Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Подарок ангела - Феррарелла Мари (читаем книги .TXT, .FB2) 📗

Подарок ангела - Феррарелла Мари (читаем книги .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Подарок ангела - Феррарелла Мари (читаем книги .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

     — Ты будешь учить меня завтра? — спросил он, будто продолжая разговор.

     Фрэнк выдохнул. Внутри у него все дрожало. Что же она делает с ним?

     — Я бы с удовольствием. — Он посмотрел на Донну: — Можно?

     Она стояла под умоляющим взглядом сына и под... просто под взглядом Фрэнка, но от взгляда этих зеленых глаз у нее таяли коленные чашечки и воля. Она вздохнула. Как она могла сказать «нет»?

     Донна кивнула.

     — Я снова в меньшинстве.

     — Спасибо, мам!

     — Я буду в девять, — сказал Фрэнк Тейлору. Он мог сказать «на рассвете», и мальчик согласился бы с радостью.

     — Десять, — решительно поправила Донна.

     — Десять, — согласился Фрэнк. При взгляде на Тейлора у него появилась новая мысль: — Слушай, да ведь сейчас в городе «Моряки»! — Он услышал это по радио, когда они возвращались из ресторана.

     Улыбку шире, чем у Тейлора, трудно было себе представить.

     — Ага!

     — Ты любишь бейсбол? — Вопрос был совершенно излишним. Фрэнк искоса глянул на Донну, чтобы проверить ее реакцию. Смирилась, отметил он. Это уже прогресс. Силы сопротивления на исходе.

     — Еще как! — Тейлор переминался с ноги на ногу, умирая от желания спросить, не может ли Фрэнк взять его на игру.

     — Возможно, после урока удастся сходить на игру. Я попробую достать билеты, — сказал Фрэнк. — А сейчас тебе, пожалуй, пора в постель, Тейлор. Завтрашний день обещает быть долгим.

     — Это точно! — Довольный, мальчик исчез в своей комнате.

     Фрэнк узурпировал место Донны, распоряжаясь Тейлором, на что не имел никакого права.

     — Ты опять делаешь все по-своему!

     Он обернулся на раздраженный голос. Донна смотрела на него разгневанно.

     — Что? Собираюсь доставить ему радость?

     Фрэнк извращает ее слова, делая из нее какого-то тирана. Неуверенность Донны росла. Трудно быть матерью и отцом для двух мальчиков и при этом еще заниматься бизнесом.

     — Нет, я... Да ладно! — Расстроенная, она замолчала и выбежала бы из комнаты, не схвати он ее за руку.

     Когда она, удивленная, подняла к нему глаза, Фрэнк сжал ее в объятиях. Злость постепенно улетучивалась из нее.

     — Мне казалось, так будет хорошо. Если видишь, что можно кому-то доставить радость, так и делаешь.

     Слишком много сходства. Сходства, которое заставляло ее насторожиться, вызывало желание убежать поскорее, пока это еще возможно.

     — Ты такой же импульсивный, каким был мой муж.

     Он не хотел сравнений с тем, по кому она скорбела. Он вообще не хотел никаких сравнений.

     — Все люди разные, Донна. Поищи различия.

     Чуть менее бережно, чем в прошлый раз, Фрэнк прильнул губами к ее рту.

     Она не собиралась позволять ему поцелуй. Она не собиралась целовать его.

     Однако что-то назревало в ней весь день, чуть прикрытое от чужих глаз, ожидая случая вырваться наружу. Поцелуй взорвал ее — будто поднесли спичку к бикфордову шнуру петарды. Петардой была она.

     Донна почувствовала, как все внутри у нее залилось светом и вокруг отовсюду подступали к ней ослепительные вспышки. У нее не было сил сопротивляться этому. Ее тело льнуло к Фрэнку, ища его тепла, а непослушные руки все теснее обхватывали его шею.

     Вся она стала мягкой, повторяя каждый изгиб его тела, желая только одного: снова почувствовать себя женщиной.

     И желание это было пугающе сильным.

     Он должен был держать себя в руках, чтобы тут же не завладеть робко предлагаемым даром. Это разрушит все. Ей нужны нежная забота и терпение. Ее чувство необходимо взлелеять.

     Но она казалась ему такой дивной, такой соблазнительной, что кровь бурлила и вскипала желанием. Он всего лишь человек, и даже более человек, чем думал раньше.

     Его губы пожирали ее рот, брали и давали то, что, как он надеялся, она искала. Она сводила его с ума.

