Счастливый билет - Грэхем Линн (книги полностью бесплатно txt) 📗
Тоуни яростно подумала: «Какой-то один поцелуй. Всего один». Но как только он подходил к ней близко, ее охватывала дрожь, как девочку-подростка.
— Ты всегда так напряжена? — спросил Наварр.
— Только когда ты рядом, — откликнулась она и тут же подумала, что ее ответ можно понять двояко.
К ним подошла Тиа, за которой тянулся шлейф восторженных обожателей. Она хотела, чтобы Наварр проводил ее за столик. Тиа была настоящей красавицей-звездой и вела себя соответственно. А еще она не отпускала от себя Наварра. Тоуни пришло в голову, что настоящей невесте Наварра непременно захотелось бы застрелить Тиа.
— Скажи ему, что тебе это не нравится, — прошептал Люк Тоуни прямо в ухо, отчего та подпрыгнула.
— Я не жалуюсь. Твоя жена здесь душа компании, — ответила она, хоть и чувствовала себя в присутствии Тиа невидимкой.
— Она любит окружать себя красивыми мужчинами, — кивнул Люк Конвери, глядя со смесью раздражения и восхищения на блондинку-итальянку.
Вокруг столика, за который Тоуни присела, толпились мужчины, каждый их которых рад был за ней поухаживать. И вдруг, словно бросая им вызов, музыкант приобнял Тоуни за плечи, и она застыла от изумления.
Наварр прищурил блестящие зеленые глаза и устремил взгляд на Тоуни. Она подняла голову, посмотрела прямо на Люка Конвери и вдруг рассмеялась. Наварр отметил с изумлением, как легко они общаются. А ведь они совсем друг друга не знают. Или рыжеволосая соблазнительница просто быстро учится, когда дело касается налаживания отношений с богатыми и знаменитыми мужчинами? Захлестнувшая его злость пробила обычно крепкую плотину его самообладания.
— Тебе лучше быть рядом с женой, — устало сказала Тоуни Люку Конвери.
— Уже пробовал. Не помогает. Может, тебе с этим больше повезет. Почему ты позволяешь Тиа проводить время с твоим женихом? Ведь вы с ним помолвлены.
Покраснев, Тоуни извинилась и отправилась в дамскую комнату. Слова Люка все еще звучали у нее в ушах. А что ей было делать, когда такая красивая женщина, к тому же знаменитость, изо всех сил флиртует с ее якобы женихом? Когда она вернулась в зал, Наварр уже ждал ее. Он нахмурился и нетерпеливым кивком призвал ее к себе:
— Что ты делаешь? Где ты была?
Тоуни закатила глаза:
— В туалете. Пыталась соблюсти приличия и не становиться на пути у тебя и той, которую ты так обхаживаешь.
Он проследил за ее взглядом и сжал челюсти так, словно Тоуни его оскорбила:
— Мы с Тиа старые друзья. И все. И я видел, как ты кокетничала с Конвери…
— Я не склонна ни с кем кокетничать.
— Мы с тобой помолвлены. И ты здесь не для того, чтобы забавляться. Не отходи от меня.
— Только не забывай — я это делаю исключительно ради денег.
— Не забуду. Я впервые в жизни плачу за женское общество!
— Ты меня удивляешь, — только и сказала Тоуни.
Оставшееся время она как приклеенная ходила за ним повсюду. А он всем представлял ее как свою будущую жену.
Тоуни с энтузиазмом взялась за свою роль. Она улыбалась Наварру, не отпускала его руку, смеялась над каждой его шуткой и вообще вела себя так, как будто он пуп земли. В конце концов, он ведь платил кучу денег за весь этот цирк.
— Скажи, пожалуйста, тебе обязательно было себя вести как безмозглая девка? — прорычал Наварр, когда по завершении вечера они садились в лимузин.
— В данном случае это вполне оправдано. Ты же сам говорил, что, если мы мало будем подходить друг другу, никто не удивится, когда мы расторгнем помолвку, — отрезала Тоуни, которую разозлил очередной его выговор. И почему он все время ею недоволен? Чего он от нее хочет? — По-моему, я хорошо притворялась.
Наварр промолчал. На протяжении обратного пути они больше не разговаривали. В лифте он нажал на кнопку не своего этажа.
— Элиза любезно предложила, чтобы ты сегодня поспала у нее в номере. Так тебе не придется опять ночевать на диване, — сообщил он. — По-моему, она уже распорядилась, чтобы твои вещи перенесли к ней.
