Смелые мечты - Мортимер Кэрол (читать книги онлайн TXT) 📗
– Ну да, однако...
– Значит, вам надо остаться, – объявила Эмма. – Правда, папа? – Она повернулась к отцу, чтобы тот подтвердил ее слова.
Он продолжал исподтишка смотреть на Арабеллу насмешливым взглядом.
– Если моя дочь что-то задумает, то может быть очень упрямой. – Неловкое положение Арабеллы явно забавляло Мерлина. – Кажется, на этот раз она решила заставить вас здесь ночевать!
И почему его все это так развеселило?
– Должно быть, упрямство она унаследовала от вас, – парировала Арабелла. Ведь в конце концов и сам Мерлин с настоящим фанатизмом защищает свое уединение.
И к тому же Арабелла заметила, что он до сих пор не повторил Эмминого приглашения...
– Возможно. – Губы Мерлина угрожающе сжались, глаза превратились в ледяные щелки, и все его веселье как рукой сняло. – Предлагаю доесть чудесный ужин Стеллы и вернуться к этой теме позже, – мрачно добавил он, как только женщина вернулась с подносом, заставленным дымящимися тарелками.
Никаких возвращений к теме – она собиралась в гостиницу.
Как непохоже все это на то, что Арабелла представляла себе утром! Тогда она хотела одного – любой ценой увидеться с Робертом Мерлином. А теперь не могла дождаться, когда уедет от него подальше! Но ведь утром Арабелла не могла предугадать, какое разрушительное влияние окажет на нее этот человек...
– ...вам надо позвонить?
Арабелла воззрилась на Мерлина, осознавая, что он снова что-то ей сказал, а она опять не услышала, погрузившись в свои мысли. Если так будет продолжаться и дальше, он посчитает ее полной кретинкой!
– Извините, что? – переспросила она, нахмурившись.
Он издал звук, похожий на раздраженный вздох.
– Я спросил, хотя должен был подумать об этом раньше: вам никому не надо позвонить? Чтобы они знали, что с вами все нормально и сегодня вечером вы не вернетесь, – добавил Роберт, а Арабелла продолжала смотреть на него отсутствующим взглядом.
Наверное, отцу и Стивену, предположила она. Хотя перед отъездом она мрачно пообещала, что не вернется, пока не поговорит с Мерлином и все не выяснит; если сегодня она заночует вдали от дома, они просто решат, что ей пришлось так же трудно, как и Стивену! Должно быть, эта мысль их даже позабавит.
– Нет, не думаю, спасибо, – вежливо ответила она. Даже Малкольма, ее нынешнего ухажера, не слишком обеспокоит ее отсутствие. Они встречались по вечерам раза два-три в неделю, и никто из них не расспрашивал другого, чем он занимался в остальные четыре-пять дней.
Арабелла подозревала, что Малкольм встречается еще с кем-то. Но для отношений, у которых не было серьезной основы, он вполне подходил, так что Арабелла решила – то, чем он занимается в другие дни, ее не касается. Ведь она не собиралась выходить замуж за этого человека – она только иногда ходила с ним куда-нибудь. Между ними не было и проблеска страсти, но ведь ее вообще никогда не тянуло к мужчине...
Во всяком случае, до сих пор!
До встречи с Робертом Мерлином Арабелла и не задумывалась, что такое плотская страсть. Да и вряд ли ей хотелось об этом узнать – Роберт был недосягаем, как звезды на небе.
– А какой-нибудь страстно влюбленный юноша разве не ждет от вас вестей? – с иронией в голосе осведомился он.
Малкольму было под пятьдесят, и его нельзя было назвать ни юношей, ни страстно влюбленным.
– Нет, – отрывисто произнесла она. – А баранина выглядит очень аппетитно. – Арабелла намеренно сменила тему, совершенно не собираясь обсуждать свою личную жизнь – или же ее отсутствие – с этим человеком.
Роберт все смотрел на нее, не сводя глаз и насмешливо приподняв брови; возникшее между ними напряжение явственно ощущалось в воздухе. Арабелле оно казалось таким сильным, что она взглянула на Эмму – заметила ли это девочка. Но Эмма увлеченно занималась выбором овощей и, казалось, не улавливала никаких изменений в атмосфере.
Синие глаза Арабеллы снова остановились на Роберте. Он помрачнел, и его взгляд потемнел от гнева. Арабелла почувствовала себя бабочкой, наколотой на булавку. Этот человек играл с ней, подчинял своей воле, не проронив ни единого слова. С этим пора кончать!
