Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Срочно требуется невеста - Джексон Лиза (читать книги регистрация TXT) 📗

Срочно требуется невеста - Джексон Лиза (читать книги регистрация TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Срочно требуется невеста - Джексон Лиза (читать книги регистрация TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– По крайней мере, дождь кончился.

– Надолго ли? – оживилась Реджина. – Я слышала, в Орегоне льет и льет без конца.

– Неправда, там чередой: то ливанет, то сухо, – возразила ее мать.

Дольше выслушивать подобные разговоры Валери стало невмоготу, и она поднялась на палубу. Было сыро, но не скользко. В лицо пахнул свежий ветер и растрепал ей волосы. Вдалеке уже виднелось побережье Орегона. Поросшие елями крутые утесы устремлялись подальше вверх от сердитого, но уже уставшего от шторма моря.

Внезапно Валери услышала, что кто-то поднимается по лестнице. При одной лишь мысли, что это может быть Хейл, у нее перехватило дыхание. Со времени их вчерашней очередной ссоры он едва обмолвился с ней словом, и ей хотелось поскорее помириться с ним. По крайней мере, она не могла не сознаться, хотя бы самой себе, что Хейл Донован взволновал ее, как никто и никогда прежде.

– Вас спасать не надо? – спросил с улыбкой Стюарт, поднявшись по лестнице на палубу. Ветер раздувал его рубашку.

– От чего? – недоуменно отозвалась Валери. Она искренне огорчилась, что не Хейл, а Стюарт решил составить ей компанию. Она потерла руки, чтобы согреть замерзшие пальцы, и вымученно, из вежливости, улыбнулась.

– От ветра и дождя, а пуще – от презренной праздности и скуки.

– Говорят, что скука – это мысли и поступки человека. Творение, так сказать, собственных рук.

– Только не говорите этого при Реджине.

– Не буду.

Несмотря на промозглый, с солеными брызгами ветер, они какое-то время стояли вдвоем у бортика и молча смотрели на берег. Говорить обоим не хотелось.

– И как вы ладите с Донованом? – заговорил, наконец Стюарт.

– Как нельзя лучше.

– Вы с ним мало видитесь.

– Он занят.

– Понимаю. – Стюарт поднял голову и внимательно посмотрел на нее. – Знаете, будь вы моей невестой... – Он прервался и смущенно улыбнулся.

– Вы бы вели себя иначе? – предположила Валери.

– Совершенно иначе. – Он накрыл ее руку своей, крепко прижав к перилам борта, а затем сцепил их пальцы.

– И как же, любопытно узнать? – раздался сзади громкий голос Хейла.

Валери окаменела. Она попыталась выдернуть руку, но у Стюарта оказалась крепкая хватка.

Хейл подошел к ним. Свирепо взглянул на Стюарта. Он с трудом сдерживал гнев: губы его были плотно сжаты, лоб прочертили глубокие морщины.

– Ну-ка поделись, как бы ты вел себя!

Стюарт пожал плечами, все еще не отпуская руку Валери.

– Прежде всего, я бы уделял невесте больше внимания.

Хейл повернулся к Валери:

– Я уделяю тебе мало внимания?

Валери тяжело вздохнула. Ее просто-напросто загнали в угол!

– Достаточно...

А что она могла еще ответить?

– Я тоже так считаю.

Хейл взглянул на руку Валерии, и на бриллиант, видневшийся из-под пальцев Стюарта.

Валери была готова сгореть от стыда, а Стюарт, напротив, казалось, обрел новые силы для словесного поединка с Хейлом.

– Перестань, Донован. Вы с моим отцом не вылезаете из кабинета с той самой минуты, как яхта отошла от берега! Валери же нужно развлечься.

– Только без тебя. Твоя помощь не требуется, – медленно произнес Хейл.

– Кто-то ведь должен показать Валери, что существует немало приятных времяпрепровождений.

– Приятных времяпрепровождений, говоришь? – Хейл снова начал терять терпение.

– Да. Некоторые люди позволяют себе время от времени наслаждаться жизнью, Донован. Тебе, видно, невдомек, что «жить» означает гораздо больше, чем покупать и продавать акции, изучать финансовые годовые отчеты... или чем ты там еще занимаешься.

Сильный порыв ветра обрушился на палубу, разметав шезлонги, надув, подобно парусу, рубашку Стюарта и взъерошив черные, как вороново крыло, волосы Хейла.

– Если я недостаточно уделял внимания Валери, – неожиданно спокойно произнес Хейл, – то я все возмещу. Прямо сегодня же.

Силы Валери иссякли, она не могла больше выдерживать этот напряженный разговор.

– Тебе не нужно ничего делать...