Тоуни испытала огромное облегчение, когда двери лифта открылись, и она увидела перед собой блондинку-телохранителя. С Элизой она сможет вылезти из этих дорогих шмоток, натянуть пижаму и расслабиться. Именно этого ей больше всего сейчас хотелось.
От Наварра не укрылось облегчение, с которым Тоуни восприняла представившуюся ей возможность покинуть на время его общество. Двери лифта закрылись за ней, и Наварр нахмурился. Никогда еще женщина не уходила от него, не удостоив его словом и даже взглядом.
Глава 5
— Ничего себе! О боже! — завопила Тоуни Наварру прямо в ухо и прижала нос к стеклу, чтобы получше рассмотреть средневековую крепость, над которой они пролетали. — Это замок, настоящий замок! Мы правда в нем остановимся?
— Qui, — сухо подтвердил Наварр.
— Ты ужасно избалован! — громко воскликнула Тоуни и бросила на своего работодателя укоряющий взгляд. — Ты будешь жить в замке, но даже не рад этому.
— Твоей радости с лихвой хватит на нас обоих, — парировал Наварр.
Ее оживление влекло его. Взрослые люди редко себе такое позволяют. И ее эмоциональная несдержанность ему импонировала, ведь сам он чувства и эмоции всегда держал под замком.
Вертолет сел неподалеку от замка. Наварр спрыгнул на землю и протянул руки к Тоуни.
— Я справлюсь сама!
— В такой юбке… Сомневаюсь.
Накануне Тоуни спала как убитая в комнате у Элизы. А перед сном они долго болтали. А теперь Тоуни оказалась в Шотландии. Причем она узнала о том, куда едет, только за завтраком в номере у Наварра. Там же он рассказал ей о хозяевах дома.
Тоуни нервничала перед встречей с Сэмом и Катриной Коултер. Сэм был владельцем крупной корпорации. Катрина — по признанию Наварра, его бывшая — вторая жена Сэма, который был намного ее старше, в прошлом успешная британская модель.
Седовласому Сэму Коултеру было за шестьдесят, он носил очки, за стеклами которых блестели очень живые глаза. Катрина, красивая брюнетка с яркой улыбкой, была на голову выше мужа. Недостаток роста магнат с лихвой компенсировал яркостью индивидуальности. Они пили коктейли у камина в потрясающем воображение зале с дубовой мебелью. Катрина долго и не очень искренне восхищалась кольцом с бриллиантом на пальце Тоуни. А когда бывшая модель отвела Наварра и Тоуни в приготовленную для них гостевую комнату, до Тоуни вдруг дошло, что им приготовили одну кровать.
— Мы что, должны спать в одной кровати? — прошептала она, как только за хозяйкой дома захлопнулась дверь.
— А чего ты ожидала?
К сожалению, Тоуни совсем упустила это из виду. Она нервно огляделась. Ни дивана, ни кушетки, одна только большая двуспальная кровать. Ее охватила паника.
— Ты мог бы сказать, что храпишь, и я из-за этого не могу заснуть…
— Ну ты же не настолько наивна. Мы должны спать вместе. Это всего на две ночи.
— Я стесняюсь спать с кем-то в одной кровати, — предупредила его Тоуни.
— А я нет, — сказал Наварр и лукаво ей улыбнулся.
Тоуни вся залилась краской, и ее сердце забилось чаще.
— Я правда не хочу жить с тобой в одной комнате.
— Ты должна была это предвидеть, — сухо сказал Наварр. — В наше время помолвленные пары обычно спят вместе.
«Справедливое замечание», — с тоской подумала Тоуни.
— Я как-то об этом не подумала.
— У нас нет выбора, — сказал Наварр таким тоном, словно это дело решенное. — Или весь этот спектакль лишь для того, чтобы стребовать с меня еще денег? Ты поэтому начала себя вдруг вести как старомодная скромница?
Тоуни изумленно застыла:
— Нет, черт возьми! Да как ты смеешь? Просто я еще не спала в одной постели с мужчиной…
Наварр иронично вздернул черную бровь:
— Что? Никогда? Не верю.
— Ну мне плевать, веришь ты или нет. Может, ты и спишь со всеми подряд, но я так себя не веду!
— Я и не говорил, что ты спишь со всеми подряд. И от тебя таких наглых заявлений я тоже не потерплю.
— Понятно, но я верю в то, что всегда лучше говорить правду, данный случай не исключение! — ответила Тоуни, все еще кипя от злости.