Чтобы не потерять тебя - Магуайр Дарси (книги бесплатно без .TXT) 📗
Мэт считал, что он один из самых везучих людей на свете, потому что имел удивительно благоприятные возможности, получая стипендию в университете, за которым последовала интересная работа у Томаса Бойтона. Мэт был предприимчивым бизнесменом, который умел смотреть в будущее. Томас поддержал его, когда Мэт открывал специализированный филиал, занимающийся компьютерной электроникой, и таким образом способствовал осуществлению его планов. Его команде предстояло стать лучшей в Австралии. Все благоприятствовало ему.
Мужчина, стоявший около него, кашлянул.
— Мистер Киган, вас хочет видеть какая-то женщина.
Мэт не сводил глаз с мелькающих на экране цифр. — Кто?
— Женщина, — молодой человек переступал с ноги на ногу, — ну, знаете, слабый пол.
Мэт с трудом вник в смысл его слов. Какого черта кто-то беспокоит его сейчас? Проклятье, ведь работа есть работа! Он отвел взгляд от экрана.
В дверях стояла она, принявшая душ и одетая в брюки и блузку, скрывавшую пышную грудь. Черные, как вороново крыло, волосы, зачесанные на левую сторону, небрежно падали на лоб. Взгляд зеленых глаз проникал в самое сердце.
У него сжало горло.
— Прекрасно. Скажите ей, чтобы она подождала. Я скоро выйду.
Мэт отпустил дежурного и вновь приник к компьютеру, пытаясь побороть мучительное чувство вины.
Он попробовал сосредоточиться на поступающих данных, направить мысли на работу… он должен думать, анализировать. Если цифры будут соответствовать прогнозируемым, то плавание можно считать скорее добросовестно заслуженным отдыхом, чем работой. Мэт достаточно хорошо знал свою работу и компьютеры, чтобы понимать, что планы могут очень легко нарушаться.
— Сэр!
— Что? — раздраженно откликнулся Мэт. Он нажал на клавишу и сердито уставился на молодого человека. Неужели он осмелится сообщить ему еще какую-нибудь неприятную новость?
Дежурный поежился.
— Она очень настаивает. И отказывается уйти из прохода.
— Ах так? Тогда пусть стоит там! — Он сжал руку в кулак, не решаясь снова взглянуть на дверь. Пятиминутный разговор, и только. Нельзя же ожидать, что он будет продолжать разыгрывать спектакль.
— Она загораживает проход, сэр!
Проклятье! Он ведь чувствовал, что будет труднее, чем ему говорили. Мэт вносил данные, ожесточенно ударяя по клавишам.
— Карл! Ты можешь сделать распечатку? — рявкнул он.
— Без проблем, — ответил тот.
Мэт большими шагами направился к Кэсси. Черт побери, ему надо работать! Он заявил об этом всем в самом начале, но все равно его втянули в это грязное дело.
В горле у него стоял комок. Ему не хотелось оказаться лицом к лицу с ней.
Упрямо вздернутый подбородок Кэсси не оставлял сомнений в том, что она готова к лобовой атаке.
Так не пойдет. Он пристально посмотрел на нее. Может быть, удастся ее отпугнуть.
Она не дрогнула. Зеленые глаза гневно сверкнули. Кэсси была в ярости. Она негодовала на себя за то, что попала в такую передрягу, но еще больше ее возмущала роль, которую сыграл в ней Мэт.
Да, Мэт Киган красив, но взгляд, которым он сейчас одарил ее, не побудил бы ее лечь с ним в постель, не говоря уже о чем-то еще.
— Послушайте, мисс! Я занятой человек, — заявил он спокойным низким голосом.
Кэсси рассвирепела.
— Не очень занятой, как я посмотрю!
— Неужели? — Скрестив руки на груди, он стоял с непреклонным видом. Рубашка обтягивала его широкие плечи.
— Да. — Она выпрямилась и устремила на него, как она надеялась, ледяной взгляд.
— Что же я обязан сделать?
— Во-первых, сказать, где я, черт возьми, нахожусь.
Кэсси быстро огляделась, понимая, что устраивает сцену. Ну и пусть. К черту! Он заслужил, чтобы она поставила его в неловкое положение.
— Вы находитесь на капитанском мостике.
— Премного благодарна! Сразу все стало понятно, — усмехнулась она.
Ей потребовалась уйма времени, чтобы отыскать кого-то, кто отвел бы ее к Кигану.
— Куда же я плыву?
