Соблазненная - Холденс Шарон (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗
Билл увлекался все больше и больше. Было очевидно, что Саутленд провел некоторые изыскания и уже связался с представителями двух-трех организаций, представляющих интересы национальных меньшинств, и с обществом сохранения культурного наследия коренного населения. Все были готовы сотрудничать.
Бевис недоверчиво хмыкнул.
— Я бы от хранителей культурного наследия держался подальше. Стоит нам непочтительно отозваться об этих тотемах или как их там, и скандал поднимется на весь континент!
Уинни гадала, на какие мысли наводят Джареда эти вечные подначки, эти нескончаемые попытки подставить друг друга. Невооруженным глазом видно: Бевис и Билл терпеть друг друга не могут. Интересно, не собирается ли Джаред и их отправить в поход на «выживание»? Куда-нибудь в горы Олги, раз уж на то пошло? Прогуляться «тропою снов»? При мысли о том, как Билл с Бевисом карабкаются по скалам с одним компасом на двоих, Уинни не сдержала улыбки.
— А вы, мисс Хайвуд, так не считаете?
Она виновато вскинула глаза. Надо же, замечталась — и потеряла нить разговора!
— Вам не кажется, что алкоголь и наркотики в современном обществе выполняют примерно ту же функцию, что для аборигенов — странствия «тропами снов», ритуальные танцы и песни? Раскрепощение сознания и все такое?
Уинни непроизвольно поморщилась. Эту тему ей обсуждать совершенно не хотелось.
— Ей-то откуда знать? — ехидно заметил Бевис. — Она у нас не курит, не пьет. Ни в чем не замечена.
— Бевис, замолчи! — прикрикнула Уинни без особой надежды на то, что собеседник уймется.
— Видите: даже не ругается! Сомневаюсь, что ее родители из среды накурившихся травкой хиппи!
— Вот здесь ты ошибаешься! — не сдержавшись выпалила Уинни и тут же пожалела о своей вспышке.
— С этого места чуть подробнее, пожалуйста, — ухмыльнулся Бевис.
— Пошел ко всем чертям! — бросила журналистка, не заботясь о приличиях.
— До чего приятно обнаружить в своих рядах настоящего эксперта! — подзуживал насмешник.
— Бевис, оставьте! — В голосе Джареда прозвучала скрытая угроза. В следующий миг он, как ни в чем не бывало, ободряюще улыбнулся молодой женщине и предложил высказаться Хоулу.
Тот вкратце изложил свое предложение: рассказать об одном дне из жизни примадонны оперной сцены. В духе мыльных опер. Домохозяйки заплачут от восторга.
— У тебя, никак, уже и примадонна на примете есть? — поинтересовался Билл.
— Собственно говоря, да, — кивнул Бевис чуть смущенно. — Я учился в одном классе с ее младшим братишкой.
— Что называется, реклама по знакомству, — мстительно съязвил Билл.
Бевис вкратце обрисовал план предполагаемого очерка, и Джаред Керуэн дал «добро». Равно как и Биллу. Даже пообещал обеспечить проекту финансовую поддержку. Исследование такого масштаба предполагало изрядные затраты.
— Ну что ж, господа, следующая наша встреча состоится через три недели. Будьте готовы сообщить о результатах. Благодарю всех за то, что пришли.
С этими словами Джаред закрыл совещание.
Облегченно выдохнув, Уинни схватила сумочку и первая устремилась к дверям. Но тут, словно под влиянием внезапно пришедшей в голову мысли, Джаред промолвил:
— Мисс Хайвуд, нам надо поговорить.
О чем — уточнять не стал. В конце концов, на то он и босс.
Билл уже открыл было рот, но Джаред успел раньше:
— Бевис, вы не подбросите коллегу до издательства? У него машина в ремонте.
— Нет проблем. — Кто-кто, а мистер Хоул знал свое место.
Билл тоже возражать не стал. И Уинни опять оказалась брошена на произвол судьбы.
Она понимала: речь пойдет либо о пресловутом деликатном поручении, либо о проблеме житья с Биллом под одной крышей. Ни та ни другая тема ее не привлекали.
— Мы можем побеседовать за ланчем. — И Джаред ненавязчиво взял женщину под руку.
— Как, здесь, в ресторане? — Уинни, одетой более чем скромно, очень не хотелось шокировать своим видом постояльцев пятизвездочного отеля.
