Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Нежность в твоих глазах - Мэллери Сьюзен (книги полные версии бесплатно без регистрации TXT) 📗

Нежность в твоих глазах - Мэллери Сьюзен (книги полные версии бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Нежность в твоих глазах - Мэллери Сьюзен (книги полные версии бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Отлично. Когда же они начнут?

К ним подошла пожилая элегантная пара.

— Кити и Джейсон Сэмпсон, — представилась женщина, коснувшись руки Марины. — Как хорошо, что вы пришли.

Марина застыла. Какой кошмар, их поймали! Но Тодд улыбнулся и произнес:

— Все очень красиво. Замечательные вечер!

— Правда? Мы так рады, — просияла Кити.

— Мы тоже, — сказал Тодд.

Джейсон нагнулся, чтобы поцеловать Марину в щеку, затем он похлопал Тодда по плечу.

— Огромное спасибо, что сегодня вы с нами. Для нас это очень важно, — проговорил он.

— Разве мы могли пропустить такое мероприятие?! — ответил Тодд.

Сэмпсоны ушли. Марина подождала, пока они скроются из глаз, и закрыла лицо руками.

— Как стыдно!

— Все нормально, — успокоил ее Тодд. — Мы вели себя достойно. Через пять минут они о нас забудут. Пошли, сейчас начнется.

— Может, ты и прав, но мне ужасно стыдно, и я ничего не могу с этим поделать.

— Пойдем, мы встанем где-нибудь за углом, нас не будет видно, — рассмеялся Тодд и увлек Марину за собой.

Внезапно Марине нестерпимо захотелось оказаться с Тоддом наедине, снова и снова чувствовать его прикосновения, целовать его.

Это сумасшествие! У нас была только одна ночь, и она больше не должна повториться.

Но, несмотря ни на какие доводы рассудка, Марину непреодолимо влекло к Тодду, и она мечтала быть с ним не только в постели. Ей хотелось разговаривать с ним, смеяться, смотреть в его глаза, слышать голос. Она хотела… большего.

— Так лучше? — спросил Тодд. — Они встали в углу, вдали от основной массы зрителей, но рядом с оркестром. — Знаешь, тут нас скорее примут за шпионов. Хотя это дерево отбрасывает очень красивую тень на твое лицо — Он потрогал растение в горшке. — Знаешь, что это?

— Не имею ни малейшего представления. По части растений экспертом у нас является Уиллоу. — Марина несколько раз глубоких вдохнула воздух. — Я чувствую, как мой стыд испаряется, — сказала она.

— Отлично!

Тодд улыбнулся и посмотрел Марине в глаза. Она затрепетала.

Боже мой, что со мной происходит? И что с этим делать?

Но Марина не успела ответить на свои вопросы, потому что к ним подошел официант и предложил два бокала с шампанским.

— Скоро появятся жених и невеста, — сказал он.

— Мы не можем, — проговорила Марина, освобождаясь из объятий Тодда.

Но Тодд взял бокалы и поблагодарил официанта.

— А придется. — Тодд улыбался. — Было бы величайшей грубостью не выпить за здоровье молодоженов.

— Ладно, мы поднимем бокалы, но пить не будем, — вздохнула Марина.

— Чтобы их выпил кто-нибудь другой? — усмехнулся он. — Ну, признайся, крошка, ты здесь ради бокала шампанского.

Тем временем на сцене появился облаченный во фрак мужчина, видимо, шафер, он подошел к микрофону и сказал:

— Дамы и господа, прошу, встречайте мистера и миссис Сэмпсон.

Когда в зал вошли жених и невеста, все гости принялись радостно аплодировать.

— Время поднять бокалы для провозглашения тоста, — продолжил шафер. — Пусть каждый новый день молодоженов будет лучше, чем предыдущий.

Он поднял свой бокал, все остальные гости сделали то же самое. Марина пригубила шампанское.

— «Дом Периньон», — прошептал ей на ухо Тодд.

— Правда? — Марина сделала еще глоток. Шампанское оказалось восхитительным. Ладно, подумала Марина, если устроители праздника могут позволить себе угощать столь дорогим напитком такое количество гостей, два сворованных бокала не слишком страшный грех.

— Я согласна на шампанское, — прошептала она, — но не на обед.

— Хорошо. Давай потанцуем.

Заиграл оркестр. На танцпол вышли жених и невеста и закружились в танце.

Марина вслушивалась в музыку. Ей очень нравилась нежная мелодия. Пожалуй, оркестр — то, что надо, решила она.

— Правильный выбор, — сказала она Тодду. — Мне понравился оркестр. А теперь пойдем.

