Искусство нарушать правила - Маккелен Кристи (читать книги без регистрации .TXT) 📗
Воспоминания о двух последних днях сложились у него в голове, как кусочки головоломки. Значит, вот почему она носит мешковатую, уродливую одежду, вот почему смущалась, когда он на нее смотрел во время еды! Он откинулся на спинку и провел ладонью по лицу.
— Удивительно!
— Что удивительно?
— Со стороны вы… выглядите такой собранной.
— Это только фасад, — тихо ответила она.
— Вот и у меня то же самое, — неожиданно признался он.
Она его как будто не слышала, снова погрузившись в собственные мысли.
Через минуту они подъехали к вилле. Ксандер остановил машину под навесом и заглушил мотор. Потом развернулся к ней и стал ждать, когда она посмотрит на него.
— Если это вас хоть сколько-нибудь утешит, я давно уже не встречал такой интригующей женщины, как вы.
Она фыркнула и смущенно зажмурилась.
— Вы нравитесь мне потому, что умны, с вами весело и интересно, — продолжал он. — Наверное, с вами хорошо в постели… Вот бы проверить!
Она не верила собственным ушам.
— Что?! — Голос у нее неожиданно сел. Она смотрела на него в упор, как будто пыталась понять, не лжет ли он. Он ответил ей немигающим взглядом. Нет, сейчас она его не переиграет! Ведь он говорит правду.
Джесс первая отвела взгляд, и Ксандер мысленно поздравил себя с победой. Потом она отвернулась и стала смотреть в окно. Так она принимает его предложение или нет? Неужели она дает ему отставку? Его словно окатили ледяной водой. Уже очень давно женщины не отвергали его. Ему стало не по себе.
— Джесс!
Она повернулась к нему со смущенным, но настороженным видом; он инстинктивно наклонился вперед и погладил ее по щеке, затем подушечкой большого пальца провел по пухлой верхней губе. Ему так сильно захотелось поцеловать ее, что сопротивляться не было смысла. В нем бурлили желание, любопытство и решимость не дать ей ускользнуть. Ему стало досадно, когда он понял, что она вырывается. И все же он не стал настаивать; отпустил ее и нехотя отстранился.
— Что-то не так? — хрипло спросил он.
Джесс открыла рот, словно собиралась ответить, но затем покачала головой, и прядь волос снова упала ей на лицо. Она распахнула дверцу.
Ксандер в досаде следил за ней. Она поспешно выбралась из машины и захлопнула за собой дверцу. Видимо, ей не терпелось поскорее сбежать от него.
Глядя в темноту и злясь на себя, он ссутулился в кресле. О чем он только думал? Набросился на нее после того, что она ему только что рассказала! Как некстати! Надо взять себя в руки — и быть осторожной. Сблизиться с Джесс будет не так просто; недостаточно бросить несколько избитых банальностей перед тем, как продемонстрировать свою страсть. Он не спеша вылез из машины и направился к дому. Держался он чуть поодаль, оставляя ей необходимое личное пространство.
— До завтра! — У подножия лестницы она обернулась к нему и криво улыбнулась.
Ксандер понял, что сегодня она не пригласит его к себе в спальню. Может быть, все и к лучшему, если учесть, как глупо он вел себя с ней.
«К лучшему… к лучшему…» — твердил он про себя, словно пытался убедиться в своей правоте.
— Спокойной ночи, Джесс, сладких снов! — крикнул он ей вслед, прекрасно понимая, что ему сегодня уснуть не удастся.
Глава 5
Джесс снова не спалось. Внутри у нее все вибрировало. Она провела вечер с самым красивым мужчиной в ее жизни… И он наверняка поцеловал бы ее в машине, если бы она не вырвалась и не сбежала от него. Рядом с Ксандером ей трудно мыслить здраво. Он так красив, что она обо всем забывает. А может, она превратно истолковала его намерения? Может быть, он вовсе не имел в виду ничего серьезного?
