Приговор любви - Гордон Люси (полная версия книги .txt) 📗
В ответ Меган издала тихое рычание, похожее на рык довольной тигрицы, и его захлестнуло ответное желание. Раскинувшись на подушках, Меган подалась к нему сильными медленными движениями бедер. Она смотрела на него сквозь полусомкнутые ресницы взглядом, исполненным вызывающего превосходства, и, сжав в ладонях собственную голову, словно бросала вызов, говорила: «Порази меня!» И этот вызов был принят.
Его мужественность обрела новую силу, все глубже погружаясь в Меган, он старался как можно дольше продлить наслаждение и сделать его еще яростнее. Поняв Дэниэла, она подчинилась ею ритму, упиваясь остротой наслаждения. Когда кульминация была уже близка, у нее возникло непередаваемое ощущение, будто она бежит к обрыву, но прыжок туда нисколько ее не пугает, напротив, она в упоении от воздуха и света. За секунду до взрыва его касания внутри стали чаще, потом она сначала взлетела ввысь, а затем обрушилась в пропасть и, охваченная чувством свободного полета, издала крик наслаждения. Это было так прекрасно, что Меган выгнулась дугою, удерживая его в своем лоне, желая, чтобы блаженство длилось вечно. Когда все закончилось, по ее щекам потекли горячие слезы.
Наслаждение измучило ее. Дэниэл оказался таким великолепным, таким умелым и страстным любовником, что она чувствовала себя совершенно опустошенной. Меган смутно помнила о своих бедах, но абсолютный покой, сковавший ее тело, словно пролил чудодейственный бальзам на старые раны. Возможно, покой этот не будет длиться вечно, но сейчас он давал ей силы, способные преодолеть любые напасти.
От Дэниэла не укрылось ни одно из переживаний, отразившихся на ее лице, но разгадать ее мысли он не мог. Пресыщенный наслаждением, он хотел склонить голову на ее плечо, ласково поговорить с ней, а может, даже и заснуть в ее объятьях, но… Она не спускала с него полузакрытых глаз, и он не сумел прочитать в ее взгляде ничего, кроме физического удовлетворения.
– Ну как? – небрежно поинтересовался он.
– Что – как?
– Как тебе понравилось?..
Едва сказав это, он тут же пожалел и, скованный внезапной робостью, проклял себя за глупость и самонадеянность.
Слова… нет, не слова, а поведение Дэниэла лишь усилило растущее напряжение Меган. Она вдруг вспомнила о разделявшей их пропасти. Да, они перестали быть врагами, их отношения переросли в робкую дружбу; зачем же она ослабила свою настороженность? Зачем позволила себе потерять над собой контроль, отдаться его власти? Здравый смысл подсказывал Меган, что она совершила роковую ошибку.
Но в тюрьме она научилась многому, в том числе и притворяться, поэтому она села и повела плечами:
– Конечно, понравилось. У меня пять лет не было мужчины – кто угодно пришелся бы мне по вкусу.
Сидя к нему спиной, она не увидела пробежавшей по его лицу судороги – будто от полученной пощечины. Однако, заговорив, Дэниэл постарался придать своему голосу как можно больше равнодушия.
– Пять лет? Ты же отсидела всего три года.
– Значит, ты думаешь, что, едва уйдя от мужа, я стала напропалую крутить романы?
– Я не…
– Бросив Брайана, я добровольно выбрала одиночество.
– А… до вашего разрыва? – Дэниэл не смог удержаться от вопроса, хотя понимал, что это не его дело.
Меган пожала плечами.
– Наш последний год мы прожили под одной крышей, но, хочешь – верь, хочешь – нет, спали в разных постелях.
У Дэниэла едва не вырвался вздох облегчения, хотя и не понятно почему. В конце концов, какое ему дело, отвергла Меган своего никудышного мужа или нет? Возможно, на какое-то мгновение это было для него важно, но потом Меган дала ему понять, что у них все по-прежнему. Просто они поддались безумству страсти, и Меган тут же поторопилась восстановить расстояние между ними.
И даже не восстановить, а сделать еще больше. Сейчас между ними пролегла пропасть вдвое глубже той, что была еще днем, когда они вернулись из школы. Тогда они были товарищами, но сейчас все поведение Меган отрицало это.
