Как поверить в сказку - Монтана Пэт (серия книг .TXT) 📗
- Всегда стараюсь поступать как мужчина, Элли. Хочу тебе помочь, ведь ты собиралась готовиться к занятиям, - отозвался Митч и занялся укладыванием тарелок в машину.
- Боюсь, мы останемся без посуды, если...
- Знаю, знаю, мама всегда говорила, что посуду сначала надо споласкивать.
- Ничего не получится.
- Все получится, я умею делать это.
- Машина не работает, она сломана. - Элли ехидно улыбнулась. - Тебе придется мыть руками.
Митч тяжело вздохнул и стал искать мыло в шкафчике.
- Оно перед тобой на стойке.
Не успел он подняться, как Элли пересекла кухню, подошла к раковине и встала рядом, почти касаясь его плеча. Он вспомнил ее прикосновение в холле. Неужели это было только вчера?
Митч замер на месте. Он боялся выпрямиться, чтобы не коснуться подбородком ее волос. Боялся, потому что знал: если она поднимет лицо, он ее поцелует.
- Почему бы тебе не посмотреть с отцом телевизор? - сказала Элли. - Я отлично справлюсь.
- А почему бы тебе не пойти готовиться к экзаменам? Я тоже умею мыть посуду. - Он осторожно выпрямился, увернувшись от нее. Она как-то странно на него посмотрела и улыбнулась.
- Не думала, что ты такой талантливый.
- А еще я умею чинить посудомоечные машины.
Черт возьми, он вел себя как ребенок, выслуживающийся перед учителем, чтобы получить одобрение.
Не глядя на него, она включила воду и добавила в нее несколько капель зеленого моющего средства.
Он отметил про себя, что Элли избегает его взгляда. Должно быть, чувствует опасность.
- Хорошо, примем компромиссное решение. Посуду помоем вместе, потом ты будешь заниматься, а я починю посудомоечную машину.
Элли достала полотенце и протянула Митчу.
- Отлично. Я буду мыть, а ты вытирать. Но сначала принеси тарелки.
- Конечно.
Он собрал тарелки со стола и встал рядом, с полотенцем в руках. Он подошел так близко, что улавливал аромат ее чистых шелковистых волос. Как завороженный, Митч не мог оторвать от нее глаз. Но это длилось лишь мгновение.
Элли сделала шаг в сторону.
- У тебя неплохо получается. Для мужчины. Нам с сестрой приходилось этим заниматься в детстве.
Он чуть не выронил кастрюлю, но виду не подал. Потом взял мокрую тарелку из ее рук.
- У вас не было посудомоечной машины? Где вы жили?
Элли посмотрела на него так, словно этот вопрос ее развеселил.
- Не в лесной глуши, если тебя это интересует. Мы жили здесь.., в Кирк-Нолле. У нас был фруктовый сад, и посудомоечная машина, и водопровод, - сказала она и протянула ему еще тарелку.
Фруктовый сад. Значит, Элли выросла в доме, построенном по индивидуальному проекту на большом участке земли. Значит, у семьи были деньги. Тогда почему она оказалась здесь?
- Мама никогда не мыла посуду из серебра и китайского фарфора в машине. Почти все дела по дому мы выполняли сами. И посуду мыли и вытирали все вместе.
- А чем занимался ваш отец?
- Он биржевой маклер. А мама - библиотекарь. После того как мы с сестрой покинули дом, они переехали в Нью-Йорк, где папа хотел попытать счастья на Уолл-стрит.
Итак, Элли выросла в обеспеченной семье. С матерью и отцом, которые были с детьми, пока те не выросли. Митч не знал такой семьи, а Элли другой себе и не представляла. Вот еще одна причина, чтобы убежать за тысячу миль отсюда.
Он поставил тарелки в буфет и повернулся к Элли.
- Ты часто видишься со своими? Она ответила не сразу. Тщательно вымыла тарелку, поставила ее в сушку.
- Я не видела их одиннадцать лет.
- Одиннадцать лет? - Он решил, что не расслышал.
- Да.
По тому, как она это сказала, Митч понял, что ей тяжело.
- Почему?
Она отвела глаза в сторону.
Митч подошел к ней, нежно приподнял ее за подбородок и посмотрел в глаза. Они были очень синие и.., печальные. По щеке катилась слезинка. Митч остро ощутил ее боль.
- Элли, прости, я не хотел...
Подушечками больших пальцев он погладил ее нежную кожу и почувствовал, как Элли напряглась.
- Почему? Что случилось? Он не хотел видеть ее несчастной. Не мог этого вынести.
Она медленно подняла лицо. В глазах были неуверенность и желание. И он перестал бороться с собой. Нежно сжимая ее в объятиях, Митч закрыл ее рот своим. От неожиданности Элли растерялась. Затем ее губы стали мягкими, тело расслабилось, и она ответила на поцелуй.
Митча будто обдало жаром. Он держал ее в руках, такую маленькую и нежную. Он чувствовал ее смущение и вдруг понял, что никогда в жизни так сильно не хотел поцеловать женщину.
- Ребята, вы долго собираетесь целоваться? Элли вырвалась из его рук, бросилась к раковине и начала скрести тарелку.
- Сэри! - только и сказала она.
А Митч смотрел на маленького чертенка, ожидавшего ответа, в полной растерянности. И наконец произнес:
- Что касается твоего вопроса, принцесса, то собирались долго. Но, к сожалению, часы уже пробили двенадцать.
Сэри внимательно смотрела на него своими серьезными карими глазами. Несколько секунд показались ему вечностью. Потом она широко улыбнулась.
- Хорошо, если вы сейчас целоваться не собираетесь, то, может быть, почитаешь мне сказку?
Митч услышал за спиной приглушенное покашливание.
- Да, солнышко, Митч с удовольствием почитает тебе сказку. Правда, Митч?
- Но посуда...
- Я почти закончила. Пожалуйста, иди. А ему так хотелось целовать ее. Но выбора не было.
- Хорошо, Элли, - сказал он и направился к двери. - Но я вернусь.
- Нет!.. То есть я хотела сказать, мне больше не нужна помощь.
- Но я собирался чинить посудомоечную машину.
- Да, конечно. Но при одном условии. - Голос у нее снова стал твердым и решительным.
- Каком?
- Потом платить за ремонт в мастерской будешь ты.
Почему она не сопротивлялась? Домывая посуду, Элли не переставала задавать себе этот вопрос. Почему?
Раз она позволила Митчу поцеловать ее, значит, она хотела этого. Она не сдержала обещание, данное самой себе, и уступила, когда он посмотрел на нее с таким участием.
Элли поймала себя на мысли, что сама хотела поцеловать его. А это недопустимо. Митч не из тех мужчин, что остаются и обзаводятся семьей.
Но он уже остался - на целый месяц, и с этим ничего нельзя поделать. Она даже не может попросить его уехать - он нужен им. Он доказал это сегодня, помогая ухаживать за Кингом.