Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Холодная страсть: Уловки ловеласа - Хоуп Надин (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Холодная страсть: Уловки ловеласа - Хоуп Надин (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Холодная страсть: Уловки ловеласа - Хоуп Надин (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Совет? — Ее ответ озадачил его.

Грег впервые столкнулся с такой просьбой. Правда, с Лорен он многое испытал впервые. И, безусловно, ему было лестно, что его совет ценится на вес золота.

— Значит, совет? Хорошо. О чем ты хотела со мной посоветоваться?

— Видишь ли, я сомневаюсь, куда лучше вложить средства. Найт предлагает инвестировать их в курортный бизнес, который он затевает. А мой поверенный в Техасе советует мне приобрести акции «Контейнер Маритин компани».

— Почему акции КМК, принадлежащие Фейзеру, а не моей компании «Грэхем эйр Карго»? — поинтересовался Грег после короткой паузы.

— Мне было бы удобнее и дешевле перегонять нефть по водному маршруту, чем пользоваться воздушным транспортом.

— Нефть? Какая прелесть! — Грег обхватил Лорен за талию. — Я еще на яхте понял, что ты у меня деловая женщина.

— Я у себя деловая женщина, Грег. — Лорен не купилась на его восторженный тон. — Моя актерская карьера не вечна. Сколько мне еще отпущено быть примадонной — ну пять, шесть лет, а дальше? Роли второго плана не для меня. Как только я почувствую это, сразу же уйду со сцены и, по всей видимости, займусь своим бизнесом. Эта мысль меня все больше и больше привлекает. Так что ты посоветуешь?

— Вначале я должен изучить возможности каждого проекта. Но вне зависимости от моего решения акции КМК ты получишь.

— Грег, я не приму таких подарков, — строго предупредила Лорен. — Это не колечко ко дню рождения. Кстати, идем, а то Лиза нас заждалась, наверное.

Лорен попыталась освободиться из его объятий. Грег остался верен себе:

— Она там не одна. С ней Финн.

Заставив Лорен откинуть голову назад, он принялся покрывать ее шею частыми влажными поцелуями. Она не сопротивлялась.

— Это не случайно?

— Что, радость моя? — пробормотал он.

— Совместная поездка твоего племянника и моей дочери. — Дрожь в голосе выдала ее волнение. — Постоянное присутствие Финна на всех событиях? Его инспекция в Барселону?

— Безусловно. — Твердые губы ухватились за полную мочку и принялись покусывать ее.

— Но, кажется, есть Карина?

Лорен все же нашла в себе силы прервать любовную игру, отодвинувшись от Грега. Он обиженно хмыкнул, но настаивать на продолжении не стал.

— Это вчерашний день, дорогая. Для Финна с момента их знакомства не существует другой женщины, кроме Лизы. Да и твоя дочь не наивная простушка. Она прекрасно разберется, кто ей нужен и кому нужна она. Кстати, не удивлюсь, если в скором будущем твоя дочь и мой племянник объявят о своей помолвке.

— Я буду только рада, если твои слова сбудутся. Финн мне очень нравится, и лучшего мужа для своей дочери я бы не пожелала, — заметила Лорен.

Она обошла его и, взяв со столика сумочку, направилась к дверям.

Совершенно случайно Грег обратил внимание, что Лорен идет к выходу несвойственной ей походкой. Обычно она шагала уверенно, гордо ступая, как и положено королеве. Сейчас ее скованные движения сказали ему все, что она пыталась скрыть от его глаз. Он вчера явно перестарался. Грег расстроенно поморщился и догнал Лорен у самого выхода.

— Лорен. — Он остановил ее за локоть и развернул к себе. — Мы можем никуда не ехать. Это не обязательно делать сегодня.

— Почему? Ты передумал?

— Мне кажется, что ты не совсем хорошо себя чувствуешь, я прав? — Грег вперил в Лорен свой тяжелый взгляд.

— Немного саднит, вот и все. Я вполне могу перетерпеть это маленькое неудобство.

Она не стала делать вид, что не понимает его. Это не сцена и не любовный роман, это жизнь, как справедливо заметил когда-то Грег, а в жизни бывают откровения и похлеще, тем более когда речь идет о любовных отношениях. «Нет, — поправилась тут же Лорен, — даже и не мечтай. Это всего лишь секс». Но зато какой! Этим утром она чувствовала себя так, словно покорила Эверест!

— Хорошо, — кивнул головой Грег. — Но если я замечу, что тебе стало хуже, мы немедленно вернемся. — Интонации собственника, явственно прозвучавшие в голосе Грега, покоробили Лорен, и она решила, что сравнение с Эверестом было не совсем удачным.

