Встречи и прощания - Бэрд Жаклин (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt) 📗
— Еще немного, и мы врезались бы в берег! — воскликнул он, повернувшись к ней. Его отросшие за время плавания волосы разметались на ветру, мускулистая грудь была обнажена, и на смуглой коже поблескивали капельки пота. Никогда еще Лукас не казался Эмбер таким мужественным и таким привлекательным, как в этот момент.
На палубу, пыхтя и отдуваясь, поднимался упитанный человек, обе руки которого были заняты гирляндами из живых цветов.
— Это Томсо, — с улыбкой проговорил Лукас, представляя толстяка. — У него небольшой бар на пляже. Во время моих отлучек он также присматривает за домом.
Улыбнувшись Эмбер, Томсо, не переставая говорить что-то по-гречески, увенчал их головы принесенными венками. Только после того, как торжественный обряд был завершен, они спустились на берег, где их приветствовали местные жители.
— На этом острове существует традиция: встречать невест Карадинесов с цветами, — проговорил Лукас, ведя Эмбер сквозь толпу к видневшейся в конце пляжа вилле.
Улыбка моментально сбежала с лица Эмбер, когда она представила, что совсем недавно эти милые люди так же восторженно встречали Кристину, идущую под руку с Лукасом к своему новому дому.
— Что-то не так? — с беспокойством спросил Лукас, почувствовав, как напряглись ее пальцы в его ладони. — Устала?
— Нет, со мной все в порядке. Просто подумала о том, скольким женщинам до меня устраивали подобные приемы на этом пляже.
— Ни одной. Ты первая. Я как раз собирался сказать, что некоторые традиции стоят того, чтобы их изобрести, — заметил Лукас, невинно глядя в ее расширенные от изумления глаза.
Рука об руку они прошли по пляжу, поднялись по деревянным ступеням и очутились перед гостеприимно распахнутыми коваными воротами, ведущими на территорию виллы. Впереди сверкал на солнце белыми стенами просторный двухэтажный особняк с черепичной крышей, порог которого Эмбер уже переступала в качестве гостьи.
— Сейчас я покажу тебе дом. — Лукас потянул ее к входу.
— Ты, кажется, забыл, что я уже бывала здесь, — отозвалась Эмбер.
— Да, но только как гостья. Теперь же ты войдешь в эту дверь как хозяйка.
— Кристина тоже была здесь хозяйкой? — Она моментально пожалела о сказанном, но Лукаса, похоже, ее слова только позабавили.
— А вот и не угадала. — Легко подхватив Эмбер на руки, он распахнул дверь и перенес ее через порог. — Кристина была городской девчонкой — ничто не могло заставить ее покинуть нашу афинскую квартиру и переселиться на остров. Но мне приятно, что ты ревнуешь.
В холле их уже поджидала невысокая полная женщина средних лет.
— Это Анна. Она ведет хозяйство и к тому же прекрасная повариха. Уверен, тебе понравится греческая кухня в ее исполнении. Анна немного говорит по-английски, так что у вас не будет проблем во время моего отсутствия.
— Добро пожаловать на виллу, госпожа, — радушно проговорила Анна, пожимая Эмбер руку. — Надеюсь, вы не очень устали. — Сегодня жарко, сейчас я приготовлю для вас холодный лимонад.
— Спасибо, не откажусь. — Стоя в центре огромного прохладного холла с мраморной лестницей, ведущей в расположенные на втором этаже покои, Эмбер вспоминала, как выглядел дом во время ее первого визита. Что-то изменилось, в этом она не сомневалась, но никак не могла понять, что именно. — Мне кажется или раньше здесь все было по-другому?
— Нет, не кажется, дом действительно претерпел некоторые изменения. — Взяв Эмбер за руку, Лукас подвел ее к двойным стеклянным дверям. — Помнишь, как выглядела гостиная? За ней шел кабинет. Столовая, выходящая на террасу, осталась прежней, а вот к противоположной стене я приказал пристроить еще одну комнату. Сейчас ты увидишь, что из этого получилось.
Открыв дверь, он пропустил ее вперед. Эмбер с удовольствием оглядывала новую комнату. Большую ее часть занимал рабочий стол из натурального дуба, на котором разместились суперсовременный компьютер, принтер и факс — все, что требовалось деловому человеку для работы. Сквозь широкое окно, выходящее на выложенную мраморной плиткой террасу, в помещение проникал солнечный свет, делая комнату светлее и просторнее.
