Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Предложение плейбоя - Ли Миранда (бесплатные книги полный формат .TXT) 📗

Предложение плейбоя - Ли Миранда (бесплатные книги полный формат .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Предложение плейбоя - Ли Миранда (бесплатные книги полный формат .TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Что… Что ты имеешь в виду?

– Твои актерские способности.

Что, собственно, он хотел этим сказать? Неудержимое смятение поднималось у нее в груди, в то время как он вопросительно смотрел на нее.

Мишель было непонятно, что его удивило больше ее ответный страстный поцелуй или его собственное неожиданное возбуждение?

И вдруг ее охватил страх при мысли о том, что столь внезапное проявление его мужского желания, скорее всего, может оказаться последним в их отношениях. Страх постепенно перерастал в негодование.

– Ты попросил меня изобразить настоящий поцелуй, – бросила она в ответ. – Ты сказал, что я должна уметь скрывать свои чувства. И я сделала это! Поэтому прекрати задавать глупые вопросы. Я не могу тебе ничем помочь, если ты – сексуальный маньяк, возбуждающийся с пол-оборота.

– Я не буду описывать, как возбудилась ты, – заметил он колко, – но целуешься ты превосходно. Если мадам склонна проделывать такие штуки в постели, то я начинаю понимать, почему наш дорогой Кевин не прочь вернуться обратно.

– Если я так хороша в постели, почему Кевин не отдал предпочтения мне?

– Ты до сих пор этого не поняла?

– Нет, мистер Модные Штаны, не поняла!

– Если не касаться денежного вопроса, то Кевина просто нельзя сравнивать…

– Сравнивать с кем?

– С тобой, дорогая. Послушай, давай поднимемся наверх и оставим эти убийственные вопросы раз и навсегда. Меня они сильно достали.

– И меня тоже, – пробормотала Мишель, выдергивая свою руку. – Почему, в самом деле, ты все время стараешься поддерживать меня? Я вполне способна добраться до банкетного зала на собственных ногах, спасибо. Я – не инвалид и даже не идиотка!

– Ты сказала это сама, я не говорил.

– А тебе и не надо было говорить. Я и так уже слышала это на протяжении многих лет. Поэтому низкий поклон тебе, Тайлер. Я наконец-то признала, что ты был прав. Ну как, теперь тебе лучше?

– Гораздо, – сказал он и посмотрел на нее с улыбкой.

Ей не хотелось улыбаться в ответ. Но Мишель все-таки с усилием скривила губы. Поистине, этот мужчина опасен. Он легко пользовался своим обаянием и сексуальной привлекательностью. Не удивительно, что женщины сами бросались в его объятия. Господи, да она сама поддалась ему с удивительной легкостью, соблазненная притворным поцелуем.

Хотя в том, что она в этот момент переживала, не было ничего притворного…

«Все равно это ничего не значит», – напомнила она себе раздраженно. Всем известно, что мужчины могут возбудиться от чего угодно – начиная с мельком увиденной женской лодыжки и кончая полномасштабной картиной обнаженного тела. А насколько сильно их аппетиты могут возрасти от французского поцелуя? Все это совершенно не означало, что Тайлер возжелал ее более, чем кого бы то ни было еще.

Но что касается ее… Да, она очень уязвима сегодня, как и говорила Люсиль, предостерегая ее от завершения вечера в постели. И Мишель на минуту поддалась этому стремлению – стремлению быть желанной. Однако не стоило придавать этому большое значение, особенно когда дело касалось Тайлера.

– Все-таки, вполне вероятно, что мне понадобится твоя помощь, – сказала она, вновь обретая здравый смысл. Мишель слегка подняла край платья правой рукой, а левой взяла Тайлера под руку. – Подниматься по этим ступеням в длинном узком платье и в таких туфлях довольно трудно.

– Буду рад вам помочь, мадам.

– О, прекрати, эта елейность тебя не красит.

Но когда он захохотал, она не смогла удержаться от того, чтобы не рассмеяться в ответ. Ступени привели их в просторный холл, открытые двери которого вели на балкон, В конце холла слышался гул голосов и позвякивание посуды. Повернув налево, они прошли дальше и очутились в большой комнате, которая была заполнена людьми. Гости сбились в группы и оживленно разговаривали. Официанты разносили напитки и легкие закуски.

Мишель и в голову не приходило, что она может увидеть сразу, в одном месте, столько превосходно одетых молодых повес.

