Шумное семейство - Андерсон Кэролайн (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗
— Очень хорошо. Они смогут встать без тебя, если с ними будет Себ. Держи. — Он вынул из кармана ключи от микроавтобуса и отдал ей. — Возьми мою машину, ею каждый может управлять, только будь внимательна. Она больше твоей, в нее можно посадить всех.
— Ты мне доверяешь? — Она не была уверена, что справится с такой огромной машиной. — Вечером я привезу их навестить вас.
— Если сможешь. Привези мне, пожалуйста, пижаму и чистую одежду для Ники.
— О'кей. Ну, пока. Я позвоню перед тем, как мы с детьми соберемся выезжать.
Она встала на цыпочки, поцеловала его, затем девочку и ушла. Ноги у нее подкашивались, но она понимала, что это запоздалая реакция. Волноваться не стоит! С Никой все будет хорошо.
Молли отправилась домой, взяла детей и их одежду, захватила купленные продукты. Когда она подъехала к дому Джека, Себ слезал с велосипеда.
— Здравствуй, Молли! — крикнул он.
— Привет, Себ. Можно с тобой поговорить?
Он вгляделся в ее серьезное лицо и побледнел, как мел.
— Что случилось? — крикнул он.
— Ника расшибла голову. Ничего страшного, но ее оставили в больнице, и Джек побудет с ней.
— Ни фига себе! Остальные знают?
— Пока нет.
— Надо им сказать. А можно ее навестить?
— Я сказала, что позвоню и узнаю, но уверена, что можно. Мы останемся у вас ночевать, и Джек дал мне ключи от своей машины. Будем надеяться, что мне удастся с ней справиться.
Они вошли в дом и сообщили новость Тому и Эми. Как и следовало ожидать, Эми заплакала.
— Я хочу с ней повидаться, — всхлипнула она. Молли позвонила в больницу, поговорила с медсестрой, и та сказала, что можно приехать вместе с детьми.
— Так, поедем попозже, сначала вам всем нужно поесть, а я должна собрать некоторые вещи.
Когда Молли поднялась по лестнице на площадку, перед ней возник Себ.
— Я соберу вещи для Джека, я знаю, что ему нужно.
Она коротко улыбнулась.
— Спасибо, Себ.
Он ответил быстрой улыбкой и замялся.
— Молли!
— Да?
— Она и правда в порядке?
Молли увидала страх на его лице и, не раздумывая, обняла и прижала его к себе.
— Она в полном порядке, Себ, не волнуйся.
Он бросил на нее благодарный взгляд и скрылся в ванной. Она зашла в комнату Ники, нашла нужные вещи и спустилась к остальным. Тут же появился Себ с сумкой Джека.
— О'кей? — спросила она. — Не забыл бритву и туалетные принадлежности?
— По-моему, все взял. Поехали?
— Поехали, ребятки, — сказала она с напускной бодростью.
Нику поместили в маленькую комнату, где она спала на детской кровати с полуопущенной сеткой. Джек сидел на кресле, прислонившись к шкафу и держа Нику за руку.
Когда они вошли, Джек поднял глаза, выпустил руку девочки, подошел к ним и обнял младших.
— Привет, ребята, — тихо сказал он.
— Как она? — с тревогой спросила Эми.
— Хорошо. Поспит, и все у нее пройдет. Врачи говорят, что уже можно не волноваться.
Дети на цыпочках подошли к кровати и буквально впились глазами в Нику.
— Вот это фонарь под глазом! — с уважением протянул Том.
Молли не удержалась от улыбки; Джек подошел к ней и крепко ее обнял, потом обнял детей.
— Спасибо, что привезла их, Молли. Ты сущий ангел!
— Я привезла одежду, то есть дети привезли. Надеюсь, здесь все, что нужно. Твои вещи собирал Себ.
Джек кивнул, взял сумки и поставил на вторую кровать. Ему предстояло здесь находиться сутки, но она знала, что сейчас он предпочитает это место всему остальному миру.
Они пробыли в больнице недолго. Дети разговаривали полушепотом, а Ника спала и не проснулась, даже когда пришла медсестра и померила ей давление.
— Мы, наверное, пойдем. Мы еще не ужинали, а детям, наверно, нужно делать уроки. Кстати, какой телефон в яслях? Я позвоню.
— В книге записано: няню зовут Елена. Себ найдет. Спасибо тебе, Молли.