— Мы можем перекусить в баре, — пожал плечами Джаред. — Или попросить подать обед в номер.
— В номер? — захлопала она глазами.
— Я живу здесь, — терпеливо напомнил англичанин.
— Ты, никак, рассчитываешь, что я пойду к тебе? — ощетинилась Уинни.
— Рассчитываю? Ничуть. Скорее, надеюсь. — В улыбке Джареда было больше искреннего веселья, нежели сладострастного предвкушения. Он явно развлекался, поддразнивая свою спутницу. — Так на чем остановимся?
— Я вообще не хочу есть! — заявила Уинни.
— Значит, перекусим в баре, — заключил Джаред и направился в противоположную сторону.
— Я сказала, что…
— Я тебя слышал, — оборвал ее Керуэн. — Ты, может, есть и не хочешь, зато я голоден как волк. Так что ты просто посидишь рядом, и мы поговорим о деле.
О деле. Эти слова вмиг напомнили журналистке о том, кто здесь босс. И почему она постоянно об этом забывает?
Просторный, ярко освещенный бар оказался полупустым. Джаред провел свою спутницу к угловому столику. Тут же перед ними возник официант. Керуэн заказал для себя салат и бифштекс и настоял, чтобы Уинни съела хотя бы сандвич. Почтительно расшаркавшись, официант исчез.
— Небось, на чай даешь щедро? — не удержалась от ехидного замечания журналистка.
— Не то чтобы, — усмехнулся Джаред. — Зато Дэн и впрямь швыряет деньги направо и налево. А передо мной лебезят за компанию.
— А, этот твой коллега, скупающий журналы пачками! — вспомнила Уинни. — Он тоже здесь остановился?
— Было дело. Но на данный момент Дэн отбыл в Сидней. А оттуда улетает обратно в Лондон. Он на одном месте дольше двух дней не задерживается.
— Странный образ жизни, ничего не скажешь. Наверное, у преуспевающих бизнесменов так принято, — с сомнением произнесла Уинни. — А семья у него есть?
— Жен у него перебывало… э-э-э… несколько, — отозвался Джаред. — А вот детей нет. Если не считать взрослого пасынка. Кстати, его ты видишь перед собой.
— Дэн — твой отчим?
— Да, кажется. Не уверен. С тех пор он пару раз женился и пару раз развелся.
— Тогда не отчим, — покачала головой Уинни. — Иначе у меня их была бы дюжина. Ну, по меньшей мере, два официальных.
Обычно молодая женщина предпочитала не распространяться о своей биографии. Но сейчас она встретила родственную душу, человека, родителей считай что и не знающего!
— А сколько тебе было, когда твои папа с мамой развелись? — Вопрос Джареда прозвучал скорее небрежно, чем сочувственно.
— А они и не разводились. Они не были женаты, — в том же тоне ответила Уинни.
Керуэн внимательно вгляделся в ее лицо.
— И тебя это смущает?
— Нет! — выпалила журналистка, чуть резче, чем следовало бы. — С какой бы стати?
— Да, в общем, ни с какой, — пожал он плечами. — В наши дни такое на каждом шагу встречается… Стало быть, они и впрямь из среды накурившихся травки хиппи?
— Это имеет отношение к моей работе в «Мельбурн кроникл»? — холодно осведомилась Уинни.
— Возможно, что и да, — невозмутимо ответил Джаред. — Если, скажем, я приставлю тебя к Сирилу. Он сейчас работает над статьей о злоупотреблении наркотиками среди школьников.
Уинни действительно разбиралась в этом вопросе лучше Сирила, ведь в прошлом ее мать «баловалась» наркотиками. В такие дни Карол становилась абсолютно невменяемой. Уинни была уже достаточно взрослой, чтобы понимать, что происходит, но слишком маленькой, чтобы как-то повлиять на мать. Однажды, когда Карол в очередной раз накурилась травки, семилетняя девочка сбежала из дому и отправилась к бабушке с дедушкой, чтобы те оставили ее у себя «насовсем».
— Мне трудно будет судить от этом непредвзято, — призналась она наконец. — Я бы предпочла участвовать в каком-нибудь другом проекте.
— Вот и отлично, — кивнул Джаред. — А что, редактор дамского журнала из тебя получится?
На мгновение Уинни подумала, что ей предлагают подыскать себе другую работу. И тут же поняла: нет, речь идет о том самом походе на совместимость.