– Держись ко мне поближе, – предупредил Тайлер, когда они вступили в зал и взоры всех мужчин устремились на нее. – Если ты, конечно, не хочешь весь вечер отбиваться от назойливых мух. Но не от тех, которые только жужжат.

Мишель засмеялась, однако вскоре поняла, о чем говорил Тайлер. В течение следующего часа немыслимое число учтивых соблазнителей пыталось присоединиться к их обществу. Все они жаждали поболтать с Мишель и применяли немыслимые уловки для того, чтобы увлечь ее в укромный уголок подальше от Тайлера – Бог знает, зачем.

Но их ухаживания едва ли могли сравниться с теми усилиями, которые дамы прикладывали для того, чтобы очаровать Тайлера. Женщины были абсолютно бесстыдны в своих более чем кокетливых притязаниях, и Мишель увидела то, с чем Тайлеру приходилось сталкиваться почти ежедневно.

Она сжимала его руку все крепче и крепче, боясь оставить его одного, даже когда хотела отлучиться в туалетную комнату, в чем сильно нуждалась после нескольких коктейлей с шампанским. В конце концов, Мишель набралась храбрости и заперлась в дамском туалете, коря себя за то, что в этот момент на Тайлера налетает огромный рой вампирствующих особ.

Но, когда Мишель вернулась в зал несколькими минутами позже (посещение туалета в обтягивающем длинном платье – нелегкое дело), Тайлер был там, где она его оставила, и лишь одна женщина находилась рядом с ним. Его сестра Клео.

То, что они обменивались колкостями, было заметно по их разгоряченным лицам даже издалека. Губы Клео кривились от злости. Но как только Мишель приблизилась, Клео немедленно напустила на себя холодный вид, повернулась к брату спиной и отошла.

– Вы, наверное, спорили из-за меня, не так ли? – спросила Мишель. – Твоя сестра, видно, не одобряет нашего совместного появления?

На скулах Тайлера заходили желваки.

– Примерно так.

Мишель нахмурилась.

– Она никогда меня не любила. Я не знаю, почему. Может быть, ты объяснишь ей, что мы в действительности никакие не любовники, а только притворяемся по случаю сегодняшнего дня? Ведь Клео – женщина, и она должна понимать, что такое гордость…

– Я не собираюсь посвящать в свои намерения Клео, – досадливо бросил он. – Все, что касается тебя, не ее дело.

– Но, Тайлер, ведь она – твоя сестра и любит тебя. Даже я это вижу, хотя на самом деле не знаю, что такое любовь между братом и сестрой.

Взгляд Тайлера выразил замешательство.

– Ты не любишь своих братьев?

Мишель вздохнула. У нее было два старших брата, которые все еще жили вместе с ее овдовевшим отцом. Они были словно три мушкетера – бравые мужчины в голубых воротничках, решительно и победоносно прокладывающие дорогу в жизни, не нуждающиеся ни в чем, кроме пива, футбола и кратковременных передышек. Женщины им были нужны только для секса, и это обстоятельство делало излишним присутствие в их жизни Мишель.

Она не сомневалась, что отец женился на ее матери только из-за того, что та была беременна Биллом, ее старшим братом. Мишель никогда не видела, чтобы отец проявлял к своей жене любовь. Ни единого ласкового слова за все годы совместной жизни. Когда мать умерла, отец продолжал вести прежнюю жизнь, будто ее никогда и не было на свете.

Не потому, что он и в самом деле совсем забыл о ней. Просто он был человеком, как говорится, «себе на уме», а Билл и Боб – яблоками, которые упали недалеко от яблони.

Так что, отвечая Тайлеру, Мишель только пожала плечами. По правде сказать, она не хотела сейчас говорить о своей семье.

– Если честно, они не дали мне ни одного шанса. Просто не захотели поближе узнать меня.

– Но почему?

– Это длинная история, Тайлер. Я расскажу ее в другой раз.

– Я обязательно напомню тебе об этом, – сказал он так твердо, что Мишель бросила на него удивленный взгляд. Но в то же время ей было приятно. Приятно потому, что он хотел об этом знать. Кевин никогда не интересовался семьей, в которой она выросла. Это слово ничего не значило для Кевина.

Перейти на страницу:

Ли Миранда читать все книги автора по порядку

Ли Миранда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Предложение плейбоя отзывы

Отзывы читателей о книге Предложение плейбоя, автор: Ли Миранда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*