— Я звонил тебе около часа назад. — Не получив ответа, Грег продолжил: — У тебя не работал телефон. Мобильная связь тоже.

— Я знаю. Я все отключила, перед тем как лечь спать.

Грег уехал от нее в начале первого. На этом настояла Лорен. Ей не хотелось, чтобы Лиза утром застала их за семейным завтраком.

— Лорен, у тебя дурная привычка отключать телефоны в самый неподходящий момент.

— Грег, я и сама знаю все свои недостатки, — отмахнулась Лорен.

— Ну что ты, дорогая, у тебя их нет. Ты совершенная женщина.

— А ты неисправимый льстец.

Они спустились на лифте, вышли из подъезда. Возле тротуара стоял красавец «даймлер» серебристого цвета. За рулем сидел Финн. Рядом с ним — ее дочь. Заметив Грега, племянник неохотно убрал руку со спинки сиденья Лизы и включил зажигание. Грег открыл заднюю дверцу, заботливо помог Лорен устроиться, после чего обошел машину и занял место рядом с ней. Их бедра оказались тесно прижатыми друг к другу, хотя в салоне было достаточно места.

— Лиза, Финн, рада вас видеть, — поздоровалась Лорен.

— Привет, мам. О! — Восторг Лизы вызвал браслет, сверкнувший на руке Лорен в тот момент, когда она поправляла распущенные по плечам волосы. — Откуда такая прелесть? Поклонник?

— Лиза! — укоризненно выговорила она.

На дочь это не подействовало.

— Я его знаю?

— Знаешь. Это я подарил браслет твоей матери. — Грег непринужденно откинулся в мягком, бежевой кожи кресле, расстегнул пиджак. — А теперь мы едем за твоим подарком. Финн, давай сразу в «Сакс», — распорядился он. — Потом пообедаем где-нибудь.

— Может быть, в «Русской чайной»? — предложил Финн.

Он не случайно сделал этот выбор. «Русскую чайную» охотно посещал театральный люд. Лорен и Лиза любили бывать в этом местечке, где царила необычайно радостная атмосфера, как будто круглый год отмечали Рождество. Стены ресторана украшали гирлянды, красные шары, мишура. В меню всегда были русская водка и икра, на полках стояли начищенные самовары. А по вечерам здесь играли на балалайках.

— Шикарно, правда, мам? — мечтательно вздохнула Лиза. — Откуда на нас свалилось такое счастье?

— То ли еще будет, — заметил Финн тоном дяди.

— Это угроза или обещание? — Лиза была в своем репертуаре.

— А тебе как бы хотелось?

— Опять отвечаешь вопросом на вопрос? Кажется, мы уже играли в эту игру, Финн?

— Но тебе она понравилась?

— Если я скажу «да», ты ответишь на мой вопрос?..

Они проезжали по Манхэттену, направляясь к «Саксу».

Разговор между ее дочерью и Финном велся в непринужденной манере, но за каждым словом, каждым жестом Лорен улавливала намек на любовный флирт. Похоже, Грег и здесь прав — у Лизы с Финном при благоприятных обстоятельствах есть шанс обрести свое счастье. Лорен так увлеклась тем, что происходило на переднем сиденье, что совершенно забыла о Греге. Но он был не из тех, кто любил делиться вниманием. Его пальцы требовательно переплелись с ее, и через секунду их руки переместились на мускулистое бедро. Лорен бросила торопливый взгляд на затылок дочери.

— Расслабься. — Грег наклонился к ней. — Они уже заняты только собой. — Большим пальцем он поглаживал ее запястье, задевая браслет. — Мне нравится, что ты не стала собирать волосы. Ведь можешь, когда хочешь, быть послушной девочкой. Вчера, например…

— Совсем с ума сошел, — зашипела Лорен. Дай ему волю, так он во всех подробностях начнет описывать в присутствии дочери, как ее мать впервые в жизни решилась на минет. — Отпусти меня, — потребовала Лорен.

— Не глупи. Какие у нас планы на вечер, после того как мы проводим эту парочку в аэропорт? — Грег кивнул в сторону Финна и Лизетты.

— Не знаю, как у тебя, а у меня деловая встреча с Гвеном Сорресом, режиссером из «Таунстоун пикчерз». Мы ужинаем в «Шезане».

— А пересмотреть это нельзя?

Перейти на страницу:

Хоуп Надин читать все книги автора по порядку

Хоуп Надин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Холодная страсть: Уловки ловеласа отзывы

Отзывы читателей о книге Холодная страсть: Уловки ловеласа, автор: Хоуп Надин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*