Прекрасная мексиканка - Вуд Алекс (читать книги без регистрации полные TXT) 📗
Девушка выглядела очень нежной и ранимой, но, несмотря на утонченные черты лица, чувствовалось, что в случае необходимости она сумеет дать отпор любым невзгодам. В Велме Кейрос ощущалась скрытая сила, и Мэтью невольно подумал, что вот женщина, с которой надо быть готовым ко всему…
Он внезапно очнулся, с ужасом понимая, что добрых десять минут стоит и молча разглядывает Велму. Что удивительно, она тоже не нарушала тишину.
– Давайте пройдем в дом, – догадался, наконец, предложить Мэтью.
– Хорошо.
Велма развернулась и пошла вперед, давая Мэтью возможность без затруднений любоваться ею. Ее походка была легка, маленькие ножки, обутые в мокасины, осторожно ступали по земле. Мэтью мог поклясться, что даже самый опытный следопыт не нашел бы ее следа в траве. На Велме была длинная широкая юбка, скрывавшая полностью ее округлые бедра, которые Мэтью так хорошо помнил. Девушка двигалась настолько грациозно, что он не мог оторвать от нее глаз…
И только войдя в дом, он сообразил, что пакет с сорванной травой Велма принесла с собой.
– А это вам зачем? – немедленно спросил он. Почему-то в присутствии этой девушки он абсолютно не мог скрывать свои мысли. – Почему вы не выкинули сорняки?
Велма рассмеялась, блеснув зубами, ослепительно белыми по сравнению со смуглой кожей.
– Это не сорняки. – Она покачала головой. – Это трава… лекарственная… ее нужно собирать в определенное время суток, поэтому я так торопилась и не могла поговорить с вами тогда…
– Вы разбираетесь в травах?
– Да. Это передается по наследству в моей семье.
– У вас, кажется, все передается по наследству, – пошутил Мэтью.
– Почти, – согласилась Велма.
– А, Велма, дорогая, я так рад тебя видеть. Откуда ни возьмись, появился Соломон Барнет и приобнял девушку. Мэтью смотрел на него с внезапной враждебностью. Во-первых, почему он не сказал ему сразу, что Велма Кейрос работает здесь? А во-вторых, какое право он имеет обнимать ее так смело? Мэтью представил себя на месте дяди Сола, и у него закружилась голова. Неужели это возможно, что когда-нибудь и он обнимет ее?
– Я тоже соскучилась по тебе, дядя Сол, – донеслись до него слова Велмы.
Дядя Сол? Это еще что такое? Мэтью моментально очнулся от сладких грез. Тебе еще придется дать мне объяснения, старый пройдоха.
Но было похоже, что объяснения сейчас придется давать ему самому. В дверях, подперев бока, стояла Кэролайн, и выражение ее личика не предвещало ничего хорошего. Она разглядывала живописный наряд Велмы со смесью презрения и раздражения. Что эта девица здесь делает? – можно было прочитать в ее глазах.
– Мэтью, дорогой, я, кажется, совсем сгорела, – затараторила она, подходя к жениху.
Инстинктивно Кэрри избрала лучший способ действия. Надо было сразу показать неизвестной девице, что этот красивый молодой человек занят.
– Зачем ты вышла на улицу? – спросил Мэтью.
Как ни хотелось ему наблюдать за Велмой, но ничего не поделаешь. Суровая действительность в лице Кэролайн Фолкнер стояла рядом и напоминала ему о его обязательствах.
– Я искала тебя. – Она подошла еще ближе и приобняла Мэтью. – Дорогой, я ужасно соскучилась…
– Кэрри, мы не одни. – Мэтью попытался незаметно высвободиться из ее объятий.
– Простите. – Она картинно округлила глаза. – Здравствуйте.
– Добрый день, – сухо ответила Велма, разглядывая Кэролайн с таким же неодобрением, с каким Кэрри пять минут назад смотрела на нее.
Несмотря на свои жалобы, Кэрри выглядела весьма привлекательно, и Велма с неудовольствием отметила и нежную кожу девушки, и золотистые локоны, выбивавшиеся из-под шляпы, и соблазнительные изгибы фигуры.
– Мэтью, дорогой, ты меня представишь? Кэролайн полностью владела ситуацией. Она не узнала в Велме девушку из салуна Лу, но и без этого насторожилась. Незнакомка была слишком красива, чтобы Кэрри могла оставаться спокойной.
