Три шага к алтарю - Харт Джессика (книги без сокращений .TXT) 📗
— Идем, тебе надо поесть, — сказал Гай и взял ее под руку. — Здесь мы больше не нужны.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Они спустились вниз по ступенькам к ожидающему их лимузину, но когда шофер открыл перед ней дверцу машины, Люси засомневалась. Она представила, как они снова будут сидеть в машине рядом, и… Нет-нет, этого не должно произойти.
— Вообще-то, Гай, я думаю, мне лучше просто поехать домой, — сказала она. — Я правда устала.
Гай встревоженно посмотрел на нее.
— Ты уверена?
— Да, совершенно уверена.
— Тогда Стив отвезет тебя, — предложил он, но Люси отступила назад.
— Я поеду на метро, — сказала она. — Еще не поздно. Честно, со мной будет все в порядке.
К утру она немного успокоилась. За чашечкой бодрящего кофе Люси убедила себя, что зря так разволновалась из-за пустяков. Никакой паники! Возможно, пара дней в качестве его личного ассистента покажут Гаю, на что она способна. Так значит, надо просто справиться с возложенными на нее обязанностями.
Просто накануне она очень устала, решила Люси. Переработала. Остальное — чепуха.
С легким сердцем Люси отправилась на работу. Помахав Имоджен и новой секретарше, она присоединилась к толпе, едущей на верхние этажи. В этот самый момент она почувствовала легкое головокружение и дрожь. Кажется, она в буквальном смысле поднимается вверх по карьерной лестнице.
Гай отсутствовал все утро. Он предупредил, что его не будет до ланча. Так даже лучше. Она сможет спокойно распланировать дела на весь день. Люси активно работала и старалась не думать о том, как пусто в офисе без него. Но каждый раз она приподнимала голову, когда слышала открывающиеся двери лифта. Словно он мог отменить встречу и явиться раньше.
Но Гай вернулся как раз тогда, когда Люси запихивала в рот сэндвич с ветчиной и крабами.
— Прости, — пробормотала она с набитым ртом. — Я не ждала тебя так рано.
— Я же предупредил, что вернусь к ланчу, — сказал он, удивившись.
— Знаю, просто я не ожидала, что ты придешь прямо сейчас. — Чувствуя себя глупее некуда, Люси стряхнула крошки с губ. — На столе лежит для тебя куча сообщений.
— Отлично — Гай повесил свое длинное пальто в шкаф. — Я получил несколько отзывов о приеме. Всем очень понравилось, как он был организован.
— Шейла молодец.
— Знаю, — кивнул он. — Но ты тоже хорошо потрудилась.
— Ну, тут дела идут потоком, не заканчиваясь. — Люси смутила похвала босса. Ей-то казалось, что прием прошел хорошо только благодаря стараниям Шейлы.
Люси снова взяла в руки бутерброд, надеясь, что Гай сейчас пройдет в свой кабинет. Однако он снял пиджак, закатал рукава рубашки и плюхнулся в одно из кресел.
— Сегодня утром я разговаривал с Шейлой, — продолжил он. — Она сможет выйти только на следующей неделе. С ее отцом все будет в порядке к этому времени.
На следующей неделе. Люси чуть не уронила бутерброд.
Кажется, ее успешной карьере суждено продлиться лишь до начала следующей недели. Надо же, как быстро кончается все хорошее. Но ничего не поделать. Надо заранее подготовить пути к отступлению.
— А я смогу вернуться в приемную? — спросила она, вспомнив про новую девочку-секретаря.
— Если захочешь. Но у меня есть для тебя другое предложение.
Она с любопытством посмотрела на него.
— Какое именно?
— Мне нужен организатор одной вечеринки, — сказал Гай. — А у тебя это отлично получается.
— Вечеринка? — просветлела Люси. — Звучит заманчиво.
— Это будет непростая вечеринка, — предупредил он. — Речь идет о благотворительном вечере в память Майкла. Предполагается, что она должна быть светским мероприятием. Туда приглашены важные персоны, которые будут покупать лотерейные билеты по огромным ценам и жертвовать деньги на нужды медицинского фонда, названного в честь Майкла.