В голову ему пришла страшная мысль. А была ли их близость действительно упоением для Меган?.. Быть может, таким образом она благодарила его за оказанную услугу. Быть может, он принял за страсть обычное проявление воспитанности. Ведь Меган только что деликатно дала ему понять, что больше между ними ничего не будет.
Дэниэл поспешно встал и оделся. Лежать обнаженным подле нее уже не доставляло ему удовольствия. Он чувствовал себя так, будто воспользовался ее беззащитностью, и проклинал себя за это, но, раскаиваться было поздно. На короткий миг между ними возгорелась искра, но этот миг прошел.
С утренней почтой пришло письмо от мистера Ньютона. Он извещал Меган о том, что переговоры о предоставлении ей большей ссуды прошли успешно. К письму прилагался чек на тысячу фунтов.
– Великолепно, – спокойно произнес Дэниэл. – Теперь ты сможешь снять себе отдельную квартиру.
– Конечно, – поспешно согласилась Меган. – Прости, что обременяла тебя своим присутствием. Ты мне здорово помог, Дэниэл, и теперь я справлюсь сама…
– Хватит, – резко прервал ее Дэниэл. – Я ведь еще и не начал того, что задумал, а самой тебе не справиться. Я нужен тебе, или ты будешь притворяться, что нет?
– Нет, я… я просто сбита с толку. Зачем тогда ты гонишь меня прочь?
– «Гоню тебя прочь»? – повторил он с наигранной небрежностью. – Должно быть, лестно услышать такое от женщины, однажды заявившей, что поселится где угодно, только не в моем доме. Я вовсе не «гоню тебя прочь», просто ради твоего же блага нам лучше жить отдельно. Нельзя было допустить того, что произошло ночью… И если ты переедешь на другую квартиру, оно не повторится.
– Вот как… – медленно произнесла она. – Понятно.
Ему хотелось крикнуть, что ни черта ей не понятно. Всю эту долгую бессонную ночь ему не давала покоя мысль, что он поступил с Меган нечестно, воспользовался ее беспомощностью. Да, он хотел, чтобы она принадлежала ему, но не из благодарности, а по зову сердца. Он снова страстно желал ее, желал и радостного удовлетворения, и если в один прекрасный день этому суждено сбыться, он хотел бы, заглянув в ее сияющие глаза, прочесть в них подлинное, неподдельное чувство. А когда их страсть утолится, чтоб она в счастливом блаженстве свернулась рядом с ним калачиком, а не отпрянула, как этой ночью. Дэниэл понимал, что это вряд ли возможно, но понимал и то, что, даже питая такую надежду, он должен перевезти ее на другую квартиру.
Они нашли для Меган подходящий пансион в нескольких милях от дома Дэниэла. Хозяйкой пансиона была миссис Купер, приятная добрая женщина средних лет, которая, если даже и узнала Меган, тактично не подала виду. В пансионе проживало еще трое постояльцев – супружеская пара и пожилой таксист Берт, имевший странную привычку приходить и уходить, когда ему вздумается. Три его замужние дочери постоянно предлагали отцу переехать к любой из них – «суетились», как говаривал Берт, – но отец их был вечным бродягой, предпочитавшим дочернему уюту меблированные комнаты и свое потрепанное такси. Он сразу понравился Меган.
Впервые после выхода из тюрьмы она обрела пусть относительный, но все же покой. Никто не докучал ей, и безвестность, к которой Меган так стремилась, не тяготила ее.
И все же ее покой не был полным. Холодная и равнодушная прежде, она пробудилась к новой жизни, вкусив сладость неописуемого наслаждения, ее тело рвалось испытать его вновь и вновь, но единственный мужчина, который мог сотворить это чудо, отослал ее прочь. Он сделал это, якобы желая защитить ее, но Меган догадывалась об истинной причине. Он все еще не доверял ей и хотел от нее избавиться. Он ее боялся.
Когда она лежала ночью без сна, борясь с охватившими ее страстями, в ее воображении всплывало лицо Дэниэла. Оно не пылало огнем вожделения, но было нежным и печальным, каким предстало перед ней той ночью, когда он нашел ее в парке и спас. Тогда она ненавидела Дэниэла и решительно отвергла его помощь, а он все равно окружил ее теплом и заботой.