Музыка любви - Макалистер Хэдер (книги бесплатно полные версии .TXT) 📗
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Франческа вернулась домой лишь к половине четвертого утра.
Лекси не спала, борясь с досадой.
Я веду себя, как девчонка, думала она, даже Рип видит меня насквозь. Возьми себя в руки, приказала себе девушка, засыпая.
Проснувшись, она поняла, что проспала. Отлично! Никакого завтрака и даже кофе. Но есть и свои плюсы – не придется притворяться перед Франческой.
Сегодня же последний день учебного года, вспомнила Лекси. На будущей неделе студенты выступают перед экзаменационной комиссией.
Машина была в гараже. Слава Богу, Франческа вернула ее на место! Лекси подъехала к зданию колледжа за несколько минут до начала занятий. Она взлетела по лестнице на третий этаж (вот стану профессором, потребую себе кабинет на втором!)... и замерла на месте.
Прямо под дверью кабинета сидел Спенсер, с огромной пуансеттией в горшке.
Молодой человек неуверенно улыбнулся. На нем был тот же костюм, что и накануне вечером. Значит, до дома он так и не доехал.
– Вы чуть не опоздали на урок, мисс преподаватель.
– Я проспала, – призналась Лекси. – А ты что здесь делаешь?
Она открыла дверь кабинета и вошла. Спенсер за ней.
– Я принес дары.
Девушка бросила портфель на стол и обернулась.
– Кажется, ты говорила о рогаликах и кофе...
– Кофе! – воскликнула Лекси. – Ты принес мне кофе? Ты просто ангел!
– Так я прощен?
– Да. – Она сняла крышку с пластикового стаканчика. – О, да, да, да, да! Я снова жива! – Девушка блаженно зажмурилась.
– Мне, наверное, не стоило бы говорить это тебе, но ты заставила меня помучиться.
Девушка отломила кусочек рогалика, стараясь не замечать темные круги под глазами у Спенсера.
Спенсер протянул ей горшок.
– Вот. Это не роза, а полевой цветок. Я сам выбрал. Специально для тебя.
– Это же пуансеттия. И, судя по золотой ленточке на кашпо, выросла она в помещении.
– Полевой цветок в помещении? Безобразие.
– Да уж. Особенно если учесть, что помещение – холл колледжа, а пуансеттия – комнатное растение, – рассмеялась Лекси. – Придется вернуть цветок на место.
– Я хочу, чтобы он остался у тебя. А в холл я принесу другой.
Она закрыла стаканчик крышкой и собрала со стола ноты и записи к уроку.
– Боюсь, ему будет лучше в холле. У меня не живут цветы. Поэтому я и предпочитаю полевые: они менее прихотливы.
Молодой человек улыбнулся.
– Тебе пора на занятие. Но прежде, чем ты уйдешь, я хочу извиниться за то, что покинул тебя вчера.
– Я все понимаю, – заверила его Лекси. – Франческа вам помогла?
Усталость со Спенсера, как рукой сняло: глаза заблестели и слова полились сплошным потоком.
– Это же абсолютно новый подход к тактильному интерфейсу, – говорил он. – И как мы раньше не догадались! Теперь придется попотеть, чтобы внести полученную информацию в годовой отчет и в заявку на грант. У нас чрезвычайно много новых данных. Твоя подруга, наверное, очень устала, но, ни разу не пожаловалась и не выразила недовольства. Знаешь, я изменил свое мнение о ней после вчерашнего.
– Не сомневаюсь, – сказала Лекси, вспомнив о злополучной фотографии.
Видимо, Спенсер подумал о том же.
– Кстати, она очаровала всех парней. Они увеличили ее фотографию до размеров плаката.
– Она будет счастлива, – холодно заметила девушка.
– Мы ей очень благодарны за помощь.
– Вот ей бы и подарил пуансеттию. Спенсер неодобрительно посмотрел на нее.
– Эй!
– Что? – Лекси изобразила удивление.
– Извини.
– Ну, что ты. Рип подвез меня до дома, – спокойно ответила она и, не удержавшись, добавила: – Он отличный парень, только почему-то пытается это скрыть. Мы очень мило пообщались.
В глазах Спенсера вспыхнули лукавые искорки.
