Любви не скажешь нет - Гарриетт Джилл (книги онлайн без регистрации TXT) 📗
Ярко-красный «ягуар» остановился перед клубом «Бифитер». Майкл специально выбрал этот клуб, потому что там была атмосфера сказки, Старая Англия времен Генриха VIII, фрейлины, шуты, рыцарские турниры, блюда в строгом соответствии со старинными рецептами. В Мэри много было от маленькой девочки, которая любит чудеса, поэтому ей должно понравиться здесь, решил он.
Он не ошибся. Мэри не могла скрыть восхищенного возгласа. В ее глазах плясали языки пламени горящих живым огнем факелов, прикрепленных к стенам. Она со священным ужасом шла за метрдотелем, одетым в форму придворного того времени, как будто он вел ее на аудиенцию к королю.
Майкл с улыбкой наблюдал за ней. Если бы ему надо было провести профессиональный тест на наличие фантазии и актерскую возбудимость, то лучшую ситуацию трудно было бы найти. Мэри моментально включилась в игру, забыв на некоторое время, что она пришла на обычную вечеринку в честь начала работы. Она даже шла так, как будто на ней были не брюки, а широкая юбка с кринолином.
Мэри села за стол, который стоял в глубине зала, и подняла пылающее лицо к Майклу.
– Вам нравится, – сказал он и благодарно улыбнулся. – Боюсь, что кулинарными изысками я вас не побалую: здесь подают традиционный обед.
– Иногда традиционное и есть изыск. В наше время при всей нашей консервативности мы редко едим настоящую английскую пищу. Я лично предпочитаю что-нибудь более острое и легкое. А вино люблю французское.
– Значит, я не угадал, – огорчился Майкл. – Если хотите, можем отправиться в другое место…
– Вот вам пример женско-мужского непонимания, – засмеялась Мэри. – Перевожу мою мысль. Я очень хочу попробовать то, что вы заказали. Это будет замечательно, потому что я отвыкла от типично английских блюд. Ларри любил французскую кухню, потому что долго жил во Франции, и приучил меня к ней. Только и всего.
– Ларри – это ваш возлюбленный? – спросил Майкл, хотя прекрасно знал ответ.
Мэри кивнула и опустила голову. О Боже, какая бестактность. Она совершенно не хотела обидеть Майкла и жалела, что вообще начала обсуждать меню. Глупость какая-то. Она хотела сказать комплимент его выдумке, а получилось…
– Вы расскажете мне о нем? – спросил Майкл, уводя разговор в другую сторону.
– Расскажу, если вам это будет интересно. – Она подняла на него полные отчаяния глаза.
Неужели вечер, который так легко начался, будет испорчен? – Потом…
– Мэри, я прошу вас, делайте только то, что хотите. – Майкл тоже хотел вернуться в атмосферу праздника и радости. – И говорите только то, что хотите. И если будет нужно, я попрошу, чтобы сюда доставили гамбургеры из «Макдоналдса», если вы их любите, или итальянскую пиццу. Только улыбайтесь.
Мысль о том, что в этом сказочном замке можно есть гамбургер, развеселила Мэри. Она расслабилась и засмеялась.
– Майкл, умоляю, не делайте этого. Я не перенесу надругательства над национальными чувствами.
– Но шампанское будет французское, – закончил гастрономический спор Майкл. – На это вы согласны?
– На это согласна.
– Отлично, – сказал он и сделал знак официанту, чтобы тот откупорил бутылку.
– Давайте выпьем за начало, – торжественно произнес Майкл, поднимая наполненный бокал, – Начало – это самое удивительное, что есть у всего сущего. Первый шаг, который мы делаем, не зная, чем все закончится. Начало это надежда, уверенность, жажда действия. Любое начало радостно. Пусть наше начало приведет нас к победе. Так не принято говорить, потому что существуют традиционные табу, но я не хочу сегодня этого бояться. Пусть у нас впереди будет долгий счастливый путь.
Мэри слушала Майкла и понимала, что он говорит не только о кино. Им вместе и по отдельности предстоит многое пережить и понять.
И никто не знает, что ждет в конце. В этом и есть счастье. Что бы ни случилось, они станут другими. В этом состоит смысл жизни.
– Пусть, – коротко ответила Мэри и коснулась его бокала.
