Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Алтарь любви - Вебер Глэдис (читать книги полностью без сокращений txt) 📗

Алтарь любви - Вебер Глэдис (читать книги полностью без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Алтарь любви - Вебер Глэдис (читать книги полностью без сокращений txt) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ванессу всегда ограждали от общения с подобной публикой, и перспектива остаться наедине с кем-то из ее числа вселяла в девушку вполне понятный страх. Ну а уж если вон тот высокий широкоплечий ковбой, прислонившийся к одной из колонн и весьма смахивающий на неотесанного мужлана, и есть мистер Риган, с которым ей предстоит иметь дело, то, конечно, есть чему ужасаться.

От верхушки черной широкополой шляпы, известной во всем мире под названием «стетсон», до кончиков запыленных остроконечных кожаных сапог этот человек являл собой яркий образец высокомерного обитателя Техаса. Полинявшая рабочая рубашка из хлопка обтягивала поражавшие своими размерами грудь, плечи и руки, а потертые джинсы плотно облегали узкие бедра.

Жесткое, словно сработанное скульптором из грубого камня, лицо приковывало к себе внимание и одновременно приводило Ванессу в растерянность, вселяя страх встретиться с ковбоем взглядом. Когда она наконец решилась посмотреть на него, то от враждебности, сквозившей в его прищуренных, горящих огнем голубых глазах, у нее замерло сердце.

Напряжение возрастало, но Ванесса постаралась не сразу отвести взгляд. Какое-то подсознательное чувство подсказывало, что этому человеку не стоит показывать свою слабость. Внезапно дикие просторы далекого техасского ранчо стали казаться ей менее пугающими, чем этот человек, похоже испытывающий ненависть к одному ее виду.

Проходя мимо ковбоя, она гордо вскинула голову и, бессознательно стараясь защититься, постаралась придать выражению своего лица как можно больше надменности. Но, прежде чем Ванессе удалось удалиться на почтительное расстояние, донесшийся до нее низкий хрипловатый голос заставил ее вздрогнуть.

– Мисс Ларош?

Она догадывалась, что в голосе этого человека будут отчетливо звучать дерзкие нотки, так оно и случилось. Но откуда ей было знать, что голос этот окажется еще тягучим и грубым, словно предостерегающее рычание злой сторожевой собаки. Ну а уж то, что он окажется ко всему еще призывным и чувственным, ей и в голову не могло прийти.

Если обладатель этого голоса и есть тот самый техасский ковбой, с которым сбежала Маргарет, то сейчас Ванесса в полной мере смогла понять неистовое влечение сестры.

Ванесса заставила себя остановиться и, застыв на месте, постаралась собраться с силами, чтобы противостоять его открытой враждебности. Уговаривая себя обернуться, девушка с ужасом думала, что редко ей удавалось ладить с теми, у кого она не вызывала симпатий. Ну а уж с людьми, выказывающими свое превосходство, приходилось и того хуже.

Она с холодным безразличием сдвинула брови, пытаясь скрыть безуспешные попытки избавиться от неуверенности, преследовавшей ее всю жизнь.

– Да?

Ванессе казалось, что высокомерие должно утвердить ее в положении дамы, заслуживающей по крайней мере внешних проявлений уважения к своей особе. Но вместо этого, похоже, она лишь развязала ковбою руки, предоставив возможность вести себя так, как он того пожелает. Стало очевидным, что обладатель «стетсона» не имеет ни малейшего представления о хороших манерах.

– Похоже, вы и есть та самая старшая сестра Мэгги, которая не прочь сунуть нос в чужие дела. Не многие из тщедушных нью-йоркских аристократов потащатся в наши края без видимых на то причин. – Ковбой без тени смущения окинул ее с ног до головы довольно наглым взглядом и наклонился к тележке носильщика. – Берите-ка.

Чемоданы, которые он протянул ей, были отнюдь не из самых легких. Ванесса колебалась, и он с презрением посмотрел на нее.

– Никто не собирается облегчать вам жизнь, принцесса. Либо для разнообразия придется поработать собственными ручками, либо запрыгивайте обратно в самолет, пока он не улетел.

Яркий румянец вспыхнул на щеках Ванессы. Первым инстинктивным желанием стало желание послать все и всех к черту и улететь обратно в Нью-Йорк. Но вдруг на смену ему пришло другое, более сильное: проучить это грубое и неотесанное существо мужского пола, показать ему свое превосходство.