— Это твой новый кабинет? — предположила Эмбер.
— Нет, это твой новый кабинет, — мягко ответил Лукас. — Я успел понять, как много значит для тебя твоя работа, без нее ты не сможешь быть по-настоящему счастлива. В этой комнате есть все, чтобы следить за биржевыми курсами и колебаниями котировок на рынке ценных бумаг. Отсюда ты сможешь связаться и со своим лондонским офисом. Мой кабинет за соседней дверью. Сначала я подумывал о том, чтобы устроить один большой кабинет для двоих, но потом решил, что это дурно отразится на работе. Лично я вряд ли смогу заниматься чем-то серьезным, если ты будешь сидеть рядом. Тебе нравится?
Нравится? Да она влюбилась в эту комнату с первой же секунды! Но дело даже не в этом, а в том, что означало появление в доме еще одного кабинета. Ведь несколько лет назад Лукас требовал, чтобы ради него она бросила работу, а теперь собственноручно оборудовал для нее офис. Неужели он понял, как важно для нее заниматься любимым делом, быть самой собой? Как знать, может быть, вопреки всему у их брака есть будущее? Будущее, на которое Эмбер не позволяла себе даже надеяться. Стал бы Лукас с такой тщательностью оборудовать кабинет, если бы собирался расстаться с ней через несколько месяцев после свадьбы?
— Ну что, одобряешь? — осторожно спросил он, смущенный затянувшимся молчанием.
— Да, мне все здесь очень нравится, — тихо ответила она, боясь, что голос выдаст охватившее ее волнение.
— Я так и знал. — Лукас обнял ее за плечи, и Эмбер прислонилась к нему, чувствуя его крепкое мускулистое тело.
— Разумеется, ведь ты всегда все знаешь заранее, — нарочно поддразнивая его, проговорила она.
— Не всегда. — Повернув Эмбер лицом к себе, он заглянул ей в глаза. — Я просто хочу, чтобы ты была здесь счастлива со мной.
— Думаю, я буду, — еле слышно прошептала она, наслаждаясь его близостью.
— Замечательно, если это окажется так, — мягко проговорил Лукас, привлекая ее к себе.
— Прошу тебя, Лукас, только не здесь, Анна может войти в любую минуту. — Не требовалось большой проницательности для того, чтобы догадаться, о чем он думал в этот момент.
— Может быть, ты и права, — нехотя разжимая объятия, согласился Лукас. — Ознакомительная экскурсия должна завершиться в спальне. Между прочим, твой кабинет — одна из немногих комнат в доме, чьи окна не выходят на море. Я подумал, что такой вид будет только отвлекать тебя от работы. Зато отсюда ты сможешь наблюдать за посадкой вертолета и первой узнавать о моем возвращении.
Да, в этом весь Лукас. Он преподносит ей оборудованный по последнему слову техники кабинет, давая возможность вернуться к работе, но при этом устраивает все таким образом, чтобы и за делами она ни на минуту не забывала о нем.
— Я сказал что-то смешное? — поинтересовался Лукас, удивленно наблюдая за улыбающейся Эмбер.
— Конечно, нет, извини.
В этот момент Анна принесла обещанный лимонад. Наполнив стаканы прохладным напитком, Эмбер протянула один Лукасу, а из другого с удовольствием отпила сама.
Он быстро проглотил содержимое своего стакана и, схватив ее за руку, потянул к лестнице, ведущей в расположенную на втором этаже спальню.
— Симпатичная комната, — успела проговорить Эмбер, прежде чем Лукас со смехом опрокинул ее на огромную двуспальную кровать и улегся рядом. В мгновение ока его нетерпеливые пальцы сорвали с нее одежду. Рубашка и брюки отправились следом за разбросанными по полу вещами Эмбер. Потом они лежали, прильнув друг к другу, наслаждаясь только что пережитой близостью.
— Тебе хорошо? — Лукас нежно провел рукой по ее щеке.
— Как никогда, — ответила Эмбер, слегка приподнимаясь на локтях. Ее взгляд остановился на валявшейся возле кровати порванной блузке и смятой юбке. — Но нам лучше прекратить делать это, иначе очень скоро мне просто нечего будет надеть.
— На следующей неделе я лечу по делам в Милан. Отправимся вместе, и ты сможешь купить столько одежды, сколько понадобится, чтобы в ближайшие месяцы мы могли не отказывать себе в развлечениях.