— Не так быстро. — Он вынул бокал из ее рук и поставил его на маленький столик, а затем повел её на танцпол…

— Ты что? — Марина начала упираться, но на таких каблуках это было довольно проблематично. — Мы не можем танцевать.

— Почему бы и нет? Другие танцуют, — улыбнулся Тодд.

Действительно, несколько гостей тоже вышли на середину зала, присоединившись к паре молодоженов. Марина решила, что один танец ей не повредит. Она расслабилась в объятиях Тодда, он танцевал просто восхитительно. Это было куда лучше, чем танец в свадебном салоне.

— Ты прекрасно танцуешь. Брал уроки? — проговорила Марина после очередного па.

— Да, много лет, — ответил Тодд.

Оркестр замедлил темп, и Тодд крепче прижал Марину к себе. Она склонила голову ему на плечо.

— Пойдем домой после того, как закончится эта песня, — прошептал он ей на ухо.

— Хорошо.

— Хочешь поесть?

— Конечно.

— Может быть, закажем что-нибудь?

Марина подняла голову и увидела, что глаза Тодда потемнели от страсти. Он коснулся пальцем ее губ.

— Ничего не говори, я все знаю. Мы договорились, что это больше никогда не повторится, — нежно прошептал он. — Да, мы совершили большую ошибку, и, если хочешь, я буду молчать, но я не могу забыть. Я хочу тебя, Марина.

Марина почувствовала, как ее решимость рушится.

— Пойдем, — прошептала она.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

На следующее утро Марина встала пораньше, она должна была встретиться с Уиллоу. Марина боялась, что не сможет больше нормально общаться с Тоддом. Той ночью, проведенной в его объятиях, она поняла, что влюбилась. Да, она не собиралась ни в кого влюбляться, тем более в мужчину, который никогда, ни при каких обстоятельствах не станет доверять женщине. Тем не менее это произошло.

Дома Марина приняла душ и переоделась. Вечером еще нужно написать письмо Джулии, вспомнила она. Дэвид, как и обещал, пригнал ее машину и оставил ключи под ковриком перед дверью.

Причесавшись и слегка подкрасившись, Марина поехала в свадебный салон, где они с Уиллоу собирались выбрать для себя платья.

— Но никаких оборочек и ничего подходящего только высоким женщинам, — проговорила Уиллоу, приветствуя Марину. — Если ты до сих пор не заметила, я не очень высокого роста.

— С каких это пор? — пошутила Марина.

— Очень смешно. Ты знаешь, что я имею в виду. Есть такие платья, которые смотрятся великолепно на женщинах ростом с жирафа, а простые смертные в них кажутся карликами. Я отказываюсь выглядеть коротышкой на свадьбе собственной сестры.

— Никаких платьев для жирафов, — усмехнулась Марина.

— Да, уж ты постарайся, я не хочу, чтобы две высокие сестры меня затмили.

— Доверие — важнейшая часть наших взаимоотношений, — рассмеялась Марина.

— Я не доверяю никому, у кого такие же длинные ноги, как у тебя, — в ответ расхохоталась Уиллоу. — Зато я видела фотографии свадебных платьев. Они великолепны.

Девушки зашли в салон.

— Я уверена, Кристи обязательно покажет тебе платье, которое выбрала Джулия, — сказала Марина.

Кристи не заставила себя долго ждать:

— Доброе утро. Я Кристи, а вы, должно быть, Уиллоу?

Уиллоу и Кристи пожали друг другу руки.

— Ну что, вы готовы померить платья подружек невесты? — спросила Кристи. — Я получила письмо от Джулии, она написала, какими хотела бы видеть ваши платья, и даже выбрала пару.

— Они красивые или так себе? — испугалась Уиллоу.

— Очень красивые. Я думаю, вы останетесь довольны. Уиллоу, хотите посмотреть платье Джулии?

— Если это возможно, то конечно да.

— С удовольствием вам его покажу! — улыбнулась Кристи. — Что ж, тогда сначала вы можете примерить ваши платья, если у вас есть время, конечно.

— Да.

— Отлично, пойдемте со мной.

Марина и Уиллоу прошли за Кристи в зал, в котором находилась целая коллекция платьев для подружек невесты. Два платья были на манекенах. Уиллоу потрогала мягкую ткань одного из них.

— Думаю, оба хороши. А твое мнение? — она взглянула на сестру.

Перейти на страницу:

Мэллери Сьюзен читать все книги автора по порядку

Мэллери Сьюзен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Нежность в твоих глазах отзывы

Отзывы читателей о книге Нежность в твоих глазах, автор: Мэллери Сьюзен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*