Они ушли, оставив Джека и Нику в тускло освещенной маленькой комнате. На этот раз она чувствовала себя намного увереннее за рулем микроавтобуса и не без удовольствия восседала на высоком водительском кресле.
— О'кей? — с любопытством спросил Себ.
— Хорошая машина!
— Ее легко водить. Джек иногда дает мне покататься туда-сюда.
Ее это не удивило. Не будучи отцом, он хорошо разбирается в том, что и когда можно давать детям. Видя его с Никой, никто не усомнится, что она его дочь.
Четыре часа утра наступили слишком скоро. Она уехала к себе домой, выполнила заказ, оставила сандвичи в холодной комнате и вернулась к детям.
Они уже встали, бесцельно слонялись по кухне и что-то жевали.
— Джек звонил, — доложил Себ. — Ника чувствует себя хорошо.
— О, отлично. — Как жаль, что она пропустила его звонок… Молли усадила детей за стол, накормила, потом дети отправились в школу, а она поехала работать.
Домой Молли вернулась совсем без сил, сказалось напряжение вчерашнего дня. В гостиной сидели Джек и Ника.
— Вы уже дома! — воскликнула она.
— Мы приехали на такси, — сказал Джек. — Тебя не было, и я понял, что ты еще на работе. Как у вас? Дети хорошо себя вели?
— Прекрасно. Привет, Ника, ну как ты, лапушка? Сегодня ты выглядишь гораздо лучше.
— У меня синяк, — радостно объявила девочка. — Упала. Хочу бисквит.
— Я сам достану, — твердо сказал Джек и открыл нижнюю дверцу буфета.
— Я думала, что бисквиты живут наверху.
— Раньше жили, — ровным голосом сказал он. — Держи.
— Хочу шоколадный.
— Шоколадных нет. К тому же тебя опять будет тошнить. Держи.
Ника без спора взяла бисквит и съела. После этого Джек усадил ее на диван смотреть телевизор вместе с Боем, а сам с Молли вышел на кухню.
— Хочешь кофе? — предложила Молли.
— Хорошо бы, — рассеянно ответил он.
— Джек, она вполне здорова.
Он вздохнул.
— Да, я знаю.
— Ну так расслабься.
— Не могу.
— Должен. Как идет книга?
Он взъерошил волосы и снова вздохнул.
— Гмм. Думаю, хорошо. Я почти закончил. Все подготовил к тому, чтобы прямиком домчаться до финиша. Работы на несколько часов.
— Ну так поешь и иди заканчивать.
— А как же Ника?
— Я присмотрю за ней.
— Но тебе нужно в магазин.
— Схожу после того, как дети вернутся из школы. Я пробуду здесь до тех пор, пока ты не закончишь книгу.
Он долго смотрел на нее, потом в два шага пересек комнату и порывисто обнял ее.
— Я люблю тебя, Молли, ты просто необыкновенный человек, — сказал он, и ее сердце радостно забилось.
— Ты давай заканчивай книгу, — засмеялась она и отвернулась. Не надо обольщаться! Она сама так часто говорит, когда кто-то делает ей одолжение.
Не более того!
Было около полуночи, и она, и дети находились уже в кроватях, когда дверь тихонечко отворилась и вошел Джек.
— Ну как? — спросила она, вскочив и отбросив с лица спутанную прядь.
— Я закончил, — тихо сказал он, и в голосе послышалось еле сдерживаемое возбуждение. — Я все сделал, Молли. Благодаря тебе.
Он обнял ее, прижал к груди и поцеловал.
Это был нежный поцелуй благодарности, а не тот страстный поцелуй, от которого теряешь голову. Не поцелуй любящего мужчины.
Молли обняла его и тут же отпустила.
— И что теперь?
— Распечатаю последний кусок, прочитаю все с начала до конца, брошу в почтовый ящик; потом редактор все исчеркает и отправит на переделку.
— Замечательно, — проговорила она. — Я так рада, что ты все закончил. — Она притворно зевнула, и он тут же встал.
— Извини, что разбудил тебя. Пока, увидимся утром.
Он вышел, осторожно прикрыв за собой дверь; Молли легла в постель, уткнулась лицом в подушку и заплакала.
На следующее утро она съездила домой, сделала сандвичи, вернулась, забрала детей и попрощалась с Джеком.
Он поцеловал ее в щечку, поскольку их окружали дети, и еще раз поблагодарил. «Счастливо, Молли!» — сказал он, и она уехала. Отвезла детей в школу, доставила заказы, приехала домой и тихо села с чашкой чая в руке.