При воспоминании об унизительном эпизоде с джемпером в ресторане она покрылась холодным потом. Ксандер так хладнокровно снял с себя рубашку, спасая ее! А она… В машине она держалась холодно и отчужденно! Наверное, он считает ее совсем чокнутой. И что на нее нашло? Зачем она рассказала ему о своей булимии? Теперь ей казалось, будто она приоткрыла дверцу в свой тайник и оттуда повеяло холодным ветром, пронизывающим ее до костей. Правда, он отнесся к ней очень чутко. Более того, он держался восхитительно — и от этого ее желание только усилилось.
О, она так сильно желала его! Больше чем кого бы то ни было за всю жизнь!
Сообразив это, она ужаснулась. Ведь ясно: если она влюбится в него, все окончится полной катастрофой. И потом, он для нее слишком необуздан… Как принято говорить про таких, как он? «Слишком горяч — не ухватишь». Джесс не сомневалась: если она попробует ухватить его, получит сильный ожог. Самое разумное — на все оставшееся время сохранять чисто деловые отношения, чтобы не опозориться еще больше. Но ей почему-то не хотелось, совсем не хотелось быть разумной. Особенно сейчас. К тому же она подозревала, что только ее сдержанность и выделяет ее в толпе женщин, которых он обольщал без труда. Она будет дурой, если лишится преимущества, продемонстрировав свою доступность… Значит, его нужно держать на расстоянии.
«Да, Джесс, постарайся… Удачи тебе».
Ах, какое трудное задание ей досталось!
Она вздохнула и перевернулась на другой бок, стараясь успокоиться. При мысли о том, что Ксандер спит совсем рядом, она почувствовала, как между ног стало влажно. Нет, так нельзя! Надо пойти вниз и сделать себе молочный коктейль. Может, после этого она успокоится и сможет заснуть.
Потерев усталые глаза, она села и сдвинулась к краю кровати, но от этого движения жар между ног лишь усилился. Никогда в жизни она не лишалась самообладания с такой быстротой. Джесс испугалась самой себя.
Неслышно выйдя из комнаты, чтобы не разбудить Ксандера, она на цыпочках спустилась в кухню. Свет включать не стала, чтобы никого не тревожить. Ей стало неловко, как будто она без спросу проникла в чужие владения, хотя жила на вилле как гостья.
Ища в холодильнике молоко, она заметила миску с десертом, похожим на тирамису. Ею овладело острое желание схватить миску и съесть все ее содержимое. Стресс после вечера, проведенного с Ксандером Хитоном, подтачивал ее и без того пошатнувшееся самообладание. Руки у нее задрожали, рот наполнился слюной. Она смотрела на восхитительный с виду десерт. Очень хотелось попробовать, но она знала по опыту: стоит ей проглотить хотя бы ложечку, и она уже не остановится, пока не съест все, словно прожорливый маньяк. Нет, нельзя! Она столько сил положила на борьбу с собой, что сейчас не имеет права срываться. Она ведь дала зарок не утешаться едой и не осложнять себе жизнь еще больше.
Набравшись решимости, которая поднялась из глубин подсознания, она захлопнула дверцу холодильника и, пошатываясь, побрела прочь. Скорее назад, в спальню, в безопасность!
На следующее утро Джесс проснулась рано и решила прокатиться по берегу озера. Ей нужно было немного развеяться, отдохнуть от Ксандера и мысленно подготовиться к грядущему дню. Ей нужны мир, покой и ощущение нормальности происходящего.
В прибрежных городках она всегда много фотографировала и делала заметки для раздела путешествий. Каждый городок был по-своему интересен; в каждом оказывалось что-то особенное. И все они стояли на берегах изумительно чистого озера Гарда. Теперь она понимала, почему озеро каждый год так и манит к себе толпы туристов. Размышляя об этом, Джесс остановилась у магазина женской одежды. Какое-то время разглядывала витрину, не удержалась и вошла. Вскоре, к собственному удивлению, она уже примерила и отложила пару довольно дорогих блузок — белую и ярко-красную. Кроме того, она присмотрела стильную черную юбку с асимметричным подолом чуть выше колена и пару летних платьев с рукавом три четверти. Все эти вещи очень шли ей и не имели ничего общего с той одеждой, которую она обычно носила. Несмотря на дороговизну, Джесс купила все, что выбрала, при этом внушая себе, что ей понадобится чаще менять гардероб, раз она задержится у Ксандера. Неловко каждый день ходить в одном и том же.