Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Снегопад на курорте - Уилкинсон Ли (читать онлайн полную книгу .TXT) 📗

Снегопад на курорте - Уилкинсон Ли (читать онлайн полную книгу .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Снегопад на курорте - Уилкинсон Ли (читать онлайн полную книгу .TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Послушай, пойди и приляг на мою кровать. Мне надо к гостям. Я попрошу Джона, чтобы он приглядывал за Тони.

Страдая в одиночестве, Кейт лежала, слепо уставившись в темноту, и прислушивалась к голосам, музыке и смеху, доносившимся из соседней комнаты. Постепенно шум начал стихать. Вошла Джулия и сказала, что гости расходятся.

– Но вот проблема! Джон хотел вызвать такси, а Тони собирается ехать в своей машине. Он уже сидит в ней и ждет тебя, но он очень пьян. Надо остановить его.

Кейт торопливо надела пальто. Джон вышел проводить ее.

– Очень скользко. Возьми меня под руку.

Дойдя до машины, они увидели, что двигатель работает, а Тони полулежит на руле.

– Выходи, старик, – принялся уговаривать его Джон. – Ты не можешь вести машину. Выходи. Я вызову вам такси.

Подняв голову, Тони тупо и враждебно забормотал:

– Не выйду. Мы поедем на своей машине.

– Тогда пересядь. Я поведу машину, – стала упрашивать его Кейт.

Когда, к ее удивлению, он передвинулся, она поспешно села за руль. С одной лишь мыслью доставить его в целости и сохранности домой – она свернула к эстакаде…

– Ты не будешь возражать, если мы пройдемся пешком от конюшни? – прервал ее мрачные мысли Мэтью.

– Нет, не буду, – мгновенно вернувшись в настоящее, ответила Кэролайн на вопрос, который едва расслышала.

Они въезжали на территорию оздоровительного комплекса. Справа виднелись главные корпуса и возвышалась елка.

Подъехав к освещенной фонарями конюшне, они забрали все покупки, поблагодарили служителя за сани и пошли по короткой дорожке к своему коттеджу.

Когда Мэтью открыл дверь в гостиную, Кэролайн увидела, что в их отсутствие появилась огромная елка и большая коробка с елочными игрушками.

– Я подумал, что, когда придет Кетлин, мы нарядим елку и положим под нее подарки, – сказал Мэтью.

– Да, Кетлин с радостью поможет. Кэролайн с удовольствием ждала Рождества, но сейчас ее радость была наигранной.

– Однако сначала я должен пойти к дежурному администратору. Я жду сегодня вечером гостя и должен знать, когда он прибудет.

Какая-то особая интонация в голосе Мэтью заставила ее внимательно взглянуть на него.

С улыбкой, в которой было что-то угрожающее, он добавил:

– Это кто-то, кого ты, по-моему, будешь рада видеть.

Сама не зная почему, Кэролайн встревожилась. Глядя ему вслед, она почувствовала, что дрожит.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Когда Мэтью ушел, Кэролайн проглотила две таблетки обезболивающего и пошла принять горячую ванну в надежде, что это успокоит ее.

Она едва успела натянуть тонкую шерстяную юбку и джемпер, как услышала голос Мэтыо, а спустя минуту и голосок Кетлин, которая возбужденно звала ее:

– Каро, Каро, иди скорее сюда.

Как только она вышла в гостиную, Кетлин протопала ей навстречу и протянула огромную плоскую коробку, завернутую в подарочную красно-золотую бумагу.

– Барнэби и я… мы купили тебе это и написали открытку, – важно добавила она.

– О, спасибо, дорогая. – Присев на корточки, Кэролайн обняла девочку. – Какие вы молодцы!

Прыгая от нетерпения, Кетлин торопила ее:

– Открой, открой!

– Если это рождественский подарок, его нужно положить под елку до утра.

– А папа сказал, чтобы ты открыла это сейчас.

Мэтью кивнул в подтверждение ее слов. Кэролайн взяла конверт, засунутый под ленту. На открытке были крупные каракули и надпись, сделанная рукой Мэтью: «С любовью – от Кетлин и медвежонка В. Барнэби».

– В. Барнэби? – удивленно спросила Кэролайн.

– Тебе следовало бы знать, что у всех американских медвежат есть второе имя.

– Так что же означает это «В»? – поинтересовалась она.

– Волосатый, – серьезно ответил Мэтью.

Кэролайн прыснула. Вместе с Кетлин они развязали ленту и сняли с коробки красивую упаковочную бумагу.

Внутри лежало облако из аквамаринового шифона. Дрожащими руками Кэролайн вынула длинное вечернее платье под цвет ее глаз.

