Соблазнить врага - Дарси Эмма (онлайн книги бесплатно полные .TXT) 📗
– А меня мучает неотступное желание позавтракать.
Затем она спрыгнула на песок и вопросительно изогнула бровь.
– Идете?
– Я за тобой последую повсюду, – отозвался он, улыбаясь с комическим огорчением ее ловкому тактическому ходу, рассчитанному на то, чтобы по возможности оттянуть момент истины.
Последую. Это слово угрожающе пульсировало у нее в ушах. Забудь о его привлекательности, строго напомнила она себе, помни только о том, насколько он опасен. Она подождала, пока он догнал ее и пошел рядом, затем заговорила о том, что занимало ее с тех пор, как он появился перед нею.
– Я не приглашала вас сюда, в заповедник, Дэниел. Как получилось, что вы последовали за мною из самого Сиднея?
– Я заказал билет сразу после вас, – ответил он самым будничным тоном.
Совпадение? Одна и та же туристическая контора? Вряд ли. Она решила рискнуть:
– Кто вас информировал?
– Я нанял частного детектива, который докладывал мне обо всех ваших передвижениях.
Хотя у нее и были подозрения, такое откровенное признание шокировало. Особенно потому, что он явно не испытывал угрызений совести. Аннабель нахмурилась. В ее глазах это был низкий, бесчестный поступок. Он был недостоин Дэниела Вулфа.
– С каких пор вы шпионите за мной? – требовательно спросила она с твердым намерением узнать правду.
– С той ночи, когда умер Барри.
Она остановилась как вкопанная, теперь уже более чем шокированная. Встревоженная. Испуганная. В ее мозгу завертелись всевозможные предположения о причинах принятого им решения. Может быть, фотография… Что заставило его начать слежку? Даже если он заподозрил подмену, что он надеялся обнаружить, приставив к ней соглядатая?
Или тут причины личного характера? Может быть, история со Сьюзен оставила в его душе такие шрамы, что теперь ему необходимо выяснить все о женщине, прежде чем приблизиться к ней? Аннабель всеми силами отвергала такую мысль. Тайно вторгаться в ее частную жизнь с подобной целью – это уже патология. Все это время за нею следили… Она содрогнулась от отвращения.
Он отступил от нее шага на два и стоял вполоборота, наблюдая игру эмоций на ее лице, не предлагая ни извинений, ни объяснений.
Теперь от него уже не веяло желанием.
Значит, один холодный расчет.
– Зачем? – отрывисто спросила она.
В эту минуту она ненавидела его, ненавидела свою реакцию на него.
– Я не поверил вам, Аннабель, – заявил он с потрясающей прямотой.
Она воззрилась на него, увидела непреклонную целеустремленность и поняла, что он не сдастся, пока не будет уверен, что знает правду. Всю правду.
– Чему?.. – Голос у нее осип. Она поспешно сглотнула и вздернула подбородок, отметая все, что он мог подумать. – Чему вы не поверили? – презрительно бросила она.
– Вашему рассказу о том, что произошло в ту ночь, – ответил он, ничуть не тронутый ее оскорбленным видом, все так же неумолимо сверля ее взглядом.
– Что же, по-вашему, там произошло? – вызывающе осведомилась она.
– Не знаю. Только в одном я абсолютно уверен.
– Наверное, приятно быть хоть в чем-то абсолютно уверенным, – отозвалась она с издевкой, изо всех сил сопротивляясь ему.
– Я очень давно знаю Барри. Ваша версия настолько не соответствует его характеру, что ей невозможно поверить.
– Просветите меня, будьте так добры.
Уголок его рта иронически приподнялся.
– Вы – женщина. Барри от женщины могло быть нужно только одно. Если бы вы сказали, что отправились с ним в мотель, чтобы заниматься сексом, я поверил бы. Но вы сказали нечто совсем другое.
– Просто смешно! Его карьера висела на волоске.
Он покачал головой:
– И все-таки вы – женщина. Он никогда не пригласил бы вас к себе ради той цели, которую вы ему приписываете, Аннабель. Он никогда не стал бы оправдываться перед вами.
