Влюбленный миллионер - Доусон Джоди (читать книги онлайн бесплатно полные версии .txt) 📗
Под влиянием непреодолимого соблазна она шагнула вперед. От одного поцелуя ничего страшного не произойдет…
В конце концов, у нее сегодня день рождения.
— С днем рождения тебя, милая!
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Хантер едва не обхватил Дани и со всей силы не прижал ее к себе. Он удержал ее губы в глубоком и долгом поцелуе. Дани слегка отстранилась, чтобы поднять руки и обнять его за плечи. Нежно обхватив ее лицо ладонями, он поцеловал ее в лоб.
— С днем рождения! — Он разжал руки и направился в ванную.
Прислонившись к запертой двери ванной, Хантер подождал, пока вновь не обретет контроль над собственным телом и чувствами. Холодный душ — вот что ему сейчас нужно.
Дани ошеломленно смотрела на закрывшуюся за ним дверь. Он ушел. Хантер Кинг разжег в ней огонь и ушел.
Она медленно вошла в спальню и опустилась на постель. Что, если та страсть, которую он проявлял в курятнике и на озере, уже покинула его?
В коридоре послышались быстрые шаги, и через мгновение Эмма и Дрю сначала просунули головы в дверь, а потом устремились к ней на постель.
— С днем рождения, мамочка! — Эмма обняла ее за талию и прижалась всем телом. Дрю обхватил ее сзади, щекоча ей носом шею.
— У нас будет торт на завтрак?
— Конечно, нет! — рассмеялась Дани. — Мы будем есть овощи и кашу — это полезная, богатая витаминами еда.
— И мы пойдем сегодня к зубному врачу, да, мамочка?
— Что?
— Тетя Ками сказала, что тебе надо сегодня к зубному доктору. Демписту.
— Дантисту, дорогая. — Прекрасно, именно то, что ей нужно. Доктор Бейкер принимал пациентов в их городке раз в месяц, так что ей пришлось довольно долго дожидаться своей очереди. — Вы останетесь сегодня с мистером Кингом. Мамочке нужно съездить к доктору одной.
— Фу, — надулся Дрю.
— Но вечером у нас будет торт, обещаю.
Дети одобрительно загалдели.
Стоя в коридоре, Хантер прислушивался к смеху Эммы и Дрю. Он представлял, как Дани щекочет и ласкает детей, как они все вместе лежат на ее постели. Нет, он не хочет оставаться посторонним, с завистью прислушивающимся к этим чудесным звукам! Он хочет и может стать частью жизни Дани!
Хантер закрыл за собой дверь своей комнаты и набрал на мобильном телефоне номер брата.
Ответила Дженни, жена Брента:
— Алло?
— Доброе утро, Дженни, это Хантер. Как поживает моя любимая родственница?
— Прекрасно, спасибо. Твои родители замучили Брента расспросами о том, что с тобой происходит и где ты находишься.
— Я знаю, они нашли меня. — Хантер провел расческой по волосам. — Точнее, меня нашел их частный детектив.
— О нет! — простонала Дженни.
— Да, и это получилось не очень здорово.
— И как у тебя дела?
— Ну, после вмешательства родителей все идет не совсем так, как мне бы хотелось.
В трубке послышался детский плач.
— Это твой племянник, требует завтрака. С вами, мужчинами из семейства Кингов, столько проблем!
— Мы любим строить из себя больших боссов. Можно я поговорю с Брентом, пока ты займешься Рили?
— Конечно, сейчас я отнесу ему телефон, он бреется. Мы еще поговорим с тобой позже.
— Пока!
В трубке послышался гул голосов, потом заговорил Брент:
— Ну, здравствуй, Большой Брат!
— Привет.
— Как я понимаю, старики тебя навестили. Удивился?
Отдернув шторы, Хантер посмотрел на небо, где розовый восход уступал место сиянию утра.
— Они здорово все осложнили.
— Как так?
— Я не сказал Дани, чем зарабатываю на жизнь.
— Это плохо. И как она восприняла новость?
— Рассвирепела. Я получаю холодный душ.
Он вспомнил о поцелуе, которым наградил ее по случаю дня рождения, и добавил:
— Почти постоянно.
— Она испытывает к тебе хоть какие-нибудь чувства?
Хантер помедлил.
— Думаю, да. Во всяком случае, надеюсь на это.
