Сезон охоты - Данько Л. М. (читать бесплатно полные книги .TXT) 📗
Как и прежде, Сюзи полагает, что во всем виновата она. Осознание этого поразило Нолана. Он протянул руку, чтобы приласкать Сюзи, но та попятилась. Кровь бешено струилась по его жилам, желание бушевало в нем, а Сюзи считала себя источником неприятностей! Как она ошибается…
– Мне нужно наведаться к Джонни, – пролепетала она, после чего удрала от Нолана в дом.
Оставшись в одиночестве, он сжал кулаки, ругая себя последними словами. Разве можно было так распускаться? Ну зачем, спрашивается, он поцеловал Сюзи? Это лишь еще больше расстроило ее. Вдобавок он предал память жены и сына. А также уничтожил зачатки возникшего в душе Сюзи доверия. И ради чего? Единственно ради удовлетворения собственных эгоистичных желаний!
Нет, больше этого допускать нельзя. Опасно смешивать деловые отношения с легким флиртом. Это может иметь самые плачевные последствия.
Скрывшись в ванной, Сюзи быстро открыла воду, сбросила одежду и стала под душ. Теплые струи ласкали ее обнаженное тело, но она продолжала дрожать, вспоминая страстные поцелуи Нолана. А также вспышку собственного ответного желания. Однако, как ни приятно было все это, Сюзи осознавала, что не должна позволять себе подобных эмоций. Собственно, она пока и не готова довериться мужчине настолько, чтобы отдаться ему. Возможно, Доул мог бы стать исключением… но что-то сдерживало Сюзи.
Она до сих пор не готова впустить в свою жизнь мужчину.
Наскоро вымыв волосы, Сюзи обернула голову полотенцем, промокнула остатки влаги на коже, натянула майку, трусики и шорты и вернулась в тихую спальню. Там она присела на край кровати, в которой мирно посапывал малыш, и принялась сушить полотенцем волосы.
А что, если я совершаю повторную ошибку? – вдруг подумалось ей. Да, меня пугает перспектива полностью довериться Доулу… но не придется ли вновь заплатить немалую цену, на этот раз не за глупость, а за трусость?
С другой стороны, обстоятельства нынче иные. Во-первых, Сюзи стала старше, во-вторых, сейчас она должна учитывать интересы сына. Ему и так изрядно досталось из-за совершенной Сюзи ошибки. Поэтому она больше не вправе рисковать.
Ее размышления прервал негромкий стук в дверь. Прежде чем он повторился, Сюзи поспешно пересекла комнату и повернула рукоятку, выглянув в щелочку. Оказалось, что это Мануок.
– Мисс Бьюконен, вам нужно зайти на кухню, – тихо произнес он.
– Что-то случилось? – Сердце Сюзи тревожно сжалось при виде озабоченного выражения в глазах Мануока.
– Боюсь, что так. Мистер Доул сказал, что вы должны прийти сейчас же.
– Мне нужно переодеться.
Она начала закрывать дверь, однако Мануок быстро произнес:
– Нет, мисс. Вы должны идти сию минуту.
Сюзи вдруг охватил страх.
– А как же Джонни?
– Я останусь с мальчиком.
Она кивнула и распахнула дверь, безмолвно приглашая Мануока войти. Только бы это не оказалось известием о прибытии сюда Стервятника! – с трепетом подумала Сюзи.
Она не была готова к подобной новости.
Нолан в очередной раз перечитал написанную печатными буквами записку. Дик Эскабамо вновь затеял одну из своих мерзких игр. Послание было оставлено перед воротами виллы и перевязано алой подарочной лентой.
Ладно, пусть потешится напоследок, гневно подумал Доул. Все равно подлецу не жить.
Больше всего его сейчас волновала Сюзи. Готова ли она к такому исходу? Хотя… возможно, она никогда не будет готова. Сюзи желает Стервятнику смерти, но он же отец Джонни. Как она собирается объясняться с ребенком?
В этот момент в кухню вбежала встревоженная Сюзи. Ее лицо было бледно.
– Что случилось? Мануок сказал, что ты желаешь видеть меня немедленно… – Она взволнованно вглядывалась в лицо Доула.
Нолан протянул ей записку.
«Сюзи, в твоем распоряжении есть два дня, чтобы вернуться в Милуоки. В противном случае я приеду за сыном. Дик».
– Боже мой… – растерянно прошептала Сюзи. – Он скоро будет здесь!
Доул вынул послание из ее дрожащей руки.
