Три сердца (СИ) - Морская Лара (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗
— Как же я рад тебя видеть!
Над морем еще не развеялся дым от пушечных выстрелов, где-то в подвалах пустовала темница, в которой держали моего отца, а пожилой властный король прижимал меня к груди с искренней радостью.
— Неужели ты думала, что мы тебя обидим? — пожурил он меня, взял за руку и под неусыпным надзором гвардейцев повел по коридору. — Теперь ты с нами, и адмирал Вистелл в безопасности.
— А его помощник?
— Я отозвал военные корабли, — сказал Траульд. — Я держу обещания. А тебе, Александра, следует отдохнуть и… ммм… переодеться, но, если позволишь, сначала кое-кто жаждет с тобой встретиться.
Моего согласия, собственно, не спрашивали, просто ставили в известность. Так состоялось мое знакомство с почти-уже-женихом и очень славным малым принцем Марциусом. Бедняга искренне волновался, вытирая вспотевшие ладони о мундир, и немного заикался. Смотрел он на меня с искренним восторгом, будто не замечая потрепанной одежды, грима, превратившего меня в женщину средних лет, и недавней стрижки «каре», слева достающей плеча, а справа — только до мочки уха. Меня и опознали только благодаря старцу, хотя я с ним никогда ранее не встречалась.
Принц ждал меня в небольшой зале, на стене которой висел портрет розовощекой девчонки с каштановыми кудряшками. Меня в 16 лет.
— Я очень ждал встречи, Александра, — сказал Марциус срывающимся голосом и поцеловал мою руку.
Воспитанная не теряться даже в самых сложных ситуациях, я оторопела под восторженными взглядами королевской семьи. Гертруда вошла неслышной, мягкой поступью и теперь стояла, положив руку на плечо мужа. В ее глазах сияли слезы.
— Я… эээ… добрый день, — это все, на что я оказалась способна. Кому пришло в голову занести меня в очередь наследников престола?
— Добро пожаловать в Плессию, деточка! — дрожащим голосом произнесла Гертруда, все еще очень красивая блондинка с добрым материнским взглядом. — Пойдем, я о тебе позабочусь!
Марциус снова склонился к моей руке и запечатлел на ней быстрый поцелуй.
— До встречи! — с придыханием произнес он. Я попыталась разглядеть в его действиях хоть каплю неискренности, но он смотрел на меня как на божество. Или как в сказках принцы смотрят на принцесс в момент появления любви с первого взгляда.
— Спасибо за теплую встречу, — вежливо поблагодарила я. — Могу ли я получить обещание, что ни отца, ни его помощника впредь не тронут и не возьмут в плен.
— Клянусь честью, что, если ты останешься с нами, твоим родным и знакомым ничего не грозит! — серьезно ответил Траульд, приложив руку к груди.
В коридоре висел еще один мой портрет. За основу художник взял юношеский образ, но изобразил меня стоящей на скале. За моей спиной виднелись столичные купола.
По бокам коридора выстроились слуги и придворные. При виде меня слуги кланялись в пол, некоторые валились на колени. Придворная дама охнула и разрыдалась. За нашими спинами шептались: «Это она? Она?» Похоже, что приближенные короля искренне верят в то, что я спасу Плессию.
Я старалась не волноваться, но оказалась не готова к всеобщему культу. Мысленно я приготовилась к прохладной встрече с долей презрения и щедрой примесью лести. В худшем случае ожидала гнев и угрозы. А тут… Искренность встречающих озадачила и напугала. Что будет, если я не оправдаю их надежд? И на что именно они надеются?
В отведенной мне комнате висел портрет принца. Привлекательное серьезное лицо, обрамленное светлыми волосами до плеч. Не зря его считают прекрасным, он очень хорош собой и вполне мог бы мне понравиться, если бы не… некоторые мужчины с отвратительным характером. Что поделаешь, в жизни так бывает: люди встречаются, заранее зная, что однажды пойдут разными путями. У Фредерика месть, а у меня долг. Большинство девушек выходят замуж в восемнадцать, а я наслаждалась шестью дополнительными годами свободы. Раз уж выхода нет, то почему бы не настроиться дружелюбно.
