она была слишком застенчивой и слишком много работала, чтобы флиртовать. К тому же, рано потеряв маму, она считала себя совсем непривлекательной.

Однако, к ее глубокому изумлению, самый красивый мальчик в школе подошел к ней и пригласил вместе пойти на выпускной вечер. Изольда не могла поверить, что это произошло с ней на самом деле. Она уже начала думать, что, может, жизнь — это не только работа и ответственность.

Его звали Люк Галлахер. Они договорились встретиться под часами на главной городской площади. Денег в доме было так мало, что Изольде пришлось перешить мамино платье. Она колебалась. Сначала ей казалось, что платье вполне подходит — просто выглядит винтажно. Но все же смутное чувство, что она в нем смешна, мешало ей. Все решила младшая сестра Несса. Она сказала, что Изольда в нем похожа на принцессу.

В тот вечер Изольда долго стояла под часами на площади. Люди проходили мимо нее, а она все ждала, но Люка все не было. Наконец она увидела его: он проехал мимо в шикарном спортивном автомобиле, в котором рядом с ним сидели девчонки из их школы. Воспоминания были такими отчетливыми, что ей показалось, она снова слышит их смех…

Перейти на страницу:

Грин Эбби читать все книги автора по порядку

Грин Эбби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Прекрасная наездница отзывы

Отзывы читателей о книге Прекрасная наездница, автор: Грин Эбби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*