Ванесса удивлялась сама себе, ибо ничего подобного с ней не случалось за все двадцать три года жизни. Будучи натурой пугливой и прожив почти всю жизнь в рабском подчинении капризной бабке, она была ошеломлена возникшей вдруг потребностью проявить силу духа. Но главное заключалось в том, что она чувствовала себя обязанной, поборов страхи, одержать победу в поединке. Однако противник не оставил девушке ни времени, ни возможности разобраться в том, что с ней происходит. Он буквально сунул чемоданы ей в руки.

Ванесса чуть не выронила сумку, стараясь изловчиться и избежать соприкосновения с его длинными сильными пальцами. Ковбой легко подхватил оставшиеся два чемодана и повернулся к ней спиной. Через мгновение он уже шагал к выходу. Ванесса направилась было за ним, но вспомнила о носильщике. Она остановилась и, поставив чемоданы, поспешно открыла сумку, чтобы достать деньги. Отдавая носильщику банкноту, она с заискивающей улыбкой поблагодарила его.

Ухватив покрепче ручки чемоданов, Ванесса заторопилась к выходу. Выйдя из здания, она сразу попала под палящие лучи техасского солнца, которое светило так ярко, что девушка даже зажмурилась на мгновение. Страдая от духоты, Ванесса, сделав над собой усилие, двинулась туда, где в последний раз мелькнула фигура ковбоя.

Когда она добралась до дальнего конца стоянки, ее состояние было близким к отчаянию: проклятого ковбоя нигде не было видно. В конце концов Ванессе пришлось проделать весь путь обратно к дверям аэровокзала. С непривычки руки-ноги налились тяжестью и перестали ее слушаться. От страха, что ее бросили одну под палящими лучами солнца, пальцы ее дрожали так, что чемоданы почти выпали из рук. А следом за ними и сумка, чье содержимое вывалилось на горячий асфальт. Стараясь не обращать внимания на дурноту, Ванесса начала собирать высыпавшиеся из сумки вещи.

Все же подступившая тошнота и головокружение заставили ее выпрямиться и приложить дрожащие пальцы к покрытому испариной лбу. Путешественницей она всегда была никудышной, но эта поездка обещала превзойти все предыдущие. Усугубленная плохим самочувствием, трудность поставленной перед ней задачи казалась неимоверной, что отнюдь не способствовало успокоению, а лишь еще сильнее терзало и без того истрепанные нервы Ванессы.

Тщетно пытаясь успокоиться, она не обратила внимания на грузовик, затормозивший у края тротуара в нескольких метрах от нее.

– Что случилось? Вам нездоровится?

Ванесса вздрогнула, услышав уже знакомый низкий хриплый голос. Подавив желание взглянуть на ковбоя, чтобы убедиться, отражается ли с неохотой высказанное им участие на его смазливой физиономии, она отвернулась и, присев на корточки, продолжила собирать с асфальта свои вещи.

– Нет… я… уронила сумку, – сбивчиво объяснила она, запихивая в сумку портмоне и косметичку.

Встав, она уже собиралась сделать несколько шагов назад, чтобы оказаться на почтительном расстоянии от этого грубияна, но он вдруг схватил ее за подбородок, и широко раскрытые глаза Ванессы встретились с напряженным взглядом его голубых глаз.

– Ваше лицо бело, словно неношеные полотняные подштанники.

Это намеренно грубое сравнение оскорбило Ванессу. Оскорбило до глубины души. Она впилась тщательно ухоженными ногтями в широкое запястье ковбоя, и тот моментально отнял руку.

– Мне казалось, на ранчо Риганов занимаются разведением крупного рогатого скота, мистер… как вас там, – стараясь сохранять достоинство, сказала она. – Но я понятия не имела, что там разводят и свиней.

Оскорбление, не уступавшее, по мнению Ванессы, грубостью сделанному ковбоем сравнению, помогло ей взять себя в руки. Она оглядела себя и, пытаясь не столько вернуть себе аккуратный вид, сколько чем-то занять дрожащие руки, принялась отряхивать пыль с блузки и брюк.

Крису она сейчас казалась маленькой экзотической птичкой, чистящей перышки. Девица и без того выглядела весьма аккуратной и элегантной, как и любая одержимая заботой о своей внешности леди. Но вид ее изящных ручек, суетливо снующих вверх-вниз по дорогой блузке и брюкам, был столь же забавен, как и ее неуклюжая попытка оскорбить его.

Перейти на страницу:

Вебер Глэдис читать все книги автора по порядку

Вебер Глэдис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Алтарь любви отзывы

Отзывы читателей о книге Алтарь любви, автор: Вебер Глэдис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*