Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Опасная игра - Макколи Барбара (книги бесплатно .txt) 📗

Опасная игра - Макколи Барбара (книги бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Опасная игра - Макколи Барбара (книги бесплатно .txt) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Еще бы. – Джек взмахнул в воздухе бокалом с вином. – Мой отец положил глаз на вашу секретаршу, Кэллан. Вам нужно держать ухо востро, пока он рядом. Он способен увести ее у вас из-под носа.

Кэллан изобразил улыбку. В отличие от своего лысого, толстого и низкорослого отца Джек Палмер был парень хоть куда. Высокий, голубоглазый, с густыми волнистыми черными волосами. Молодой – где-то под тридцать. Вид победителя. Костюм от Армани, итальянская обувь, шелковый галстук. Вылитый Джеймс Бонд.

Нельзя сказать, что Кэллану этот парень был не по душе. Джек достаточно мил, хотя не очень разговорчив. Но есть в нем что-то… в общем, Кэллану он не нравился. Наверное, из-за этой шуточки о похищении Абби.

Джек поднял свой бокал и неожиданно замер. Кэллан оглянулся через плечо туда, куда был устремлен его взгляд. Сердце Кэллана подпрыгнуло к самому горлу.

Абби плыла к ним в облегающем черном платье, в котором отчетливо и соблазнительно обрисовывался каждый изгиб ее груди и бедер. Длинный разрез на платье обнажал колени, стройные ноги были в черных чулках и туфельках на шпильках. А прическа? Господи, что она сделала со своими волосами? Они ниспадали на ее лицо, словно шелковые занавески, выразительно подчеркивая большие дымчато-зеленые глаза.

Где привычный строгий костюм, который она носила? Где очки? Зачесанные назад и стянутые в тугой узел волосы? Это же деловой ужин. Ей нужно было одеться более… в общем, хотя бы надеть больше одежды, чем на ней сейчас. Это ведь наряд для горячей сексуальной тигрицы!

Сердце в груди Кэллана колотилось так, будто он только что пробежал сломя голову три мили.

Абби улыбнулась троим мужчинам обворожительной многообещающей улыбкой, от которой у ее босса глаза полезли на лоб. Он вскочил со своего места, едва не опрокинув стол. Рей и Джек также поднялись с выражением полнейшего восторга на лицах.

– Надеюсь, вы не слишком меня заждались, – почти промурлыкала Абби и протянула руку Рею. – Мистер Палмер, очень рада наконец-таки вас увидеть.

Даже в сумраке ресторана было заметно, как потемнело от прилива крови лицо Рея, когда тот уговаривал секретаршу Кэллана обращаться к нему по имени. Она повернулась к Джеку и задержала свою ладонь в его руке чуть дольше, чем это было необходимо при деловом рукопожатии. Кэллан чувствовал себя словно на раскаленной сковороде. Еще хорошо, что ему самому не нужно было представлять гостей своей секретарше. Все равно язык в тот момент приклеился к нёбу и был неуправляем. Только Кэллан надумал подвинуть Абби стул, как Рей опередил его. Когда она села, три пары мужских глаз жадно устремились на разрез ее платья, в котором мелькнуло во всей красе бедро. Абби тут же спрятала свои стройные ноги под столом.

Рей подозвал жестом официантку. Абби заказала бокал белого вина. Джек буквально пожирал ее глазами. Кэллану оставалось только скрипеть зубами и молча пить свое пиво.

– Спасибо, Рей, что пригласили меня. Я давно хотела познакомиться с вами и Джеком. – Она взяла салфетку и аккуратно положила ее на колени.

Кэллан угрюмо допил свое пиво. Много бы он отдал за то, чтобы стать той салфеткой. Абби источала аромат под стать своему одеянию. Нечто экзотическое и сексуальное.

– Не могу не отметить утонченность вашего вкуса, юная леди, – заявил Рей. – Образцы кафельной плитки, которые вы прислали в мой офис, – это именно то, что я ищу. Первоклассное качество. В наши дни это большая редкость.

– Вы совершенно правы, Рей, – кивнула Абби. – У меня были образцы дешевле, но я знала, что вы из тех, кто не отступит перед ценой, если вещь стоит того и прослужит потом всю жизнь.

Рей гордо распрямил плечи, сидя на стуле. Джек с улыбкой на губах не отводил глаз от Абби. Кэллан понимал, что у того на уме. Впрочем, у него на уме было то же самое. Он жаждал остаться с Абби наедине. Вкушать гладкий изгиб ее плеч, полную грудь, стройную шею. Он помнил, какое это блаженство, когда проникаешь внутрь ее тела, в это плотное, горячее, шелковистое…

Кэллан разом остудил разыгравшееся воображение. Нужно не замечать, как Джек Палмер уставился на Абби. Нужно совладать с искушением взять ее за руку и увести из ресторана туда, где можно заниматься с ней любовью всю ночь.

