Все не так просто - Огест Элизабет (книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗
Сэм подвел ее к голубому пикапу. Пикап был не новый, и когда Сара села, то заметила, что спидометр показывает большой километраж. Однако машина была на хорошем ходу.
— Надеюсь, ты не возражаешь против такого старого грузовика? — спросил Сэм, нарушая молчание. — Мне надо сделать в городе кое-какие покупки.
Сара почувствовала раздражение. Конечно, главное — это покупки, а не свидание с ней.
— Вижу, у тебя действительно веская причина поехать в город, и мне сразу стало легче. Было бы неприятно думать, что ты потратил целый день на то, чтобы создать для Орвилла видимость свидания, — ответила Сара сухо.
Сэм бросил на нее вопрошающий взгляд, будто не понимая, что ее гложет.
В чем дело? Она ведет себя так, как если бы это было настоящее свидание.
— Я неправильно выразилась. Наверно, немного нервничаю из-за нашего соглашения. Но я действительно рада, что ты сможешь сегодня сделать какие-то свои дела.
Сэм понимающе кивнул, и лицо его приняло деловое выражение.
— Мы никогда не обсуждали вопрос об оплате твоего времени. Ты подумала, сколько оно будет стоить?
— Я не в курсе того, какой заработок у фиктивных жен, — съязвила Сара, — не представляю себе, сколько следует запросить.
— Ну, сколько тебе обычно платят за твою работу? — спросил он.
— Много. Но при этом я оказываю медицинские услуги. А в нашем случае я просто буду жить, как жила.
— Я могу позволить себе платить двести долларов в неделю в течение шести месяцев. Мы можем недели две встречаться, а потом пожениться. Орвилл и Рут каждый раз, бывая в Аризоне, осматривают разные участки. И сестра Рут держит их в курсе того, что появляется в продаже. У Орвилла уже есть на примете пара небольших участков, так что, я думаю, он не будет тянуть с продажей ранчо и переедет. Этой зимой его здорово замучил артрит.
— По-моему, все разумно, — согласилась Сара.
— После того как они уедут, ты сможешь вернуться к своей работе. А еще через какое-то время мы подадим на развод. Но нам придется держать это в секрете как можно дольше, — продолжал Сэм. — Если Орвилл обнаружит, что ты уже не живешь на ранчо, я объясню ему, что ты слишком любишь свою работу и не хочешь окончательно от нее отказываться. И еще скажу, что твои деньги якобы помогают нам покрывать расходы. Так легче будет притворяться, будто мы женаты, и тем самым успокоить совесть Орвилла и сделать счастливой Руг.
— Похоже, ты все очень хорошо продумал, — сказала Сара, но Сэм неожиданно нахмурил брови.
— Мне совсем не нравится дурачить Орвилла. Но это ранчо для меня все равно что рука или нога. И к тому же я уверен, что ему лучше уехать отсюда.
Сару тронуло его чувство вины.
— Я думаю, Орвилл не обидится на то, что его провели. Они с Рут оба хотят, чтобы ранчо досталось тебе. Дед поступил несправедливо, поставив Орвиллу такие условия.
— Спасибо. — Сэм усмехнулся. — Мне важно было услышать это от кого-либо из Перри.
Сару обрадовало, что она сумела избавить Сэма от угрызений совести. Возвращаясь к оплате, она сказала:
— Довольно будет и ста долларов в неделю. В конце концов, ты покупаешь лишь мое время. Считай, что я в оплачиваемом отпуске. Множество людей готовы платить из собственного кармана, только бы провести каких-нибудь две недели на настоящем ранчо.
— Я буду давать тебе двести, — упрямо сказал Сэм.
— Как хочешь, — ответила Сара.
Более упрямого человека она еще не встречала!
Снова наступило молчание, и Сара включила радио. Несколько минут она пыталась найти какую-нибудь интересную станцию. Но все время были помехи. Сара выключила радио и уселась поудобнее.
Она пыталась сосредоточиться на дороге, но мысли все время возвращались к человеку за рулем. Украдкой она изучала его профиль. Ей вдруг захотелось провести пальцем по красивой жесткой линии его подбородка и почувствовать на ощупь его кожу. Трогать руками воспрещается! — напомнила она себе. А он, хитрец такой, даже не взглянет. Сара была раздосадована тем, что ее так тянет к этому человеку.
Пришлось приказать себе думать о чем-нибудь другом.