– Похоже на то.
– Откуда у тебя эта записка?
Он пожал плечами.
– Ее бросили у ворот. Кто-то подкатил на темном автомобиле – черном или темно-синем, – номера я не разглядел.
– А ты уверен, что посетитель в самом деле уехал?
– Абсолютно.
В глазах Сюзи отразился вечно терзающий душу страх.
– Дику известно, что мы находимся здесь… Что делать? Я не отдам ему Джонни!
– Стервятник не получит ребенка.
– Но как мы его остановим? – В голосе Сюзи явственно прозвучали панические нотки.
– На этот раз Стервятника ждет поражение, поверь. – Доул взял руку Сюзи и легонько тряхнул. – Я не позволю ему отобрать у тебя сына.
Она медленно покачала головой.
– Дик убьет тебя… потом меня… а затем заберет Джонни.
– У нас есть время, позволяющее помешать этому, поверь.
– Ты не понимаешь, – возразила Сюзи. – Стервятник уже здесь. Иначе как он узнал, где я нахожусь? Очень скоро он явится за мальчиком.
– Послушай, – твердо произнес Доул, серьезностью своего тона заставляя Сюзи посмотреть ему в глаза. – Если бы Стервятник приехал сюда, он бы просто нанес удар, а не оставлял предупреждающие послания. Кстати, это не в его стиле. Записку подбросил кто-то другой. Человек, которому Стервятник поручил присматривать на расстоянии за его ребенком.
– Не понимаю, – сморщила лоб Сюзи. – Кто это может быть?
Нолан вздохнул.
– Этого я не знаю. Скорее всего, подружка Стервятника. Насколько мне известно, у этого подонка никогда не было сообщников. – Он на минуту задумался. – Допускаю, что писульку подкинула женщина, которая дала Джонни игрушечного медвежонка. Как бы то ни было, за тобой постоянно наблюдают. И держат Стервятника в курсе твоих перемещений.
Сюзи нахмурилась.
– Хочешь сказать, что записка просто блеф?
– Нет, на это надеяться я бы не рискнул. Скорее всего, Стервятник велел подбросить записку подобного содержания, надеясь таким образом избежать столкновения со мной. Ясно, что он предпочитает, чтобы ты постоянно находилась в Милуоки, где тебе неоткуда ждать помощи.
Сюзи громко шмыгнула носом, но слезы, которые она пыталась сдержать, все равно медленно поползли по щекам.
– Нельзя допустить, чтобы Дик нашел моего сына, – слетел с ее губ прерывистый шепот.
Волнение Сюзи было так велико, что подкашивались ноги. Она покачнулась, и Нолан легонько обнял ее за плечи.
– Не беспокойся, мы не позволим ему отыскать Джонни.
– Но как? – Голос Сюзи звучал приглушенно, потому что она уткнулась лицом в грудь Доула.
– Мы укроем малыша в таком месте, куда Стервятник никогда не додумается сунуть нос.
Сюзи подняла голову и пристально взглянула ему в глаза.
– Что это за место?
– Одна затерянная среди гор и лесов деревушка. Мы отправимся туда ночью.
7
Быстро побросав в рюкзак вещи, которые могли понадобиться Джонни и ей самой в течение нескольких следующих дней, Сюзи – следуя совету Доула – оделась во все темное. Зашнуровав кроссовки, она направилась к постели, в которую часа три назад уложила сына, – ей хотелось, чтобы мальчик хотя бы немного поспал перед дорогой.
Присев на край кровати, Сюзи тихонько тронула сынишку за плечо.
– Джонни… Проснись, солнышко… Мы снова немного поиграем в прятки.
Она всегда говорила это мальчику, когда им приходилось в очередной раз удирать от Стервятника. Случалось ли это днем или ночью, Сюзи всегда старалась превратить побег в игру.
– Вставай, малыш, – похлопала она Джонни по спинке, когда тот попытался свернуться комочком под простыней. – Нужно спешить. Мистер Доул тоже хочет играть. Он ждет нас.
Мальчик сразу открыл глаза.
– Ладно. А можно мне взять своего мишку? – Усевшись на краю постели, Джонни обнял любимую игрушку.
– Конечно, можно, – преувеличенно бодро улыбнулась Сюзи.
В эту минуту ей не хотелось думать, что плюшевый медвежонок, возможно, имеет какое-то отношение к Дику Стервятнику. И, разумеется, у нее не было причин не позволять сыну брать игрушку с собой.