Давай закажи еще пива и молча взирай на то, как она улыбается Рею и Джеку. Тебе предстоит пережить чертовски длинную ночь.

Глава десятая

Три дня спустя Абби поняла, что не так-то просто быть «роковой женщиной». Бездна времени уходит на прическу и макияж. А как неловко ощущаешь себя в коротких юбках и блузках с глубоким вырезом на груди. Не говоря уже о туфлях на высоких каблуках вместо обычной удобной обуви.

Но хуже всего – пояса с подвязками. Кара убедила ее накупить шелковых чулок, которые носят с этими поясами. Когда сидишь за столом в офисе и работаешь на компьютере, то чувствуешь, как чулки сползают с бедер. Нет, совсем не просто быть «роковой женщиной», но все-таки Абби вынуждена была признать, что эта роль дарует подлинное наслаждение.

Зазвонил телефон.

– Фирма братьев Синклер, – произнесла «роковая женщина» в телефонную трубку.

– Пошел четвертый день «Операции Кэллан», услышала она голос Кары. – Я требую полного отчета.

Абби бросила взгляд в сторону кабинета своего босса. Первый день «операции» начался с ужина вместе с Реем и Джеком. Наверное, только богатый опыт выступления на сцене в прошлом помог ей в тот вечер не провалить новую «роль». Она держалась уверенно, хотя внутри у нее все трепетало. Никогда раньше в ее актерской карьере не было таких сложных испытаний. В течение всего ужина Кэллан был крайне скован, будто напрочь утратил свою обычную легкую манеру делового общения. Но за вычетом пары ворчливых слов он почти никак не отреагировал на перемены, происшедшие с его секретаршей.

На второй день «операции» она надела костюм, который не имел ничего общего с теми, что были на ней раньше. Этот костюм был огненно-красный и сидел на ней как влитой. Из-под клинообразного выреза жакета выглядывал краешек нарядного кружевного лифчика. На сей раз Абби обошлась без привычной блузки делового покроя. Она могла бы поклясться, что, входя в офис и увидев ее в таком наряде, Кэллан споткнулся в дверях, но в дальнейшем напустил на себя вид полного безразличия к ней.

Третий день «операции» также не принес существенных подвижек. Абби пришла в офис в тугой черной юбке, сиреневом свитере в обтяжку и черных туфлях на высоких каблуках. Кэллан появился на работе пять минут спустя после ее прихода и все утро проторчал у себя в кабинете, откуда выглянул лишь в полдень. На ходу перекинулся с секретаршей парой скупых слов и исчез, громко хлопнув, к ее удивлению, дверью.

Сегодня, на четвертый день «операции», «искусительница» нарядилась в черную плиссированную юбку и тесный зеленый вязаный свитер, однако, приди она хоть в стареньком банном халате, ее босс все равно, видимо, сохранял бы олимпийское спокойствие.

– Особо докладывать не о чем, командир Синклер, – пошутила Абби, откинувшись со вздохом на спинку офисного кресла.

Удивительно, как быстро она успела сдружиться с сестрой Кэллана за одну головокружительную пробежку по магазинам и пару дней телефонных разговоров. С детства у Абби было мало друзей, и теперь она искренне радовалась тому, что у нее появилась подруга, с которой можно поговорить по душам.

– Он заперся у себя в кабинете, опустил жалюзи, и вот уже целое утро не показывается мне на глаза.

– Хм. – На той стороне провода повисла задумчивая пауза. – Жалюзи опущены плотно?

Абби сняла очки и присмотрелась.

– Не уверена.

– Хорошо, тогда поступим так. Вытяни ногу, как будто заметила спустившуюся петлю на чулке, и медленно проведи по ней рукой снизу вверх.

– Что? – удивленно выпрямилась Абби.

– Это тест. Попробуй.

Чувствуя себя глупо, Абби вытянула ногу и провела кончиками пальцев от икры до края юбки, даже чуть приподняв ее, чтобы притронуться к подвязке, которая держала чулок. Из кабинета Кэллана донесся какой-то глухой стук.

Перейти на страницу:

Макколи Барбара читать все книги автора по порядку

Макколи Барбара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Опасная игра отзывы

Отзывы читателей о книге Опасная игра, автор: Макколи Барбара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*