Выйти замуж и влюбиться - Джеймс Джулия (Julia) (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗
Когда они сели в машину, Анатоль посмотрел на Лин.
— Ну и как? — спросил он.
— Да, внушительная фигура, — осторожно ответила она.
Анатоль кивнул:
— Он человек старого поколения. С твердой уверенностью, что завоевать женщину можно только «покупая ей все, что она захочет…».
Лин не смогла сдержать улыбку.
— Тебе не нужно мне ничего покупать! — Она серьезно посмотрела на него. — Ты уже и так завоевал меня — полностью и навсегда!
Их взгляды встретились.
— Правда? — тихо спросил он.
— Ты это сам прекрасно знаешь, — выдохнула она, и на ее лице отразилось все, что она к нему чувствовала.
Он нагнулся и мягко коснулся ее губ:
— Вот и хорошо.
На какое-то мгновение тон, с которым он произнес эти слова, напомнил Лин самоуверенный тон Тимона.
Ну а почему бы нет? Анатоль — его внук. Конечно, они должны быть похожи.
Этот день в Афинах очаровал ее. Сказка, о которой раньше она могла только мечтать. Колыбель цивилизации, место рождения демократии.
— Это изумительно, — сказала Лин, глядя на Парфенон — прославленное сооружение, которое стояло здесь уже столько веков. — Подумать только, что сюда, в это самое место, приходили молиться твои предки! Две с половиной тысячи лет назад!
Анатоль усмехнулся:
— Мы привыкли к этому и забываем, какая долгая история была у нас по сравнению с другими нациями.
Она взяла его под руку и улыбнулась:
— Если бы ты занимался историей, у тебя бы никогда не было недостатка в материале.
Он посмотрел на нее:
— Скажи мне, а если мне удалось бы найти какой-нибудь подходящий курс истории, тебя бы это заинтересовало?
Она с сомнением посмотрела на него:
— На греческом? Не думаю, что сейчас я бы это потянула.
Анатоль тряхнул головой:
— Я уверен, что должны быть курсы и на английском. Насколько я помню, Британская школа проводит летние курсы по археологии. Наверняка можно найти что-нибудь подходящее. В конце концов, история — это то, что тебе действительно интересно.
— О, это было бы замечательно, — она нахмурилась, — но я не думаю, что это будет удобно — мне ведь нужно заботиться о Джорджи.
Анатоль покачал головой:
— Лин, одно из преимуществ богатых людей — это то, что такого рода проблемы вполне решаемы! Кстати, Тимон сказал, что хотел бы предложить нам няню для Джорджи.
Она удивленно посмотрела на него:
— Зачем?
Он поморщился:
— Ну я же сказал, старое поколение. Ему кажется нормальным, когда за детьми смотрят няни и гувернантки.
Лин покачала головой:
— Я не хочу отдавать Джорджи никаким няням и гувернанткам!
— Не беспокойся об этом, ради бога. — Он поцеловал ее в лоб. — Лучше скажи, мы сразу отправимся в храм Ники или сначала выпьем кофе?
Выпив кофе, они продолжили свою экскурсию, а Анатоль не уставал рассказывать о достопримечательностях Афин. Через несколько часов Лин так устала, что была рада вернуться домой.
— За один день, конечно, все не осмотришь, — сказала она, когда они сели в машину.
— Летом в городе слишком жарко для прогулок, так что лучше смотреть сейчас, пока еще сравнительно прохладно. — Анатоль улыбнулся. — Мы можем приехать сюда и завтра, если хочешь. Или поездить по Аттике.
На следующее утро они все же решили отправиться в Аттику. Позавтракав в небольшой таверне, они поехали на мыс Сунион к величественному храму Посейдона. А на следующее утро переправились на катере на остров Эгина.
Лин думала о том, как ей хорошо, когда Анатоль рядом. Целый день с ним и с Джорджи — что может быть лучше! Счастье струилось сквозь нее словно теплый поток. Как это было приятно — гулять, болтать, есть мороженое. Они шли вдоль берега, и это казалось таким естественным, таким правильным.
«Мы выглядим как настоящая семья».
Вот что она чувствовала. И она не хотела сейчас думать о том, что будет с ними дальше.
Сейчас ей хотелось просто насладиться тем, что у нее было! И это счастье согревало ее словно солнце.