– Кэрри, познакомься, это Велма Кейрос, – произнес Мэтью, надеясь, что голос его не дрогнет в самый неподходящий момент. – Она приглядывала за домом по поручению моей бабушки.
– Очень приятно. – Кэролайн шагнула к Велме и протянула ей руку. – А я Кэролайн Фолкнер, невеста Мэтью.
Губы Велмы чуть дрогнули. Мэтью мог поклясться, что это сообщение несколько поколебало ее невозмутимость.
– Рада с вами познакомиться, мисс Фолкнер, – тихо сказала она и кинула на Мэтью лукавый взгляд из-под длинных ресниц.
Мэтью словно током ударило. Колдунья, вспомнил он слова Барнета о Велме. Настоящая колдунья.
10
– Почему ты не сказал мне, что Велма работает в поместье? Ты все это время знал и ни слова мне не сказал! Как ты мог! Ты мог бы познакомить нас еще в салуне!
Соломон Барнет спокойно слушал. Мэтью беспокойно ходил перед ним. Они находились в просторной библиотеке, и Барнет с наслаждением устроился в легком кресле-качалке. Он попивал свежевыжатый апельсиновый сок и внимал гневной речи молодого человека. Мэтью распалялся все больше и больше.
– Я вел себя как последний дурак! Что Велма обо мне подумает!
– Ты ни разу не спросил меня о поместье, – флегматично заметил Соломон. – Я решил дать тебе возможность увидеть все собственными глазами. В конце концов, ты приехал сюда, познакомился с Велмой… Я не понимаю, в чем проблема…
– Ты должен был сразу все мне рассказать, – упрямо повторил Мэтью и сел на край стола. – Я должен был знать, что встречу ее здесь.
– Зачем?
Что Мэтью мог ответить? Чтобы подготовиться? К чему? К тому всплеску эмоций, которые она у него вызывала? К тому жару, который охватывал его, стоило ей лишь посмотреть в его сторону? Подготовиться к очарованию ее улыбки? Бессмысленно…
– Вот видишь, – удовлетворенно заключил Барнет, когда Мэтью немного успокоился. – К чему так горячиться? Ты побеседовал с Велмой, она вкратце рассказала тебе о поместье, чего еще тебе надо?
Побеседовал. Мэтью невольно усмехнулся. Вернее, она что-то рассказывала ему об этом доме и землях, а он только кивал головой и делал вид, что все понимает. А на самом деле наслаждался ее мелодичным голосом и любовался ее прекрасным лицом.
– … и, несомненно, она поможет тебе здесь на первых порах, – продолжал Соломон, не замечая молчания Мэтью.
– Что? – встрепенулся он. – Она будет мне помогать?
– Конечно. Мэтью, ты как ребенок! – Барнет всплеснул руками. – Неужели ты думаешь сам во всем разобраться?
– Но, дядя Сол, я планировал… – Мэтью запнулся.
Он на самом деле не знал, что будет делать с этим поместьем в самом центре Мексики. Какой из него землевладелец! Тем более что он должен заниматься делами Соммерсов там, в Америке. Скоро пора возвращаться домой. Наилучшим выходом было бы продать дом. Да, это предательство, ведь бабушка не зря завещала его своему любимому внуку, но что ему остается делать?
Все это Мэтью попытался изложить Барнету. Но то, что казалось таким логичным, когда он рассуждал в одиночестве, звучало сейчас глупо и неубедительно.
– Это твое право, Мэтью, – ледяным тонрм сказал Барнет, когда Мэтью наконец выразил свою мысль. – Но я бы на твоем месте не торопился. Поживи тут пока, подумай. Аннабел не просто так оставила тебе этот дом…
– Если ты что-то знаешь, то немедленно говори!
– Я не имею права подгонять события, – загадочно ответил Соломон и встал. – Думай сам.
Он вышел из комнаты, оставив Мэтью в совершенной растерянности. Наследство. Вот уж подарок так подарок. Что же ему теперь с ним делать? И посоветоваться не с кем. Звонить родителям не хотелось. Разве он не вправе принимать самостоятельное решение? Он обязан сам разобраться с этим домом. И с собственным сердцем…
– Мэтью, когда мы поедем назад?
Две женские руки нежно обняли его сзади, пушистая головка прильнула к его плечу. Что бы только он ни отдал за то, чтобы это были черные косы, а не золотые кудри…
– Не знаю, Кэрри, не знаю, – устало произнес он.