     Еще минута, и он уже не будет отвечать за происходящее. Нечеловеческим усилием Фрэнк отпрянул от края, через который уже готов был полететь кувырком.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

     Когда он прервал поцелуй, Донна глядела на него снизу вверх затуманенными глазами. Он видел, как бьется жилка на ее горле. Фрэнк не поцеловал эту жилку, понимая, что тогда он пропал.

     — Я же говорил: если видишь, что можно кому-то доставить радость, так и делаешь.

     Держа руки на ее плечах, Фрэнк отстранился, боясь, что возьмет ее прямо здесь, в доме, где спят ее дети, где ее золовка лежит в своей спальне всего в нескольких футах отсюда. В его состоянии трудно было надеяться на здравый смысл, но он ухватился за те крохи, что еще остались.

     — Я приду утром.

     Донна хотела сказать «нет», но единственным словом, которое могло выговориться, оказалось:

     — Хорошо.

     Эти слова еще вибрировали в ее мозгу после ухода Фрэнка. Донна глубоко вздохнула, приходя в себя. Что с ней творится? Она знает этого человека всего два дня, но эмоционально он ей гораздо ближе, чем кто-либо после Тони. Знакомые мужчины никогда не действовали на нее так.

     Она обвиняюще посмотрела на дверь, за которой он скрылся. Всего два дня назад разум ее был чист и избранный путь простирался далеко и прямо. Общение с Фрэнком грозило поворотами, к которым она не была готова.

     На опасных поворотах потерять управление немудрено.

     — Он ушел?

     Вздрогнув, Донна обернулась и увидела Лизу в дверях гостиной. Теперь она здесь.

     — Где ты была, когда я нуждалась в тебе?

     Быть верной женой хорошо и правильно, но быть верной женой покойного мужа нет никакого смысла, подумала Лиза. Тем более в возрасте Донны. Тем более при двух детях, которых нужно растить.

     — Именно там, где я нужна была тебе. За сценой. — Лиза кивнула в сторону входной двери, и добрая улыбка расцвела на ее губах. — Он не поцеловал бы тебя, если б я появилась раньше.

     Донна удивленно взглянула на золовку.

     — Откуда ты знаешь, что он целовал меня?

     Лиза подошла, взяла Донну за подбородок и чуть приподняла ее голову.

     — По твоему взгляду. Да и губы выдают.

     Донне оставалось только покачать головой. Ей не нравилось то, что произошло. Ей не нравилось быть в чужой власти. Она заметалась по гостиной, поправляя вещи, которые уже были поставлены, как надо, Анджелиной.

     — Взгляд у меня, наверное, шальной. Кто он, Лиза? Я хочу сказать — на самом деле? — Она развернулась и беспомощно посмотрела на Лизу. — Кто он такой? Что он здесь делает? — Донна провела рукой по волосам. — Почему он свалился с неба на мою голову? — Вопросы приводили ее во все большее раздражение, тем более что ответов на них быть не могло.

     Но Лиза ответила на все:

     — «Почему» — не важно. Важно, что он появился. — Она пожала плечами. — Может быть, твой ангел-хранитель понял, что в твоей жизни не хватает мужчины, и привел его.

     Донна рассмеялась.

     — В глазах Фрэнка слишком много чертовщины, чтобы чей-нибудь ангел-хранитель стал с ним связываться. — Ангелы таких смутьянов не приводят, подумала она.

     Лиза видела, как заливается краской лицо Донны.

     — Уж тебе лучше знать. — Она нежно потрепала Донну по щеке. Женщин разделяло всего три года, но Лиза испытывала настоящие материнские чувства по отношению к Донне. — Радуйся. Не борись с собой. — Она заметила настороженность, появившуюся у Донны в глазах. Она понимала, что должна чувствовать Донна. Но если не рискнуть, не изведаешь счастья. — Попробуй хотя бы. Мы все здесь, на случай если ничего не выйдет.

     Донна замотала головой.

     — Неужели ты не понимаешь? Я не хочу, чтобы что-то выходило. С Тони вышло, и что это мне дало?

     — Память, — просто ответила Лиза. — Двух чудесных малышей, — добавила она и положила ладонь на руку Донны, будто желая взять на себя часть ее страхов. — Нам не дано вечной жизни, и, если любовь посетит нас хоть ненадолго, это уже прекрасно. — Она снова кивнула в сторону входной двери. — Тебе повезло.

Перейти на страницу:

Феррарелла Мари читать все книги автора по порядку

Феррарелла Мари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Подарок ангела отзывы

Отзывы читателей о книге Подарок ангела, автор: Феррарелла Мари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*