— Если наш план удастся и ты получишь ранчо, ты собираешься вводить какие-либо новшества? — поинтересовалась она.
— Я хочу увеличить стадо и решил заняться разведением лошадей, — ответил он кратко, ни на минуту не спуская глаз с дороги.
Так как он опять замолчал, Сара нахмурилась. Ясно, ему неинтересно с ней разговаривать. Ее взгляд снова вернулся к подбородку Сэма. Любопытно, какова будет его реакция, если она и вправду дотронется до подбородка? Верно, такая, что приведет ее в замешательство. Хотел он того или нет, но Сара была полна решимости поддерживать беседу.
— А каких лошадей ты собираешься разводить? Квартеронов или каких-нибудь более экзотических, например арабских?
На этот раз Сэм посмотрел-таки на нее и спросил:
— Тебе правда интересно или ты пытаешься поддержать разговор?
— Мне просто хочется поговорить, — честно призналась Сара. — И к тому же обсуждение твоих планов — тема безопасная.
С минуту Сэм колебался, но потом, пожав плечами, сказал:
— Я еще не решил насчет породы. С одной стороны, квартероны всегда в цене. Но с другой стороны, я слышал, что богачи сейчас охотно покупают арабских скакунов.
Чувствуя, что Сэм опять вот-вот замолчит, Сара стала расспрашивать его об отличиях пород. Голос Сэма потеплел. Он начал описывать породы лошадей, их достоинства и недостатки.
— А ты, оказывается, много знаешь о лошадях, — удивилась Сара, когда они некоторое время спустя въезжали в город.
— Надеюсь, я тебе не надоел, — сдержанно извинился он. — Но ведь это тебе хотелось поговорить.
— Мне не было скучно, — искренне ответила Сара.
— По правде говоря, этот разговор помог мне кое в чем разобраться, — признался Сэм.
— Я рада, что стою тех денег, которые ты собираешься мне платить, — поддразнила его Сара.
— Думаю, что стоишь, — был ответ. Его деловой тон несколько остудил энтузиазм Сары. А ты что ожидала? Что он поддастся на твой шутливый тон, а может, и на легкий флирт? — рассердилась она на себя.
— Давай сначала сделаем покупки, а остаток дня проведем как захочется, — тем же деловым тоном предложил Сэм.
— По мне, план хороший, — ответила Сара.
Несколько часов спустя, сидя в темноте кинотеатра, Сара откинулась в кресле и сунула в рот пригоршню попкорна. Судя по смеху зрителей, фильм был забавный, но она все еще пребывала в напряжении и не могла сосредоточиться.
Все покупки были сделаны, и, пока Сэм загружал их в машину, Сара перешла на другую сторону улицы и заглянула в магазин ковбойской одежды. Она купила две пары джинсов, три рубашки и пару сапог для верховой езды. Ведь если ей суждено остаться на ранчо, то понадобится кое-какая рабочая одежда.
Когда с делами было покончено, Сэм предложил пойти поесть, и они зашли в небольшой ресторанчик на той же улице.
Как только они заняли столик и стали изучать меню, Сара заметила, что Сэм чем-то обеспокоен, а потом его лицо и вовсе окаменело. Проследив за направлением его взгляда, Сара увидела приближающуюся к ним официантку. Ей было лет тридцать или около того, она явно была индианка, и притом хорошенькая.
— Ну и ну, Сэм Рейвен, сколько лет, сколько зим! — воскликнула официантка, останавливаясь у стола и нерешительно оглядывая Сэма.
— Добрый день, Мэй. Я не знал, что ты здесь работаешь, — сказал Сэм. Он произнес это сдавленным голосом, свидетельствовавшим о том, что он не пришел бы сюда, если б знал.
Между ними, несомненно, что-то было. Сара почувствовала неожиданное раздражение. «Я не ревную, — стала она уверять себя. — Мне просто неловко присутствовать при этой сцене». В их юности были один или два случая, когда Сэм так ее разозлил, что ей хотелось дать волю рукам. Может, эта женщина долго ждала удобного момента, чтобы наконец поквитаться с Сэмом тем же способом? Но неожиданно Мэй улыбнулась.
— Не беспокойся, Сэм. Были времена, когда я с удовольствием воспользовалась бы случаем и влепила тебе пощечину. Но все уже в прошлом. У меня хороший муж и двое замечательных ребят. И мы живем здесь, в Ролинсе. Мне всегда хотелось жить в городе.