Свадьба колдуньи - Эш Розали (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗
Полная женщина лет тридцати с улыбкой подошла к Верити, откровенно ее рассматривая.
– Americana? Inglesa?
– Англичанка, – подтвердила Верити и неуверенно улыбнулась. На женщине был желтый цветастый платок, длинное черное платье и огромные золотые серьги. И хотя у нее были синие глаза, она походила на цыганку.
– Англичанка? – переспросила женщина и кивнула: – Dos pesos, и я предскажу вам судьбу su mano.
Верити нахмурилась. Солнце обжигало ее обнаженные руки, а между пальцев уже потек ананасовый сок. Мало – рука. Она предлагает за два песо предсказать ей судьбу по руке?
Мальчик-продавец улыбнулся, с извиняющимся видом пожимая плечами.
– Моя сестра. Ее зовут Росалина. Она читает по руке, – сказал он, продемонстрировав неплохое знание английского языка. – Она предскажет ваше будущее, si?
– Si, si, – энергично закивала женщина и, схватив руку Верити, стала внимательно изучать ее линии. Застигнутая врасплох, Верити не сопротивлялась и, положив ананас на прилавок и облизывая пальцы, рассмеялась.
– О'кей. Почему бы и нет? Ну, и что вы там видите?
Росалина водила пальцем по линиям ее руки и что-то быстро-быстро говорила по-испански. Неожиданно выпустив ее руку, женщина радостно захлопала в ладоши и расплылась в улыбке.
– Виепо! Виепо! – восклицала она с довольным видом, обнимая Верити за плечи, и с восторгом расцеловала ее в обе щеки. – Suerte! Que tengas suerte, sefiorita! (Счастье! Желаю тебе счастья, сеньорита! (исп.) – Suerte? Удача? Счастье? – с гордостью за свой испанский перевела Верити, а Росалина все смеялась и кивала.
– Si, si, счастье! Vas a casarte con un hombre muy guapo, pronto, pronto! Верити посмотрела на продавца фруктов в ожидании перевода, и мальчик ей опять широко улыбнулся.
– Вы выйдете замуж за очень… красивого мужчину! Очень скоро! – сказал он. Глаза у Верити расширились от изумления, и она от души рассмеялась, качая головой.
– Да нет, сомневаюсь!
– Si, es verdad, правда, – улыбнулась Росалина, поняв, что девушка ей не верит, и легко дотронулась до ее щеки. – Vamos a ver! Вот увидишь!
– И когда же? – весело спросила Верити, роясь в своей сумочке в поисках еще двух песо и протягивая их женщине. – Cuando? Когда?
Когда состоится свадьба?
– Este аnо! – заверила Росалина. – В этом году!
– И как же будет выглядеть мой муж? – поинтересовалась Верити, подхватив ее шутку. – Высокий… и смуглый?
– Si! – согласилась Росалина с очень малоубедительной готовностью. Alto у togeno! Высокий и смуглый!
– Что ж, спасибо! – рассмеялась Верити, забирая ананас и сумку. Muchas gracias, senora!
Большое спасибо за самую прекрасную сказку с тех пор, как я перестала быть ребенком, подумала Верити, лакомясь роскошным сочным ананасом по дороге к площади, где она и нашла «джип» Люка. Теперь она чувствовала себя увереннее. Гадалка придала этому дню какой-то праздничный колорит. Вся компания уже поджидала ее. Верити вдруг застеснялась своего вида – чумазая, перепачканная до ушей ананасом, от которого осталась одна только корка. Смущенно смеясь, она попросила извинения за задержку и, избегая внимательного взгляда Люка, стала рыться в сумке в поисках салфетки.
Карли показывала Люку свои покупки: бижутерия, женская блузка с вышивкой, два кожаных ремня.
Гора экзотических фруктов в сумке Верити вызвала много шуток.
– Что-что, а покупки Верити можно доверять, – пошутил Люк, наблюдая, как она вытирает с губ ананасный сок. – У нее в голове уже роится с полдюжины новых рецептов с ананасом.
– Если так, то ее бизнес будет процветать вечно! – с одобрением заявил Рауль, забираясь в «джип». – Завидую такому самозабвению!
Когда она сказала, что встретила цыганку, Карли с восторгом захлопала в ладоши.
– Тебе просто повезло. Ты натолкнулась на одну из гаитянских «колдуний». Их здесь много, они гадают на кофейной гуще, по картам, по свечам, ну и так далее! Она предсказала тебе твое будущее, сага?