Глава 9
Тимон Петранакос вернулся из больницы в конце следующей недели. И когда он устроился в своей спальне со всеми необходимыми удобствами, приборами и приспособлениями, Лин пришла вместе с Джорджи, чтобы навестить его.
Второй визит был уже не так страшен. К тому же, все внимание Тимона было сосредоточено на Джорджи. Лин подумала о том, что теперь ей придется посещать этот роскошный особняк каждый день.
На следующий день Анатоль вернулся из Афин раньше чем обычно.
— Тимон хочет с нами поужинать, — сказал он, целуя ее в щеку.
Лин нахмурилась:
— А как же Джорджи? К тому времени он будет уже в постели.
— За ним присмотрит какая-нибудь горничная, — сказал Анатоль, уже направляясь в душ. — Ах да, я забыл сказать тебе, что Тимон уже пригласил для него няню.
Лин испуганно посмотрела на него.
— Пожалуйста, не беспокойся, — торопливо добавил он. — Она будет жить на вилле и приходить только тогда, когда понадобится ее помощь. Ну как сегодня, например.
Лин думала о том, что при выборе няни они могли бы сначала посоветоваться с ней, ведь представления Тимона о подходящей няне могли быть весьма старомодными. Вдруг это окажется какая-нибудь старая дева в накрахмаленной униформе, не считающаяся с авторитетом родителей.
Но она решила не переживать раньше времени и разобраться с этим потом, после свадьбы. Тимон уже вышел из больницы, значит, ждать осталось недолго.
На следующей неделе она и Анатоль будут уже мужем и женой, а еще через год, возможно, будут уже разведены.
Она почувствовала, как сжалось ее сердце.
«Не думай о том, что будет через год, — не думай ни о чем, кроме того, что есть у тебя сейчас! Ведь это намного больше того, о чем ты могла когда-либо мечтать!»
Тряхнув головой, она заставила себя одеться, чтобы пойти на ужин, который наверняка будет куда более формальным, чем здесь, в их маленьком домике на берегу.
Даже сидя в инвалидном кресле во главе стола в огромной роскошно обставленной столовой, Тимон отдавал распоряжения всем так же, как делал это всю жизнь. Весь вечер Лин не могла избавиться от тягостного чувства если не страха, то явного дискомфорта. Даже несмотря на то, что Тимон большую часть времени разговаривал с Анатолем — главным предметом их беседы была ситуация на одной из фабрик Петранакоса в Фессалониках.
Анатоль вкратце перевел ей суть беседы.
— Рабочие уже давно на неполном рабочем дне, — сказал он, — и все равно там сейчас избыток рабочих мест.
— Сокращение неизбежно, — отрезал Тимон, вмешавшись.
Анатоль повернулся к нему:
— Все дело в неправильном подходе, — сказал он. — Этого управляющего нужно просто уволить.
— Это я его назначил, — рявкнул Тимон.
Анатоль сжал губы, но промолчал.
Темные глаза Тимона вспыхнули.
— Ты пока еще не глава «Петранакос Корпорейшн»! И я не собираюсь тебя назначать сейчас, прошу запомнить…
Он перешел на греческий, и говорил очень быстро, пока кашель не прервал его. Лин почувствовала себя неловко. Анатоль был напряжен, и ей хотелось как-то смягчить и поддержать его.
Но поговорить наедине им удалось только тогда, когда они вернулись домой. Проверив Джорджи, поблагодарив горничную и отослав ее обратно на виллу, Лин приготовила их традиционный вечерний кофе. Когда она вошла в спальню, Анатоль сидел на кровати с лэптопом на коленях. Он посмотрел на Лин с благодарностью.
— Я, конечно, должен быть рад, что Тимон чувствует себя лучше, — сказал он. — Но в то же время это избавило его от желания уступить мне свое кресло. Вся беда в том, что его стиль управления давно устарел. Он слишком авторитарный и жесткий. Особенно в нынешней ситуации. — Он сделал глоток кофе. — Мне нужно уговорить его отказаться от кресла председателя исполнительного комитета и назначить меня на его место. Чтобы я мог решить проблему мирным путем, не вызывая раздражения у работников фабрики. Но Тимон упрямо стоит на своем!