— И что она может иметь против богатого, удачливого делового человека?
— Она была замужем за таким. Он променял ее на деньги и жизненный успех.
— Это плохо. И ты уверен, что она для тебя так много значит?
— Она для меня значит все, — без колебаний ответил Хантер.
— Тогда покори ее своей страстью. Ты парень с мозгами, вот и представь себе, что она — твой самый сложный годовой баланс.
— Хотел бы я, чтобы все было так просто! В такой ситуации нужно что-то особенное.
Брент вздохнул:
— Я буду молиться за тебя. Тебе потребуется вся твоя удача.
— Спасибо за поддержку!
— Всегда пожалуйста! И жду приглашения на свадьбу.
На свадьбу, боже мой! Ему с трудом удается заставить Дани разговаривать с ним! Но ведь она ответила на его поцелуй… Это важно. Но сколько еще раз ему предстоит принять ледяной душ по ее милости?
Дани переворачивала на сковородке блины и краем глаза наблюдала за Хантером. Их отношения стали подозрительно любезными, словно они любящие брат и сестра. А ведь прежде было…
— Всем сок? — раздался у нее за спиной голос Хантера.
Дани задохнулась, острый озноб побежал по позвоночнику, и она уронила блин на пол.
— Да, очень хорошо, сок — прекрасная здоровая пища.
Он отошел к столу и наполнил стаканы соком. На его губах витала загадочная улыбка. Дани прочистила горло.
— Мне надо сегодня утром к зубному врачу.
— Не лучшее занятие в собственный день рождения!
Прислонившись к столу, он смотрел на нее.
— Мне пришлось так долго ждать приема, что я не могу отменить визит. — Лопатка, которой она переворачивала блины, казалась ей чужеродным предметом, пристальный взгляд Хантера смущал. — А Ками уехала к шерифу Каффу, чтобы обсудить с ним выходку Буллопа.
— Это хорошо. Так ты приедешь к ужину?
— Да, я приеду к этому времени.
— Прекрасно, дети хотели помочь мне приготовить особый праздничный ужин.
Он продолжал пристально смотреть ей в глаза.
— Да… это здорово. А Ками еще ничего тебе не сказала насчет завтрашнего вечера? — Она отставила сковороду на дальнюю конфорку и выключила газ. — Она опять устраивает мне свидание с незнакомцем.
В его взгляде зажглись веселые искорки.
— Ты уверена, что это хорошая идея?
Она понесла блюдо с блинами к столу.
— На этот раз все выглядит многообещающе. Он врач.
Странное выражение, похожее на вспышку ревности, появилось у него на лице, но быстро исчезло.
— Я с удовольствием посижу с детьми.
Двери распахнулись, и в кухню влетела Ками.
— Всем привет! — Она хлопнула Дани по плечу: — Нам сегодня исполняется тридцать, разве не здорово?
Хантер и Дани удивленно переглянулись.
— С днем рождения, сестрица! И почему ты так сияешь?
— А что? Чудесный день. — Ками упала на стул и схватила блинчик.
— Кафф помог тебе насчет Буллопа?
— Да. — Легкая улыбка заиграла на губах. — Он посмотрел на это дело под таким углом, под каким я бы ни за что не додумалась.
Хантер нагнулся ближе к Дани и прошептал:
— Под соблазнительным углом.
Дани почувствовала слабость в коленях и прошептала в ответ:
— Не говори глупостей, они просто друзья.
Он покачал головой:
— Друг не способен вызвать на губах женщины такую улыбку.
Дани пристальнее посмотрела на сестру. Ками определенно казалась какой-то другой этим утром!
В кухню вошел Эймос вместе с детьми.
— Доброе утро, папа. — Дани одарила отца традиционным утренним поцелуем.
— Доброе, — отозвался тот и легонько шлепнул ее. — Как мои новорожденные?
— Чувствуем себя старше.
— На завтрак блины? Сегодня и вправду особый день. — Эймос потянулся за кленовым сиропом.
Ками молча жевала, по-прежнему улыбаясь.
Хантер пил кофе и пристально разглядывал Дани. Она прикрыла лицо салфеткой.
Ничего не скажешь, прекрасное начало дня рождения!
Убежала, наконец-то! Дани завела машину и помахала рукой детям, нажала на педаль газа, и из-под колес полетел гравий.