— Мы очень тебя ждали, деточка! — Гертруда погладила мое лицо. За ее спиной слуги наполняли ванну горячей водой. — Плессия будет почитать тебя многие годы. Ты наше благословение! — Погладив меня по волосам, королева печально вздохнула. — Надо же, такие волосы… были. Парикмахер подойдет через час, с ним портниха. Я угадала твои размеры, но некоторые детали надо подправить.
Говорила же я Фредерику, что меня нарядят. Как в воду глядела.
Из окна открывался вид на море, набухшая черная вода под сизым небом. Под окнами дворца выстраивалась гвардия, по деревянным помостам подвозили пушки.
— Ты теперь наша, и мы будем тебя защищать! — мягко сказала Гертруда, проследив за моим взглядом.
— От Элиаса?
В глазах королевы вспыхнула мимолетная боль.
— От всех, кто попытается к тебе приблизиться. Ваше с Марциусом обручение состоится завтра вечером.
Когда Гертруда удалилась, я подошла к окну и долго разглядывала ряды военных кораблей у берега и построение гвардии. Интересно, они всю ночь будут здесь стоять?
На горизонте сизые тучи касались моря. Там в счастливом неведении плыли отец и Фредерик, надеясь на скорую встречу со мной.
— Услышь меня, Фредерик! Не возвращайся в столицу и отца не пускай! Меня защищает целый отряд, и вас убьют. Не лезь в логово врага! Не рискуй собой из-за азарта и из-за… забавной родинки, — прошептала я в открытое окно, посылая слова вдаль. Ветер равнодушно пролетел мимо, слизывая песок с балкона.
Через два часа меня превратили в настоящую принцессу. Парикмахер подравнял стрижку, а после закрутил волосы в изысканную прическу, украшенную крупными жемчужинами. Голубое атласное платье с двухметровым шлейфом и сложный макияж дополнили картину. Четверо девушек крутились вокруг, глядя на меня с неприкрытым восторгом.
— Может, хватит? — робко спросила я.
— Что вы!!
Принесли драгоценности. Десяток простых цепочек, сверху несколько перевитых, потом плетение из жемчуга. Серьги, диадема, кольца и множество браслетов.
Гертруда критически оглядела результат.
— По-моему, очень даже готово, — я с надеждой посмотрела на будущую свекровь.
— Мало украшений! — провозгласила королева.
— Безусловно, мало украшений, ведь я пока что могу подняться без посторонней помощи, — пробурчала себе под нос.
— Что, милая?
— Я удивляюсь, зачем одеваться так торжественно, если обручение завтра.
— У тебя сегодня свидание! — с восторгом сообщила Гертруда. — Променад с Марциусом.
Слово «променад» использовалось королевой в самом узком его значении, потому что из дворца нас выпускать не собирались. Марциус появился под дверью комнаты в сопровождении стражи. Он ощутимо волновался и смотрел на меня с восхищением.
— Прогуляемся до библиотеки? — предложил он.
Ага. А потом до кухни.
Марциус придерживал меня за локоть, охрана норовила наступить на шлейф платья, а я все не могла поверить в происходящее.
— Александра, я знал, что ты красива, но и подумать не мог, что настолько. Мне очень повезло, — сказал Марциус, покраснев.
— Мне тоже.
Я не соврала, я благодарна судьбе за очень многое. Например, за знакомство с Фредериком, хотя и короткое.
Марциус проводил меня в библиотеку, где на подоконнике ждала корзинка ароматных фиалок. Принц смутился, протягивая мне подарок, но, когда заговорил о книгах, смущение быстро прошло. Мы провели больше часа, листая старые фолианты по истории Плессии. Марциус рассказывал о королевстве с гордостью и восторгом.
Охрана откровенно скучала у дверей.
— Расскажи мне про обручение, — попросила я. — Это то же самое, что помолвка?
Марциус оглянулся на дверь, и его лицо пошло красными пятнами.
— Нет, это магический обряд, — смущенно сказал он, глядя в книгу, — нас свяжут навсегда.
Марциус поднял на меня голубой взгляд, искрящийся надеждой, и достал из-за пазухи белую розу. Мой жених добросовестно подготовился к свиданию.
— А свадьба когда?
— Скоро, — ответ прозвучал неуверенно, и принц снова покраснел, опуская взгляд на мои губы.