– А со мной тебе было бы лучше. Я бы поцеловал тебя на прощанье. – Он улыбнулся. – Дело в том, что нам придется переписать отчеты. Поэтому я буду занят все эти две недели.
Так, сосредоточен на достижении цели... Н-да! После таких слов поцелуя ждать не приходится.
– Не могу обещать, что мы увидимся до Рождества. Придется работать двадцать четыре часа в сутки...
– Все в порядке, – успокоила его Лекси. Пусть не думает, что я жду продолжения, хотя, конечно, я... Но ведь Рип меня предупреждал. – Ты и так уже сделал гораздо больше, чем от тебя требовалось. – Она открыла сумочку и передала ему слегка помятый конверт. – Я переписала письмо вчера, когда пришла домой. Кое-что добавила. Тебе понравится.
– А я и забыл про него, – пробормотал молодой человек. – Спасибо. Что ж, пожалуй, отправлюсь-ка я спать.
Девушка засмеялась, сама себе удивляясь.
– Тогда спокойной ночи. Увидимся на Рождество.
– Пока, – ответил Спенсер, не двигаясь с места. Он посмотрел на Лекси сначала неуверенно, затем...
Она заморгала, стараясь убедиться, что это не галлюцинация. Нет, он действительно хотел поцеловать ее.
Спенсер наклонился и обнял ее.
– Я не успел побриться.
– А я опоздала на занятие.
Медленно, осторожно, чтобы не уколоть своей щетиной, он прикоснулся к ее губам. Его губы были такими мягкими, теплыми, нежными... дразнящими. И сладкими.
Трепетный поцелуй заставил Лекси забыть и о холодном кабинете, и о занятиях, и о приближающемся Рождестве, и о плакате с фотографией обнаженной подруги.
Он коснулся уголка ее губ кончиком языка, и Лекси поняла, что может не изображать просто дружеское прощание.
Спенсер осыпал ее губы быстрыми поцелуями, и она ощутила, как внутри у нее поднимается необъяснимое тепло.
Нет, до сих пор меня никогда так не целовали, подумала девушка.
Однако до Рождества они так и не встретились.
Спенсер действительно работал не покладая рук, как и говорил, позвонил всего один раз, чтобы уточнить адрес родителей и время начала торжества.
Еще он сказал, что письмо Лекси возымело действие, и редакция журнала оставила их в покое. Теперь они могли сосредоточиться на работе.
Франческа донимала подругу советами. Все они были, как обычно, связаны с нижним бельем.
– Ты что-то очень напряжена в последнее время, – заявила она, входя в музыкальную гостиную их квартиры.
– Время такое. – Лекси сидела за пианино, подбирая рождественские мелодии для фортепьяно и арфы. Фрэнки собиралась на праздники в Индиану, и Лекси предложила Гвен, арфистке, заменить ее.
– Да, но настроение отражается на твоей игре. Лекси оторвала взгляд от своих записей.
– А я думала, это придает моей игре экспрессии.
– Мелодия «Тихая ночь» не нуждается в экспрессии. – Франческа словно не заметила сарказма. – Позвони ему.
Лекси даже не стала притворяться, что не понимает, о ком речь.
– Он занят.
– Не настолько!
– Настолько. Этой идиотской рукой. Фрэнки покачала головой.
– Столько живешь рядом со мной, а так ничему и не научилась.
– Почему же? Вот, например: «Кто рано ложится и рано встает, тот носит не то нижнее белье».
– Молодец. Только я не об этом сейчас.
– Тогда: «Дело не в тебе, а в твоем нижнем белье».
– Я тебе помочь хочу, а ты издеваешься. Хороша благодарность! Лекси не унималась:
– Любовь к нижнему белью – корень всего сущего...
– Хорошо, подруга, я оставлю себе твой подарок, за срочную доставку которого мне, между прочим, пришлось заплатить втридорога, а ты страдай дальше, хотя с моей помощью могла бы достичь состояния наивысшего блаженства. – Фрэнки выразительно посмотрела на красивую коробочку, которую держала в руках, и вздохнула.
Блаженство? Да еще и наивысшее?
– Ладно, извини, я действительно... напряжена.
– А я завтра уезжаю. Так что у тебя есть прекрасный шанс снять напряжение.
Легко сказать!
– Я не смогу оторвать Спенсера от его дурацкой руки.
– Можешь. Тебе что, нужно объяснять элементарные вещи?