Она решительно отвела глаза, освобождаясь от этого повелительного, испытующего взгляда. Усилие было так велико, что, когда Арабелла взяла у Эммы блюдо с овощами, у нее задрожали руки. Наполняя свою тарелку, она изо всех сил старалась не встречаться взглядом с Робертом.
Хорошо, что за столом сидела Эмма! Целый час они с Робертом поддерживали с ней беседу, в то же время умудряясь не сказать ни единого слова друг другу. Арабеллу такое положение вещей вполне устраивало – ей больше нечего было сказать Роберту Мерлину. По ней и так все было видно.
Когда им подали кофе, было почти десять. Эмма сказала, чтобы ей сделали послабее, – очевидно, крепкий кофе был во вкусе Роберта Мерлина! – поскольку она ложится спать, а утром надо идти в школу. При одной мысли о том, что ей придется остаться наедине с Робертом Мерлином, Арабелла запаниковала и решила, что пора и ей уходить.
– Я найду для вас ночную рубашку, – произнесла Эмма, не дав Арабелле сказать, что она тоже пойдет ложиться спать.
И тут Арабелла в первый раз услышала, как Роберт смеется – смеется над ней! При первых же звуках его хрипловатого смеха по ее спине пробежала приятная дрожь.
– Придется вам смириться с неизбежным, Арабелла, – протянул он, и в глубине его глаз сверкнули искорки веселья. – Мы с вами уже пришли к заключению, что Эмма при желании может быть такой же настырной, как и я.
Уж Арабелла-то знала, каким непреклонным упрямством он отличается!
– Прекрасно. – Она решила, что лучше принять все это с достоинством. Когда на тебя обрушиваются сразу двое Мерлинов, это уже слишком! – Но, если вы не против, я тоже сейчас пойду спать. – От чудесного ужина и от вина Арабеллу начало клонить в сон. Кроме того, день выдался длинным и тяжелым.
– А если я против? – с негромким вызовом произнес Роберт.
– Папа! – снова возмутилась его грубостью Эмма.
Он безразлично пожал плечами.
– Может быть, мне нужно обсудить с Арабеллой кое-какие дела.
– В таком случае... – Арабелла, которая уже встала, чтобы выйти из-за стола, снова опустилась на стул. В конце концов, она приехала сюда именно ради разговора с Робертом Мерлином.
– Папа, перестань хулиганить, – ласково пожурила отца Эмма. – Хватит дразнить Арабеллу – она, похоже, устала.
Дразнить? Если таким образом Роберт Мерлин любил подразнить гостей, то Арабелле это совсем не нравилось!
Ее также угнетало то, что с уходом Эммы в комнате воцарилась гнетущая тишина. Арабелла все ждала и ждала, когда же Роберт Мерлин начнет деловой разговор, а в воздухе в это время словно потрескивали электрические разряды.
В конце концов напряжение стало невыносимым.
– Так какое же дело вы хотели со мной обсудить? – натянуто произнесла Арабелла.
– Никакого, – пожав плечами, ответил Роберт. Она широко раскрыла глаза.
– Но...
– Я просто сказал Эмме – возможно, мне нужно что-то с вами обсудить, – он насмешливо подчеркнул слово «возможно». – Но на самом деле мы уже обсудили все, что нужно.
Арабелла не могла с этим согласиться – предыдущий разговор с Мерлином ее не удовлетворил. Но сейчас она слишком устала, чтобы спорить; ей хотелось как можно скорее уйти отсюда, чтобы поразительное сходство Мерлина с его персонажем перестало оказывать на нее это магическое влияние.
Но ведь не может же она спокойно уехать, зная, что Палфри погибнет!..
Всему виной ее тяга к Роберту Мерлину – из-за нее Арабелла все принимает слишком близко к сердцу и не может применить к этому случаю свое обычное профессиональное умение и деловой подход. Да и как может быть иначе, когда при одном взгляде на Роберта Мерлина ей хочется броситься в его объятья, ощутить губами нежный натиск его губ, почувствовать силу его тела...
Она снова поднялась и резко произнесла:
– Мне нужно в постель.
– Если это приглашение, то ему не хватает тонкости, – с издевкой проговорил Роберт и тоже поднялся, мгновенно оказавшись на целую голову выше Арабеллы. И стоял он близко, так близко... – Зато честность все восполняет, – негромко добавил он, и от его теплого дыхания прядки волос у Арабеллы на висках всколыхнулись.