Алтарь любви - Вебер Глэдис (читать книги полностью без сокращений txt) 📗
Девушка перевела взгляд на повара.
– Я бы, пожалуй, выпила чашку кофе.
– Сию минуту.
Он достал чашку и наполнил ее кофе. Когда Ванесса сделала первый глоток, Дейви кивнул в сторону внутреннего дворика.
– У старины Бастера неприятности, ведь его посадили на цепь. Джоуи здорово расстроился, когда хозяин сообщил ему об этом за завтраком.
– А с собакой ничего плохого не случится? – заволновалась Ванесса.
– С уверенностью нельзя сказать, – пожал плечами Дейви. – Все зависит от того, посчитает ли хозяин опасным, если пес начнет таскать в дом дохлых гремучих змей. – Повар покачал головой. – Тетка Джоуи уже дала понять, что Бастер ей не нужен. Если парень снова поедет осенью жить к ней, старине Бастеру некуда деваться, жить ему больше негде.
– Значит, Джоуи не живет с родителями?
– Отец и мать Джоуи погибли в автокатастрофе около года назад, – сообщил Дейви. – Джоуи взяла к себе сестра его матери, и Бастера, разумеется, но уж слишком беспокойной оказалась эта парочка для теткиных двух маленьких дочек, поэтому хозяин и пригласил Джоуи провести лето на ранчо. – Дейви довольно причмокнул губами. – Здешние места – настоящий рай для собак и мальчишек. Много места, всегда найдется дело по душе…
Ванесса бросила взгляд на пса, начавшего громко лаять. Заметив, что она смотрит на него, Бастер взвыл от восторга и начал рваться с цепи. Пусть этот пес и буян, но Ванессе вдруг стало жаль его. Возможно, стоит поговорить с Крисом и постараться убедить его оставить животное у себя. Наверняка в Техасе существуют специальные школы, где дрессируют собак, можно отправить туда Бастера, и тогда он станет для ранчо полезным приобретением. Собак используют для охраны овечьих отар, наверняка их можно приспособить и для охраны крупного рогатого скота. Если Джоуи предстоит разлука со своим любимцем, ему станет значительно легче, если мальчик будет знать, что пес жив-здоров и ему хорошо на ранчо.
Найдя этот повод достаточным для того, чтобы отважиться на поиски Криса, Ванесса отодвинула чашку и спросила:
– Мистер Риган где-то поблизости?
Повар поднял на нее глаза.
– Думаю, на конюшне. Могу кого-нибудь попросить проводить вас туда. – Он сделал паузу, затем с гордостью добавил: – Хозяин – владелец нескольких лошадей, считающихся одними из самых лучших в этой части Техаса, если вам это интересно.
– Я бы с радостью взглянула на них. Не будете ли вы так любезны объяснить мне, как туда пройти?
Уже через несколько минут девушка отправилась в путь. Дейви настоял, чтобы она, прежде чем оказаться под лучами палящего солнца, надела широкополый «стетсон».
Чем ближе Ванесса подходила к загонам, тем больше пыли клубилось в раскаленном воздухе. Вскоре показалась и конюшня. Девушка все еще находилась на почтительном расстоянии, когда шум суматохи, доносившийся в одном из сараев, привлек ее внимание.
Великолепный каурый жеребец вырвался из двери, конец его повода свободно болтался. Два ковбоя пытались поймать его, но конь без труда ускользал. Словно издеваясь над своими преследователями, он остановился и подобно статуе застыл на месте, простояв так достаточно долго, чтобы позволить одному из мужчин коснуться повода. Как только ковбой это проделал, жеребец метнулся в сторону, вырвав повод из его рук. В следующее мгновение он понесся по аллее в сторону Ванессы.
Ванесса в первые секунды залюбовалась великолепной статью приближающейся к ней лошади. И хотя аллея была достаточно широка, дощатый забор по обе стороны гнал беглеца прямо на Ванессу.
Возбужденное животное неслось прямо на нее, и в тот момент, когда Ванесса уже собралась отскочить в сторону, чтобы не попасть под копыта, огромный конь, подняв густые клубы пыли, остановился перед ней как вкопанный. Ванесса изо всех сил старалась не выказать страха. Прошло несколько напряженных секунд, прежде чем девушка сделала шаг вперед и взяла в руки повод. Конь не сопротивлялся, хотя несколько раз мотнул головой и заржал.