О Боже! Он прав! Аннабель поняла это в ту же секунду. Это абсолютно не соответствовало характеру Барри Вулфа. И все же нужно продолжать защищаться, нужно спасать Иззи.
– Когда человек в отчаянном положении, он идет на крайние меры! – пылко возразила она.
– Но не на такие, которые противоречат его природе.
– Откуда такая уверенность?
– Если бы Барри загнали в угол, он попытался бы воспользоваться своим обычным оружием.
Так он и сделал. Завел интрижку с женщиной, в точности похожей на Аннабель, обеспечил фотографию, доказывающую их связь, замутил воду, чтобы помешать Аннабель поймать рыбку.
– С вами ему не за что было зацепиться, – безжалостно дожимал Дэниел. – Он вам не нравился.
– Вы не знали об этом до вчерашнего вечера, – возразила она, как будто это могло нарушить логику его рассуждений.
– Аннабель, что бы ни происходило в той комнате, в итоге мой брат умер. Я хочу знать…
– Он умер от сердечного приступа, – напомнила она сдавленным голосом. – Естественной смертью. Так показало вскрытие.
– Да. Но вскрытие не ответило на другие вопросы. – Он помолчал, давая ей время ощутить всю тяжесть своей лжи, потом негромко проговорил: – Он был для меня родным человеком, Аннабель.
Но она осталась глуха к его словам. У нее тоже есть родные люди, а из-за него они оказались под угрозой. Не станет же она рассказывать ему о том, что угрожает ее сестре!
Решив, что лучше сразу узнать худшее, она спросила:
– Так что же обнаружил ваш частный сыщик?
– Что вы собираетесь приехать сюда. И вот мы оба здесь, – сказал он.
Тяжесть беспощадного противостояния опустилась на них.
Аннабель сжала зубы. Ее теснят, но пока еще не загнали в угол. Пусть думает что хочет. Конкретных доказательств у него все-таки нет.
Она тряхнула головой, отметая его догадки.
– Ну, если позволите, мне нужно какое-то время, чтобы привыкнуть к мысли, что мужчина, мечтающий стать моим любовником, уже месяц как приставил ко мне частного детектива.
Презрительно сверкнув на прощание глазами, она шагнула вперед, решив уйти и сознавая, что совершает тактическое отступление, но осуждать его имеет полное моральное право. Она не совершила никакого преступления. Раскрытие истины никому не принесет пользы.
Барри Вулф мертв, а если Дэниел Вулф не желает оставить все как есть, может прямо сейчас распрощаться с нею навсегда.
Когда она проходила мимо него, он поймал ее за руку.
Ее пронзила внезапная уверенность: он никогда ничего не упустит.
Глава седьмая
Он поцеловал ее.
Перехватив на ходу, выведя из равновесия и застав врасплох, Дэниел Вулф сгреб Аннабель в объятия, плотно прижал к себе всем телом, запустил руку в пышную копну волос, не давая ей отвернуться, и поцеловал ее.
Пытаясь протестовать, она приоткрыла рот. Он и этим воспользовался. От его бурного напора все связные мысли вылетели у нее из головы, сметенные ураганом эмоций. Рухнули остатки самоконтроля, за который она так цеплялась, страстный порыв подхватил ее и понес. Копившиеся годами разочарования вырвались на волю, разжигая в ней желание испытать все, что только можно испытать с этим человеком, изведать его всеми своими чувствами.
Она не замечала, что ее руки обвились вокруг его шеи, пальцы запутались в его волосах, все тело изогнулось, чтобы получше приладиться к нему. Их губы двигались все быстрее в сумасшедшем эротическом ритме взаимного обладания, между ними словно проскакивали электрические разряды, напряжение росло, их подстегивало отчаянное желание слиться еще теснее, получить все больше и больше.
Его рука скользнула ей под куртку, вытянула из-за пояса футболку, забралась под нее, обнаженным жаром распласталась на ее голой спине. Потрясенная тем, как ожило тело под его прикосновением, она наконец осознала пожирающую ее лихорадку. Ей хотелось изучить его всего, отбросить к чертям осторожность и только брать и брать, вбирать его в себя, пока сама не станешь другой, не превратишься в иное существо, переполненное им, слившееся с его жизнью.