Счастливое прозрение - Мортинсен Кей (книги онлайн без регистрации TXT) 📗
Ее рот удивленно приоткрылся под его пальцами.
– Мне кажется, мы должны начать все сначала, – сказал Харви с нервным смешком. – Когда мы поженились, самым большим моим желанием, как ты знаешь, было, чтобы мы научились полагаться друг на друга. Я знаю, что тебе пришлось пережить. И это, несомненно, подорвало твою веру в мужчин. Но мне нужно, чтобы ты доверяла мне, Джоан.
– Но как я могу доверять тебе, если ты отдаешь мне только часть себя? – возразила она. – Остальное спрятано. Ты даже ничего не рассказал мне о своей жизни...
– Я расскажу, – торопливо пообещал он. – Когда почувствую, что смогу сделать это.
– Но не сейчас, да? – Что же это за секрет, если он никак не рискнет открыться ей? Джоан недоверчиво посмотрела на Харви.
– Этот момент настанет, – уверял Харви. – Дай время. Всю жизнь мне приходилось скрывать свои чувства, к этому меня приучила работа. Возвращаясь оттуда, где царят смерть и разрушение, я записывал репортаж на пленку, а затем как ни в чем не бывало шел выпить с возможным источником информации в какой-нибудь полуразбомбленный бар. Я не прошу твоей симпатии – прошу понимания. Я давно отдал душу и сердце работе, а это значит – пожертвовал собственными чувствами, собственными желаниями. Трудно преодолеть привычку.
Этот аргумент выглядел неотразимым, но, когда она ничего не ответила, Харви нахмурился.
– Если я ошибся в выборе образа действия, – сказал он, – тогда извини меня. Меньше всего мне хотелось испортить наши взаимоотношения. Не сомневаюсь, у нас еще все впереди.
– Ты действительно так считаешь? – Несмотря на безразличный тон, Джоан почувствовала в ногах нервную дрожь. – А я не уверена. Хотя не думаю, что на мое мнение можно положиться. Иногда мне кажется, что мы с тобой близки, а иногда ты как будто опускаешь заслонки и я не могу до тебя достучаться. Если честно, подобная переменчивость утомляет, Харви.
– Это все потому...
На мгновение ей показалось, что она заметила в его глазах выражение какой-то тоскливой надежды. И этого мгновения было достаточно: Джоан решила рискнуть.
– Потому что ты хочешь меня или потому, что я тебе нужна? – спросила она.
Джоан заметила, как он вздрогнул и глубоко вздохнул. Какое-то из ее предположений верно. Но какое?
Харви посмотрел на нее в упор. При виде его глаз и губ сердце Джоан переполнилось любовью.
– И то и другое: я хочу тебя и ты нужна мне. Я просто одержим тобой, и ты должна знать это! Но это не все.
– Чего же тогда ты еще хочешь? – прошептала она.
– Множество вещей, – проворчал он. – И с каждым днем все сильнее и сильнее...
Она почувствовала прикосновение его губ и на мгновение замерла, пытаясь побороть страх. Но вскоре поняла, что отвечает на поцелуй, и впилась в его губы, пока он сам не отпрянул назад, наткнувшись на кухонный стол.
– Я должен уйти, – сказал он нетвердым голосом. – Мне нельзя оставаться наедине с тобой...
– Но я хочу, чтобы ты остался, – попросила она дрожащим от муки голосом.
Как бы пытаясь защититься от нее, Харви быстро встал так, чтобы их разделял стол.
– Не говори этого, – предупредил он, сверкая черными глазами. – Я хочу тебя. Хочу так сильно, что это желание поглощает меня целиком. А я планировал не это.
– Жизнь редко складывается так, как нам хочется, – возразила Джоан, чувствуя вину за то, что его муки доставляют ей радость, ведь они означали, что Харви действительно нуждается в ней и что она может действовать исходя из этого. – Разве это имеет значение?
– Имеет! – отрезал он. – Ты хочешь иметь со мной только плотские отношения? Я могу дать тебе это. Каждый дурак может! А что потом? Взаимоотношения, основанные на одном сексе, не длятся долго. А я хочу тебе сказать вот что, – с яростью в голосе добавил он, стукнув кулаком по столу. – У меня нет намерения покидать тебя или позволить тебе развестись со мной! Мы с тобой навсегда. Поэтому я жду своего часа. Мне хочется, чтобы мы... – Он внезапно замолчал, не давая последним словам вырваться наружу.
