Можно ли купить счастье? - Челноков В. В. (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗
Кэтрин поджала губы, но кивнула.
— Прекрасно.
Линдси поспешила покинуть столовую, сказав, что ей нужно переодеть ребенка, и хмуро прошагала в детскую. Решение воспользоваться услугами Хедли было вызвано отчаянием. Просто не хотелось без Люка оставаться в его доме. Она повезет ребенка в парк; может быть, навестит Джека, поболтает с ним, перекусит, потом вернется домой. Старик любит Элли, и Линдси всегда рада его видеть.
Когда они вернулись домой, Элли вся извертелась, готовая разразиться плачем. Она уже с утра была раздражительной, к тому же пропустила обычное время сна. Ничего, сейчас заснет, и Линдси на несколько часов будет свободна.
— Хорошо погуляли в парке? — спросила Марабель, как только Линдси открыла дверь. Элли изогнулась, чтобы посмотреть на экономку, сунула палец в рот и приготовилась зареветь.
— Да, хорошо. Но нам давно пора спать. Надеюсь, она сейчас заснет. Что я буду делать, когда Элли начнет ходить?
— Дети могут вывести из терпения. К тому же чем они старше, тем меньше спят. Это несправедливо, — согласилась Марабель.
Линдси с улыбкой посмотрела на дочку, и сердце ее наполнилось нежностью. Улыбнувшись Марабель, она пошла вверх по лестнице.
— Сейчас мы тебя переоденем, и ты поспишь, девочка. А когда проснешься, мы пойдем в сад, посмотрим, как тебе там понравится, — приговаривала Линдси, надевая на нее ползунки.
— Извините, миссис Винтерс.
Линдси обернулась. В дверях стояла медсестра.
— Мистер Балком хотел бы видеть вас и ребенка, если вы можете уделить ему пару минут.
— Я укладываю Элли спать. Она переутомилась.
— Я понимаю, но он не станет с этим считаться. К тому же режим сна для него важнее, чем для малыша. Пожалуйста.
Линдси медленно кивнула. Жаль, что Люка нет дома. Ей не хотелось одной встречаться с Джонатаном Балкомом.
Остановившись в дверях, Линдси увидала, что старик полусидит в кровати и неотрывно смотрит на ребенка. Медсестра что-то пробормотала и скрылась.
— Вы хотели нас видеть? — спросила Линдси, подходя к кровати.
— Твоя дочь? — рявкнул Джонатан, не сводя глаз с Элли.
Линдси через силу кивнула. Неужели Люк ничего не говорил деду об Элли?
Джонатан с трудом опустился на подушки.
— Я не знал про ребенка. Он не говорил. Проклятье! Люк должен был сказать!
— Ей пора спать, я пойду отнесу ее, — сказала Линдси.
— Погоди. Не каждый день человек встречается с правнуками. Как ее зовут?
Линдси открыла было рот, чтобы сказать, что Элли Люку не дочь, но тут же закрыла, увидав в глазах старика нечто похожее на радость; у него порозовели щеки, и вообще он выглядел лучше, чем вчера.
— Ее зовут Элли.
— Теперь понятно, почему он женился на тебе, а не на Джаннетт. Привет, Элли, — сказал Джонатан. — И ведь ни разу не заикнулся о ребенке! А должен был. Я люблю детей.
Малышка перестала вертеться и повернула головку на звук его хриплого голоса.
— А ты не дурачишь моего внука, а? — прорычал он, уставившись на Линдси.
— Это ребенок моего мужа, — сказала она, вздернув подбородок.
— А-а… — довольно протянул старик. — Постреленок. Сколько ей?
— Четыре месяца.
— Для своего возраста мелковата. Люк — здоровый малый.
Линдси пожала плечами. Она повернула Элли так, чтобы старику было лучше видно.
— Ты получше за ней следи. Смотри, чтобы Марабель и другие держали дом в чистоте. Тут много такого, что не годится для ребенка. Не хочу, чтобы она поранилась.
Линдси смотрела на него, и голову сверлила мысль: лучше бы он следил за оборудованием своей компании. Ее Вил не просто поранился…
— Я буду следить, — холодно сказала она и вышла из комнаты.
Люк направился к деду; в этот момент из комнаты вышла сиделка, сестра Спенсер, и плотно закрыла за собой дверь.
— Он спит?
— Ой, как вы меня напугали, сэр! Да, он прикорнул.