– Да, но как-то не очень убедительно! – усмехнулась Верити. – Она предсказала мне свадьбу еще в этом году.
Карли подняла темные брови.
– Свадьбу?
– Да!
– И что же? – продолжала шутливым тоном Карли. – Разве это так уж невозможно? Ведь сейчас только середина апреля! За девять месяцев всякое может произойти.
– Ну, если принять во внимание, что у меня вообще нет намерения выходить замуж, – натянуто сказала Верити, – то понадобится что-то из рада вон выходящее, чтобы вызвать у меня полную амнезию и превратить эту свадьбу в реальность!
Карли деликатно промолчала. Но Люк, как бы между прочим, пробормотал:
– А мне казалось, что амнезия эта уже наступила… – И добавил: – По дороге заскочим в Каса-Кордера, мне хочется посмотреть на новорожденных жеребят.
Верити с трудом сдержалась, пытаясь сохранить достоинство. Люк сказал это так тихо, что, кроме нее, видимо, никто его насмешки больше не слышал. В любом случае она не позволит втянуть себя в перепалку при посторонних…
Каса-Кордера оказался сельским домом в колониальном стиле с конезаводом и фруктовыми, кофейными и кокосовыми плантациями. Здесь постоянно жили экономка, дворецкий, прислуга и сельхозрабочие.
Верити сидела рядом с Карли на длинной, поддерживаемой высокими каменными колоннами террасе, которая опоясывала дом по всему периметру, и потягивала холодный сок папайи в тени массивной королевской пальмы. Тенистый, обнесенный каменной стеной сад выходил на холмистые пастбища, на которые легким галопом выбежал табун лошадей. Разбившись на несколько групп, с развевающимися хвостами и гривами, лошади быстро летели в разные стороны. И хотя они были очень далеко, в знойной предвечерней тишине явственно слышался топот копыт.
– Я знала, что у Люка здесь ранчо, – сказала Верити, медленно покачиваясь в кресле-качалке. Мужчины ушли на конюшню, оставив женщин отдыхать в тени. – Но чтобы такое! Я думала, отель в Пуэрто-Плата – его основная недвижимость…
– У брата столько недвижимости, что даже я не все знаю, – ответила Карли. – Думаю, именно поэтому Хулиетта так за него держалась. Ей хотелось продолжать жить в «том стиле, к которому она уже привыкла» – так, кажется, у вас говорится, – даже несмотря на все, что между ними произошло.
– А что между ними произошло? – вырвалось вдруг у Верити, и она тут же покраснела, почувствовав на себе задумчивый взгляд Карли.
– А разве Люк тебе ничего не рассказывал?
– Нет…
– Верити, а тебе вообще нравится мой…? – В ее голосе прозвучал неподдельный интерес, а глаза мягко заблестели.
Под ложечкой у Верити вдруг как-то тоскливо засосало, она пробормотала, отводя взгляд:
– Не… не в том смысле, как ты думаешь. – Чувствуя, что сестра Люка ей не верит, она покраснела. – Мне трудно определить наши взаимоотношения…
Проведя рукой по блестящей черной шапке волос, Карли улыбнулась.
– Я не настолько глупа. Верити, чтобы не видеть напряжение между вами. Вчера вечером и сегодня опять… Но не буду вмешиваться.
– Ты ошибаешься, – возразила Верити, пытаясь овладеть своими чувствами, прислушиваясь к бешеному галопу сердца. – Между нами ничего такого нет…
После долгого молчания Карли задумчиво сказала:
– Люку трудно говорить о Хулиетте. Но, думаю, тебе я должна кое-что рассказать, хотя и понимаю, что он меня за это может придушить, если узнает. Они познакомились на нашей свадьбе с Раулем. Хулиетте тогда только что исполнилось семнадцать, и она была чрезвычайно привлекательна, хотя и своенравна. Мать она потеряла еще в детстве, и отец ее всю жизнь баловал. Люку тогда было всего двадцать три, и, чего греха таить, он был довольно-таки упрямым! Однажды увидев Хулиетту, он просто потерял голову. Но когда они поженились, обнаружилось, что она беременна от любовника, который бросил ее. Люк подвернулся ей как раз вовремя и спас ее репутацию…
– Что же было дальше?
– Она помирилась с любовником, а тот потребовал анализа крови для установления отцовства и доказал, что ребенок от него!