– Тебе нравится? – потребовала ответа Кетлин.

– Какое красивое! – нетвердым голосом произнесла Кэролайн.

– А мы еще что-то купили, правда, папа? – Кетлин возбужденно прыгала то на одной, то на другой ножке.

Мэтью извлек продолговатую коробку, упакованную в такую же бумагу, и мягко сказал:

– Мы подумали, что тебе могут понадобиться аксессуары.

В коробке оказались серебряные босоножки и такая же маленькая сумочка.

– Это мы с Барнэби выбрали, – гордо сообщила Кетлин.

– Спасибо, дорогая. – Кэролайн поцеловала обращенное к ней маленькое личико.

– Поцелуй Барнэби…

Когда Барнэби получил звонкий поцелуй в большой черный нос, Кетлин добавила:

– А теперь – папу.

– Папа слишком большой, чтобы его целовать, – поспешно сказала Кэролайн.

– Нет, не слишком… Правда, папа?

– Конечно, нет.

Мэтью ждал… с огоньком в глазах, от которого Кэролайн стало еще больше не по себе.

Кэролайн ничего не оставалось делать. Она встала на цыпочки и быстро чмокнула его в щеку.

Насмешливо посмотрев на нее, Мэтью спросил:

– Так где будем ставить елку? В углу или у окна?

– У окна, я думаю.

Головная боль у Кэролайн прошла. Пытаясь не думать ни о чем, кроме радости этого момента, она стала помогать Кетлин открывать коробку с игрушками.

Они повесили на елку гирлянды лампочек, украсили ее шарами и блестящей мишурой. Когда засверкала каждая ветка, Мэтью поднял Кетлин, и она украсила макушку елки звездой.

Выключив в комнате свет, они постояли и полюбовались волшебным зрелищем, а потом разложили под елкой подарки.

Взглянув на часы, Мэтью обратился к Кетлин:

– Пора ложиться спать, малышка. Мы с Кэролайн пойдем ужинать, а потом – на банкет. Так что она сможет надеть свое новое платье. А к тебе придет Глэдис и побудет с тобой до нашего прихода.

– А можно я буду спать с Джейн, папочка?

– В детском саду?

– Да.

– Ты правда так хочешь?

Кетлин решительно кивнула.

– А Санта-Клаус будет знать, где ее найти? – заволновалась Кэролайн.

– Конечно. Сегодня в детском саду будут ночевать с полдюжины ребятишек, и ко всем придет Санта-Клаус. И для Глэдис так лучше: ей не придется сидеть здесь одной весь вечер. Он повернулся к Кетлин:

– Утром, как только позавтракаем, мы придем за тобой. Тогда мы откроем подарки, которые лежат здесь под елкой. Хорошо?

Кетлин опять кивнула.

Снова повернувшись к Кэролайн, Мэтью сказал:

– Может быть, ты соберешь то, что понадобится Кетлин для ночевки?.. – Хотя слова его прозвучали как просьба, это был, несомненно, приказ. – А я отведу ее, пока ты будешь переодеваться.

Кэролайн ничего не оставалось, как выполнить указание. Тепло одев девочку, она поцеловала ее и медвежонка и попрощалась с ними.

Спустя полчаса, когда она вышла из своей комнаты, Мэтью, успевший принять душ и переодеться в вечерний костюм, уже ждал ее.

Его взгляд медленно скользнул по ней и глаза вспыхнули огнем.

Облегающее платье сидело на Кэролайн потрясающе. Голубовато-зеленый шифон подчеркивал цвет ее глаз, и они сверкали, как драгоценные камни.

Вопреки его просьбе оставить волосы распущенными она сделала себе высокую прическу, которая подчеркнула ее длинную шею и нежный овал лица.

Она хотела быть красивой для него и мечтала услышать слова одобрения.

Но слов… не последовало. Он ничем не показал, что остался доволен увиденным. С напряженным выражением он подал ей шубку, которую купил сегодня днем.

Дорожки здесь чистили постоянно, однако снег запорошил их, и Кэролайн приходилось осторожно ступать в своих босоножках на высоких каблуках.

Они шли на некотором расстоянии друг от друга, и когда Мэтью предложил ей руку, Кэролайн с удовольствием приняла ее.

Главный ресторан уже заполнили элегантно одетые мужчины и сверкающие драгоценностями женщины. Встретивший их у дверей метрдотель сообщил, что их ждет зарезервированный столик.

Перейти на страницу:

Уилкинсон Ли читать все книги автора по порядку

Уилкинсон Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Снегопад на курорте отзывы

Отзывы читателей о книге Снегопад на курорте, автор: Уилкинсон Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*