— Как у него сегодня дела?
— Как обычно. Визит вашей дочери очень его взбодрил, — сказала сиделка. — Я решила, что могу погулять.
— Сегодня чудесная погода, — осторожно сказал Люк.
Он развернулся и направился к лестнице. Его дочь, хмм? Зачем Линдси потащила ребенка к Джонатану? Люк быстро рассмотрел ситуацию под разными углами. Она добивается денег? То-то он удивился, когда пообещал установить трастовый фонд для них обеих, а она не закинула удочку на куш побольше! А Линдси, выходит, догадалась, что ей выгоднее влезть в душу к старику и урвать кусок пожирнее!
Люк резко распахнул дверь. Элли крепко спала в кроватке. Журнал, который Линдси вчера читала, так и лежал на кресле-качалке.
Он пошел в спальню.
Вчера он просидел в кабинете сколько мог, ушел тогда, когда начал клевать носом. Открыв дверь спальни, увидел пустую кровать и решил, что она все же перебралась в другую комнату, но тут заметил ворох одеял под окном. Она спала. Разрываясь между удивлением и злостью, он перенес ее на кровать. На такой огромной кровати можно спать и не замечать, что под одеялом еще кто-то.
Так он думал. Но оказалось, что не замечать Линдси ему не удается. Он смотрел на нее в полутемной спальне и видел, как светлые локоны обрамляют лицо, словно рама из старого золота. Она казалась такой юной, так доверчиво раскинулась во сне — что-то она скажет, когда проснется?
Странное чувство охватило его утром, когда он проснулся и увидел ее рядом с собой на кровати. Ему захотелось прижать ее к себе и поцеловать. Сейчас она была гораздо красивее, чем та девчонка на пляже.
Он сдержался. Встал, оделся — и сорвал свой поцелуй в столовой.
В спальне Линдси не оказалось, и Люк пошел к лестнице.
Черт возьми, где она? Раз Элли спит, она не могла уйти далеко. Он заглянул в гостиную, затем направился в заднюю часть дома. Услышав голоса из кухни, толкнул дверь — и остолбенел.
Линдси раскатывала тесто и болтала с Рэчел и Марабель, как с подружками.
— Линдси?
Она круто обернулась и широко раскрыла глаза.
— Привет, Люк! Ты почему так рано? — Она вытерла полотенцем руки и стояла, ожидая ответа.
— Пришел навестить деда. Он спит. Что ты делаешь?
— Яблочный пирог. Любишь?
— Да. А разве Рэчел не может… — Он обжег взглядом кухарку.
— Может, конечно, но у меня свой рецепт. Я закончу через несколько минут.
— Когда закончишь, зайди ко мне в кабинет.
Когда Линдси вошла, Люк стоял у окна и глядел в сад. Он снял пиджак, свежая рубашка подчеркивала ширину плеч. Эти плечи она отметила еще вчера, тогда он снял рубашку…
Она попыталась улыбнуться.
— Ты хотел меня видеть?
Он обернулся и кивнул.
— Садись.
Возле камина был диван, вокруг стола — стулья. Она выбрала диван.
Люк подошел к камину. Его опять поразило, как она красива и как не похожа на ту женщину, на которой он женился.
— Ты сильно похудела, — сказал он.
— Да, конечно. Когда мы встретились, я была беременна. А почему ты говоришь об этом? Что-то не так?
— Нет. Но в дальнейшем пользуйся кроватью. Хоть ты и потеряла в весе, но поднимать с полу спящую женщину мне тяжело.
Линдси покраснела, смущенно кивнула и отвернулась.
— Я слышал, ты носила Элли показывать деду?
— Что?.. Сиделка сказала, что он меня зовет и хочет посмотреть на ребенка. Люк, ты что, сказал ему, что она от тебя? Кажется, он считает, что стал прадедом. Даже велел мне следить, чтобы в доме все было сделано для удобства ребенка.
— Значит, ты ему сказала, что Элли моя дочь?
— Вообще-то я сказала твоему деду, что Элли — ребенок от моего мужа. Я не знала, какую историю состряпал для него ты.
Люк рывком развернул стул, оседлал его и уперся руками в спинку.
— Я не имею обыкновения стряпать истории.
Линдси пожала плечами.
— Допрос окончен? — спросила она.
— Несколько дружеских вопросов нельзя считать допросом, — твердо глядя ей в глаза, сказал Люк.