Светское мероприятие? Все интересней и интересней. Она вытащила ежедневник и поискала ручку.
— Когда состоится вечеринка?
— В этом-то и дело. Она должна состояться уже через месяц.
Люси уронила ручку и замерла.
— Через месяц? Но… — Она помедлила. — Обычно для таких вечеринок планируют все за год, не меньше.
— Мы так и поступили, но нас постоянно преследовали неудачи. Первым организатором была девушка, которая через месяц взяла отпуск по беременности. Вторая ушла из-за давления, которое на нее оказывало руководство. Третью переманил другой банк. Были и другие, но я уже не помню, что с ними случилось, — поморщился он. — Так что в этом деле полный беспорядок на данный момент. И если все быстро не исправить, то вечеринку придется отменять. Мне нужен надежный человек, на которого я могу полностью положиться.
Люси открыла было рот, но он продолжил:
— У Шейлы своих дел полно, как ты сама видишь, так что… мы подумали о тебе. — Он остановил на Люси взгляд своих голубых глаз. — Возьмешься?
— А есть другое дело? — спросила она со слабой надеждой.
Гай улыбнулся.
— Это самое важное и срочное, — сказал он. — И потом, я уверен, ты отлично справишься.
Организация благотворительного вечера… А почему бы и нет? Ее глаза весело блеснули.
— Отлично, я берусь за это дело.
— Превосходно. — Гай вскочил на ноги и снял пиджак со спинки кресла. — Договорились. Завтра ты уже можешь заглянуть в нужные документы. Займешься этим вплотную, как только вернется Шейла.
Люси была так взволнована новым заданием, что с трудом дождалась окончания рабочего дня. Придя домой, она буквально плясала по кухне. Мэг подозрительно сверлила ее глазами.
— Боже, что с тобой? Куда подевалась моя подруга Люси? — спросила она насмешливо. — Ты превратила ее в отчаянного трудоголика, который стремится вверх по карьерной лестнице.
Люси рассмеялась и расстегнула жакет, сняла его и перебросила через плечо.
— Прошел всего лишь месяц. Никакая это не карьера, Мэг.
И все же она не могла не думать о возможностях, которые открывались перед ней в будущем. Словно бы она встала на рельсы и мчалась по ним вперед со скоростью поезда, не остановить. Ведь если ей удастся эта вечеринка, то она сможет поискать себе работу в области организации вечеринок и праздников. А это отличная работа: веселая и хорошо оплачиваемая. И серьезная, безусловно. И как ей раньше не пришло в голову попробовать себя в данной области?
Проходя на следующее утро мимо стойки Имоджен, она помахала своей бывшей коллеге, и та махнула ей в ответ, но на ее лице застыло какое-то странное выражение.
Сев за стол Шейлы, Люси включила компьютер и развернулась в кресле, чтобы разобрать документы.
— А, Люси.
Она оглянулась и увидела Гая, который появился в дверях своего кабинета. Атмосфера в комнате сразу накалилась.
— Привет, — сказала она с улыбкой. — Не ждала тебя так рано.
— Кое-что произошло. — В его голосе прозвучали странные нотки. Люси мгновенно подняла голову, испуганно посмотрев на него.
— Со мной что-то не так? — спросила она. — Сегодня все на меня глядят так странно.
И тут она увидела в его руках газету.
— Ты, как всегда, не следишь за новостями, — упрекнул он ее.
— Сегодня еще не успела. — Все внутри нее похолодело. Она была так погружена в свои дела, что ей было не до утренних новостей.
— В таком случае тебе придется прочитать это. — И Гай передал ей газету, которую он развернул на колонке слухов и сплетен.
Люси послушно взяла ее и посмотрела на статью, в которой сообщалось о том, что какие-то знаменитости устраивают вечернику. Эта новость ее не впечатлила.
— Не туда смотришь, — нетерпеливо произнес Гай. — На следующей странице.
Люси начала читать вслух:
— «Кажется, вскоре еще один богатый холостяк распрощается со своей свободой. Многих эта новость сегодня с утра разочарует. Гай Дэнджерфилд, который долгое время встречался с самыми красивыми женщинами в Лондоне, включая Кассандру Вульф, собирается жениться на своей личной помощнице Люси Вест…»