– Обязательно нужно. В словах Стюарта есть здравый смысл, разве не так? Мы действительно отправились в этот круиз, чтобы отпраздновать нашу помолвку. – Он прислонился к борту. На щеке у него появилась ямочка. – А, кроме того, основная работа уже завершена. Осталось решить лишь несколько незначительных вопросов, так что можно считать, что сделка состоялась.

Побелев, как полотно, Стюарт тотчас отпустил руку Валери.

– Что ты хочешь сказать? Неужели он все-таки продал тебе компанию?

– Когда мы вернемся в Сан-Франциско, юристам останется лишь оформить документы.

– Ну, у меня еще есть время отговорить отца!

– Не думаю.

Тщетно стараясь усмирить раздувшуюся парусом рубашку, Стюарт устремился к лестнице и вскоре исчез из виду.

– Тебе не стоило обижать его, – с упреком проговорила Валери.

– У меня и в мыслях не было.

– Ну конечно, так я и поверила...

– Послушай, Валери. Стюарт убежден, что я граблю его отца и оставляю его самого на бобах. Но это не так. Я предлагаю Стоуэллу вполне разумную цену. И если он решил продать мне компанию, то это его личное дело, а отнюдь не Стюарта.

– Стюарт смотрит на это иначе.

– К сожалению, твой Стюарт болван каких мало. Живет на всем готовом, палец о палец ударить не хочет. Если бы ты знала, как Уильям раньше надеялся приучить сына к работе, развить в нем чувство ответственности – одним словом, подготовить к тому, что в один прекрасный день к нему перейдет руководство инвестиционной компанией. Но Стюарту тяжелый труд претил. Да и Реджина того же поля ягода! – Хейл пристально посмотрел на гордо вздернутый подбородок Валери. – Я вижу, вы со Стюартом подружились? – спросил он. И сразу почувствовал, как в нем закипает кровь. Его мучила ревность. Вчера вечером он заметил, как Стюарт смотрел на Валери в зеркале над баром, а сегодня, всего несколько минут назад, его рука лежала на руке Валери.

– Тебя это разве волнует?

– Нет, конечно, – солгал он, – с какой стати мне волноваться, я ведь не питаю к тебе особых чувств. – (Странно, почему после этих слов, так побледнела Валери?) – Будь я в тебя влюблен, тогда, конечно, другое дело, я бы, наверно, с ума сошел, разорвал бы, этого чертова Стюарта на мелкие кусочки! Ведь он приставал к тебе, ты хоть это понимаешь?

– Обыкновенное выражение дружеской симпатии.

– Не смеши меня!

– Я знаю, Донован, что это такое, когда мужчина «пристает». – Валери даже сейчас вздрогнула, вспомнив, как на нее навалился шеф компании «Лидделл». – Нет, поверь мне, Стюарт мной не интересуется.

– И ты действительно так думаешь? Да он пожирал тебя глазами!

– До руки, лишь дотронулся! И вся, недолга!

– Но ведь считается, что мы помолвлены!

– Знаю, знаю. – Валери сердилась. Щеки ее порозовели. – Но я ведь уже говорила тебе, что он не верит нашим россказням.

– Значит, нам нужно выглядеть более убедительно, согласна? – Перед глазами Хейла по-прежнему стояли терзавшие его душу картины, как Стюарт держал Валери за руку, как они вместе смеялись...

– Каким же образом? – услышал он голос Валери.

– Начнем прямо сейчас!

Потянув Валери за руку, Хейл повел ее за собой вниз по лестнице в салон. Бет и Реджина смотрели телевизор. Увидев входящих Хейла и Валери, они оторвались от экрана и дружно посмотрели в их сторону. Валери ужаснулась тому, как мгновенно перевоплотился Хейл. С какой-то дьявольской усмешкой он подмигнул Бет и Реджине, и потянул Валери к себе в каюту.

– Ты сводишь меня с ума, – заговорил он тихо, но так, чтобы все его слышали. – Давай ускорим свадьбу... или по крайней мере, не будем тянуть до брачной ночи!

– Что? – не выдержала Валери.

– Я просто изнываю, не могу больше ждать! Пинком ноги, он захлопнул дверь.

– Ты что, с ума сошел? – закричала Валери, набросившись на него.

– И давно уже! В тот самый день, когда подписал с тобой контракт!

Он отпустил ее руку. Валери бросилась к двери, ведущей в ее каюту, но обнаружила, что та закрыта... с ее стороны!

Перейти на страницу:

Джексон Лиза читать все книги автора по порядку

Джексон Лиза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Срочно требуется невеста отзывы

Отзывы читателей о книге Срочно требуется невеста, автор: Джексон Лиза. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*