Но Джоан высказала их за него. Это было рискованно, очень рискованно, и сердце ее стучало как сумасшедшее – ей даже казалось, что оно вот-вот выскочит из груди.
– Тебе хочется, чтобы мы любили друг друга. – Он дернулся, как от удара. – Я тоже хочу этого, Харви. Хочу больше всего на свете!
Они обменялись долгими напряженными взглядами. Потом глаза Харви потеплели. Потянувшись через стол, он взял ее руку и поцеловал. Потом горько усмехнулся и сказал с нежностью:
– Ты замечательная женщина. Хочешь рискнуть положить свое сердце на рельсы перед приближающимся поездом? И это заставляет меня подобрать его и уберечь от беды. Еще не время. Можем мы пока остановиться на этом?
Она внимательно посмотрела ему в глаза. Либо он искренен, либо является самым искусным лжецом на свете. Путь к его сердцу оказался столь же извилистым, как и тропинки острова, но цель стоила стараний – и она была уверена, что находится на верном пути.
– Вероятно, у тебя есть причины не делать сейчас серьезных признаний, – осторожно предположила Джоан. – Полагаю, это связано с Маргарет...
– Не говори об этом, – глухо предупредил ее Харви, исказившись в лице. – Пожалуйста. Прости за то, что я причинил тебе боль. И проведи со мной остаток дня. – Он кротко улыбнулся ей, и эта улыбка тронула ее сердце. – Я чувствовал себя таким несчастным без тебя.
– Правда?! – воскликнула она со столь неподдельной радостью, что Харви рассмеялся.
– Чертовка, – пробормотал он.
И Джоан инстинктивно почувствовала, что трещина в их отношениях затянулась. Этот кризис каким-то образом даже разрядил атмосферу, их взаимное чувство стало глубже. Признание в том, что он одержим ею, было лестным. Но более всего она радовалась тому, что он нуждался в ее обществе. Харви начал признавать существование чувства к ней, и, может быть, со временем его сердце раскроется.
– Знаешь, мне хочется летать, – сказал он, глядя на нее сияющими глазами.
– А я как будто побывала на звездах, – откликнулась Джоан.
– А как насчет вертолета? Мы можем сегодня полетать над островом. Хочется почувствовать себя птицей.
– Помаши руками. Может, у тебя и так получится.
Харви рассмеялся и крепко обнял ее.
– Мне этого не нужно. Я и так почти парю, – проникновенно сказал он и коснулся рукой груди. – Вот здесь.
– Звони в вертолетную компанию, пока я не подрезала тебе крылья, – сказала она, напуская на себя строгий вид.
– Чик-чирик, – шутливо защебетал он, взмахивая руками, и, смешно подпрыгивая, направился в холл.
Смеясь, Джоан последовала за ним.
– Вертолет не сможет оторваться от земли, – заметила Джоан, наблюдая за тем, как Харви накладывает себе уже третью порцию салата из тропических фруктов.
Он ухмыльнулся.
– Ты плохо на меня влияешь. Если я буду так есть, то на следующем задании наверняка не успею вовремя спрятаться.
Ее лицо омрачилось.
– Мне не хочется, чтобы ты... – Джоан во время заметила, как он резко вскинул голову, и поспешно сменила тему. – Растолстел, – неуверенным тоном окончила она.
Оба они знали, что Джоан не желала, чтобы Харви подвергал свою жизнь опасности. Она чувствовала, что уже стремится ограничить его, вести себя как самая обыкновенная жена. Думай, что делаешь, твердила себе Джоан. Веди себя осторожно. Из-за своей любви она отказывала ему в присущем мужчинам стремлении к риску.
– Все нормально, Джоан, – сказал он, глядя на нее понимающими глазами. – У меня сильно развит инстинкт самосохранения. Я всегда настороже, потому что хочу жить. Мне хочется всегда возвращаться к тебе. – Харви с нежностью улыбнулся ей. – Перестань смотреть на меня так, дорогая... или я сейчас сброшу все со стола и займусь делом.
Джоан покраснела.
– Пойду приготовлюсь к прогулке, – торопливо сказала она и поспешила выйти из комнаты.
Харви рассмеялся ей вслед, но смех его звучал не иронично, а любяще.
Трепеща от радостного возбуждения, она переоделась в легкое зеленое платье, подкрасила губы, и вскоре уже они, весело напевая мелодии калипсо, ехали в джипе к месту, где их ожидал вертолет.