– Какой же ты красавец, – восхищенно промолвила Ванесса и рассмеялась, когда великан ткнулся носом ей в плечо. – И тебе это прекрасно известно, – пробормотала она, потрепав коня по холке.
Оба ковбоя уже бежали к ней, и Ванесса крикнула:
– Не возражаете, если я сама отведу его в конюшню?
За ее спиной раздался низкий голос Криса:
– Возражаю я, но, похоже, и вам, и жеребцу плевать на это.
Ванесса бросила взгляд через плечо на быстро приближающегося к ней хозяина ранчо. Он буквально кипел от ярости. Кивком головы Крис указал на жеребца.
– Вы действительно умеете обращаться с лошадьми, или просто глупое везение позволило вам ухватить повод?
Ванесса проигнорировала оскорбительный тон и холодно улыбнулась.
– Там, откуда я приехала, мистер Риган, владение искусством верховой езды считается само собой разумеющимся. – Ванесса повернулась к жеребцу, который по-прежнему немного нервничал, и погладила его по морде, после чего повела к конюшне.
Крис последовал за ней и указал на стойло в дальнем конце конюшни. Когда Ванесса завела коня в стойло и заперла калитку, тот перегнул голову через верхний брус и ткнулся носом в руку Ванессы, требуя внимания.
Крис стоял всего в шаге от нее, и Ванесса остро ощущала его присутствие. Ее переполняли воспоминания о прошлой ночи, лишая остатков и без того хрупкого самообладания. В присутствии Криса она чувствовала себя уязвимой и инстинктивно понимала, что уязвимость эта сексуального свойства. Девушке вдруг стало казаться, что, оставшись с ним наедине, она подвергается самой страшной опасности, и сердце ее бешено заколотилось.
– Он… он такой красавец, – обратилась она к Крису и погладила жеребца по шее.
– Полезное животное, – холодно заметил Крис.
– Вы используете его для работы на ранчо или только как производителя?
– Зависит от времени года.
Стало ясно, что мистер Риган не расположен вести беседу. Ванесса украдкой бросила взгляд на Криса, и, заметив, как он смотрит на нее, почувствовала, что краснеет. Нервы ее окончательно сдали, и она не сразу вспомнила, зачем искала его.
В последний раз ласково погладив жеребца, она вышла из конюшни и попыталась сохранить почтительное расстояние между собой и Крисом.
– Меня занимает Бастер и то, что его ждет.
Крис помрачнел.
– Да ну? Полагаю, вы хотите, чтобы я избавился от него.
Ванесса от удивления раскрыла рот.
– Н-нет… конечно нет. Пес не представляет серьезной угрозы никому. В конце концов змея-то была мертва. – Она осеклась, заметив, как играют желваки на скулах явно раздраженного собеседника. И все же Ванесса осмелилась произнести: – Любимцу мальчика надо дать шанс.
Крис обжег ее взглядом.
– С какой стати вам проявлять такую заботу о собаке или мальчике? Вы считаете меня бездушным жлобом, не так ли?
Ванесса испугалась, что он догадался о ее тайных мыслях, ведь она действительно считала его бездушным… человеком.
– Прошу прощения, – тихо сказала она. – Вероятно, моя забота вам действительно неприятна.
Она бросилась к дому, но реплика Криса заставила ее остановиться.
– Мне казалось, что женщины вроде вас заботятся только о себе.
Ванесса обернулась. Крис стоял, скрестив руки на широкой груди, что придавало ему вид надменного и привыкшего повелевать мужчины, каковым он, впрочем, и являлся на самом деле.
Его слова не только обидели, но и разозлили Ванессу. Она язвительно улыбнулась.
– Можете оставаться при своем мнении. Сомневаюсь, что вы человек, легко меняющий свои взгляды.
Она вторично собралась уйти, но Крис удержал ее вопросом:
– Разве вас не волнует, что я собираюсь сделать с псом?
Ванесса постаралась взять себя в руки и вновь обернулась. Она вдруг отчетливо почувствовала жестокость Криса Ригана и неожиданно для себя смущенно произнесла:
– И что же вы сделаете?
– То, что уже сделал. Запер на ночь в гараже, а утром посадил на цепь. Я спущу Бастера с цепи, как только пойду на ленч. Вы одобряете мои действия, принцесса?