Вино приятно разлилось по телу и слегка ударило в голову. Мэри вспомнила, что с утра опять ничего не ела, и заволновалась. Если она опьянеет, то не сможет контролировать себя, начнет вспоминать вчерашний поцелуй. Майкл заметил испуг в ее глазах и подумал, что ее нервозность придает ей особое очарование. Он видел это сегодня на пленке. Она моментально переходит из одного состояния в другое и везде искренна и убедительна.
– Я смотрел сегодня вчерашний материал.
– И как? Вам понравилось?
– Да. Получилось именно то, что я задумал.
Мы делали пробу, но она получилась настолько хорошей, что можно будет не переснимать.
– Вы мне льстите, – засмеялась Мэри, с удовольствием откусывая гренок с острым сыром.
– Пожалуй, себе, – пожал плечами Майкл. – Ведь это я так хорошо придумал.
– Ах, значит, актер ничего не значит? – притворно возмутилась она.
– Значит, значит, – поспешно ответил он. – И очень много. Но ведь это я вас нашел? Я уговорил? Поэтому все лавры должны достаться мне.
– А как насчет того, чтобы потешить мое самолюбие? – продолжала наступать Мэри. – А вдруг я подумаю, что все настолько плохо, и откажусь сниматься?
– Не пугайте меня, Мэри. – Он сделал страшные глаза и схватился за голову. – Я только начал радоваться жизни. Знаете, о чем я подумал, когда увидел вас впервые?
– О чем? – кокетливо спросила она.
– Что вы похожи на спящую царевну. – Голос его стал серьезен. – Перед вами стояла еда, к которой вы не притронулись, вино, которое вы почти не пили, подруга, с которой вы говорили, но думали о чем-то другом.
– Так и было, – кивнула она. – Мы не виделись почти четыре года, а я даже не спросила, как у нее дела. Давайте, выпьем за Сью.
Потому что, если бы не она, не сидели бы мы здесь и не пили бы шампанское.
– С удовольствием. Она была моим белым голубем с оливковой ветвью. Я совершенно отчаялся, придумывая, как бы мне заманить вас в студию.
Они выпили еще по глотку. Мэри разглядывала Майкла, пока он ел, и думала о том, как он мог ей вчера не понравиться. У него было очень хорошее лицо: ровный красивый нос, чуть впалые щеки, высокий гладкий лоб, упрямый подбородок, большой рот, но четкой красивой формы. Глаза… О, у него чудесные глаза! Серые с крапинками. А темные брови и ресницы выглядели нарисованными. Смотрел он всегда внимательно и чуть настороженно, как будто спрашивая, прав ли он. Она еще ни разу не видела, как меняется его лицо, когда он смеется, потому что он только улыбался краешком рта. Интересно, а глаза его остаются такими же строго-вопросительными? Почему-то ей казалось, что он давно не смеялся. Если та история, о которой рассказала Сью, правда, то это неудивительно. Наверное, ее глаза тоже не смеются.
– Вы рассматриваете меня словно художник натурщика, – вдруг сказал он, поднимая глаза от тарелки.
Мэри смутилась: она думала, что он не замечает ее взгляда.
– Что интересного вы во мне нашли?
– Вчера вы мне совсем не понравились… Мэри сама не ожидала, что скажет это, и смутилась еще больше.
– Я заметил, – кивнул он, – так что можете спокойно излагать, почему я вам не понравился.
– Это было так явно? – смутилась она.
– Это было. А я это видел. По вашему лицу легко читать. В этом смысле вы исключительный человек. Давайте, я положу вам ростбиф.
Мэри кивнула. Ей понравилось, что он отправил официанта и ухаживает за ней сам. Она очень не любила, когда кто-то посторонний наблюдает за ней во время еды. В ресторанах этого было не избежать, поэтому она не очень любила бывать в них. Ларри довольно часто водил ее куда-нибудь, но она предпочитала готовить сама и ухаживать за ним. Это доставляло ей почти такое же чувственное удовольствие, как занятия любовью. Поэтому Майкл, угадав ее тайное желание, сделал этот вечер еще более приятным.
Пока он отрезал мясо и накладывал ей пудинг, Мэри молчала и думала о том, что ее не тяготят паузы в разговоре. Так бывает только с близким человеком, когда молчание все равно несет информацию. Он не стал настаивать, чтобы она рассказала о вчерашних своих впечатлениях, потому что оба понимали, что у них будет еще масса времени это вспомнить и обсудить. Вот что значит общее молчание. Можно спокойно заниматься своими делами, но знать, что мысли текут по одному руслу. Они с Ларри даже одни и те же песни про себя пели, а когда кто-нибудь начинал напевать фразу вслух, дружно смеялись.