— В Новую Зеландию, первым рейсом на «Пасифик Принсесс».
— В Новую Зеландию! — Через пять дней у нее свадьба! Если она опоздает на собственную свадьбу… она убьет его! — Сколько времени займет плавание?
— Круиз рассчитан на пятнадцать дней и четырнадцать ночей, но прибавьте еще часа два для верного счета.
Чтобы успокоиться, Кэсси сделала глубокий вдох.
— Когда мы прибудем в ближайший порт?
— Не раньше четверга. Данидин — первое место захода в Новой Зеландии. Корабль совершит плавание вокруг островов, а затем вернется в Австралию.
Он говорил сухим, почти безразличным тоном. Неужели он не понимает, какие последствия повлекут за собой события прошлой ночи?
Столько дней будет потеряно попусту! По крайней мере приглашения разосланы, свадебный торт и церковная церемония заказаны. Комнаты для приема гостей зарезервированы, обслуживание тоже, а белое свадебное платье дожидается в шкафу. Кэсси надеялась, что подружки уже выбрали для себя платья. Как только корабль причалит, она вылетит в Австралию на первом же самолете.
Кэсси прикусила губу. К субботе все уладится. Катастрофы не произойдет. У нее есть друзья, которые помогают ей со свадьбой, они проследят за тем, чтобы не было досадных мелких погрешностей.
Больше всех ее удивила Ева. Кэсси никогда не была особенно близка с ней, но, очевидно, именно Ева позаботилась о том, чтобы устроить для нее девичник. Даже со стриптизером. Кэсси попыталась разобраться в смутных воспоминаниях. Она совершенно не помнит, чтобы, кроме него, там были какие-либо другие мужчины.
— Вы — стриптизер?
Мэт оглянулся.
— Простите, что вы сказали?
— Вчера на вечеринке стриптизер был единственным мужчиной, — серьезно объяснила она. — Где же еще я могла встретить вас?
Их взгляды скрестились.
— Послушайте… Как вас зовут?
— Кэсси Вин… — Она не договорила. Ему не обязательно знать ее полное имя. Возможно, его следует скрыть от всех, и, таким образом, никто ни о чем не узнает.
— Так вот, Кэсси, я здесь кое-чем занят. — Он жестом подозвал мужчину в униформе. — Будьте любезны проводить мисс Вин в ее каюту!
Молодой человек позволил себе слегка улыбнуться.
— Конечно! Номер вашей каюты?
— У меня нет каюты, — она повернулась и свирепо уставилась на Мэта.
Неужели он забыл об этом?
— Я проснулась в вашей постели. Вы что, не помните?
Мэт ослабил воротник рубашки.
— Найдите для мисс Вин какую-нибудь каюту, пожалуйста.
— Сожалею, сэр, но все каюты заняты. Если у мисс нет каюты, то формально она — «заяц». Если только она не ваша гостья, — предположил он с робкой надеждой в голосе.
Кэсси устремила на Мэта гневный взгляд, ожидая его ответа. Он демонстративно молчал. Она сосчитала до десяти, толкуя его молчание в свою пользу. В конечном счете она провела ночь именно с ним, даже если и была пьяна. Не может же он оказаться настолько подлым. Кэсси посмотрела на него.
— Благодарю, мистер Киган, за поддержку, — язвительно проговорила она. — Я совершенно уверена, что прекрасно справлюсь сама. — Чтоб ей провалиться, если она будет просить о чем-нибудь!
Кэсси гордо вскинула голову и потянула молодого человека за рукав.
— Пойдемте. Мне нужно позвонить.
Мэт загородил ей дорогу.
— Кому вы собираетесь звонить?
Она бросила на него испепеляющий взгляд.
— Моему жениху Себастьяну, хотя вас это совершенно не касается. Себастьян вооружится топором или чем-нибудь еще, чтобы вытащить меня из вашей посудины. Не в обиду вам будет сказано, — последние слова она адресовала дежурному офицеру.
— Прекрасно, — Мэт приблизился к ней. — Вы намереваетесь поведать ему о том, что произошло. Что ж, меня устраивает ваше решение. Прощайте!
Кэсси дрогнула. Она пыталась подавить нервные спазмы в желудке. Что она скажет Себастьяну? Что напилась до чертиков и бросилась в объятия другого мужчины? Почему же она так напилась? Ведь она выпила только пару бокалов и один коктейль, который Ева заставила ее попробовать. Нужно ли вообще рассказывать Себастьяну?