Добрая традиция - Перфильева С. (книги серия книги читать бесплатно полностью .txt) 📗
В девять! О Господи, а до этого чем прикажете заниматься?!
Механик указал ей, где торговый центр неподалеку. Следующие два часа Стефани провела там: в кафетерии она съела гамбургер и выпила несколько чашек кофе. Потом пошла в кино. Фильм закончился в четверть девятого. На улице было уже темно, и Стефани встретил ледяной ветер со снегом. Она повыше подняла воротник и поспешила к автозаправке.
Машина была готова, и ремонт стоил порядочно, но, поворачивая к 89-му шоссе, путешественница решила, что, когда придет счет, она уже будет в состоянии его оплатить.
По крайней мере теперь у нее есть машина, на которую можно положиться…
Снежная буря разразилась сразу после того, как Стефани съехала с шоссе на горную дорогу. Снег залепил ветровое стекло, и на несколько секунд — пока не заработали дворники — Стефани совершенно растерялась. Она сбросила скорость, изо всех сил вглядываясь в кашеобразное месиво и стараясь держаться своей стороны дороги.
Господи! Если бы только Тони был здесь…
Нет, прочь такие мысли! Энтони Говард Гулд-третий — ничтожество и нужен ей как рыбе зонтик!
Стефани ехала уже около часа, когда поняла, что свернула не там. К этому времени она уже должна была бы ехать в гору по дороге, ведущей в Рокфилд, а ее машина медленно катилась под уклон.
С нарастающим страхом Стефани заметила, что спуск становится угрожающе крутым. Она нажала на тормоз, но машина продолжала набирать скорость. Черт! Она давила на педаль изо всех сил, умоляя машину замедлить ход. Когда та пошла юзом, Стефани окончательно запаниковала. Она сжала руль, напряженно всматриваясь в темноту… Но огромного сугроба на обочине Стефани не видела до тех пор, пока в нем не оказалась.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Деймиан Макаллистер застонал и в отчаянии зарылся лицом в подушку.
— Уходите, — его хрип был слышен и сквозь нее, — ради Бога, уходите и оставьте меня в покое…
Но ни трели дверного звонка, ни стук не прекращались. Таким грохотом можно и мертвого поднять. Именно мертвым Деймиану и хотелось сейчас быть.
Сначала ему казалось, что звенит и стучит у него в голове, — еще один сюрприз от гриппа, который держал его за горло с тех пор, как он уехал из Бостона. Болезнь уложила его в постель, когда он добрался сюда.
О-о, дверь, подумал Деймиан, может развалиться в любой момент. Чего бы ни хотел нежданный посетитель, он, видимо, не уйдет, пока своего не получит.
Лучше все же встать и разобраться…
Он долго выбирался из постели, искал, надевал и застегивал джинсы, ни на секунду не прекращая чертыхаться. Хватаясь за мебель, чтобы не упасть, Деймиан наконец вышел из спальни. И осознал, что спуститься по лестнице будет еще труднее. Но ему удалось преодолеть все ступени, хотя, добравшись до последней, он почувствовал такую усталость, будто работал весь день. Или всю ночь? Свет в доме везде был включен еще со вторника, когда он приехал. Сейчас за окнами было темно.
Кое-как преодолев прихожую, Деймиан навалился на входную дверь и взялся за замок. В этот момент раздался еще один резкий звонок.
— Да подождите же вы, — прохрипел Деймиан, — имейте, черт возьми, хоть каплю терпения.
Дверь наконец распахнулась, и у Деймиана захватило дух — во-первых, от ледяного ветра, ударившего в его голую грудь, во-вторых, потому что его посетитель был не мужчиной.
Деймиан воззрился на женщину, не веря собственным глазам (и был вознагражден таким же удивленным и немного испуганным взглядом). Одежда гостьи была вся в снегу, но в свете фонаря Деймиан разобрал, что на ней было ярко-красное пальто, красно-белая шапочка, сдвинутая набок, и черные ботинки. На плече — кожаная сумка кремового цвета… набитая до отказа. А из сумки выглядывает… Господи, неужели плюшевый мишка?
— Слава Богу, — неуверенно сказала незнакомка слегка осипшим голосом, — я уже начала думать, что никого нет дома. — Она опустила сумку на ступеньки.
Санта-Клаус. Женская версия. Хо, хо, хо!
Но разве ему… ей не положено приходить через каминную трубу?
Деймиана затрясло, и он схватился за дверь, чтоб не упасть. Его голая кожа покрылась мурашками от холода.
— Уходите, — прохрипел бедняга. — Вы пришли не по адресу. Я не праздную Рождество.
Он стал закрывать дверь, но это создание перед его дверью смотрело такими молящими глазами… И в тот момент, как она произнесла «Подождите!», Деймиан заметил, что глаза у нее ярко-зеленые, как новогодняя елка, опушенные шелковистыми ресницами. А еще в них отражалась усталость, и веки покраснели, будто она недавно плакала.
Деймиан заколебался, где-то в глубине сознания зашевелился здравый смысл.
— Пожалуйста… можно мне войти и позвонить от вас? — взмолилась незнакомка. — Понимаете, у меня проблема — моя машина застряла в сугробе на подъезде к вашему дому.
— Вы не пострадали?
— Ударилась, замерзла, испугана, но, к счастью, не ранена. Мне нужно только позвонить, чтобы приехали и вытащили меня из сугроба, и тогда, честное слово, я оставлю вас в покое. Как только я смогу уехать…
У нее машина? Но разве Санта-Клаус не должен путешествовать на оленях? Деймиан попытался прислушаться к голосу разума, впрочем, мольба беззащитной гостьи вынудила его сделать приглашающий жест.
Женщина стряхнула снег с ботинок и вошла, внеся с собой вихрь снежинок и слабый запах французских духов.
Деймиан захлопнул дверь и проследовал за гостьей в комнату.
— А где телефон?
— Вон там. — Он прокашлялся, указывая на аппарат на массивном низеньком столике. — Располагайтесь.
Она поставила сумку на пол, сумка упала. Медвежонок немигающими глазами наблюдал, как его хозяйка сняла шапочку и встряхнула своими роскошными кудрями цвета настоящего бельгийского шоколада. У нее был красивый лоб, маленький носик и ямочка на подбородке. Она расстегнула пальто и пробормотала:
— Я и пальто сниму, если вы не против, иначе сразу же замерзну, когда выйду отсюда.
Подойдя к незажженному камину, она стряхнула снег и повесила пальто на спинку кресла. На ней были красный свитер в резинку и заправленные в ботинки плотные светлые брюки, которые не скрывали очень привлекательных…
— Где я нахожусь? — с улыбкой обернулась она к нему. — Когда я дозвонюсь аварийщикам, надо будет дать им адрес.
Деймиан чувствовал, что весь горит, и одновременно дрожал от холода. Ее слова отдавались затихающим эхом в его голове. Деймиану хотелось только одного — снова оказаться в кровати и зарыться в одеяло.
— Скажите им, что это дом Макаллистера по дороге к Тарлити, — прохрипел он. — Слушайте, у меня ужасный грипп, и я совершенно не в состоянии развлекать вас. Чувствуйте себя как дома до приезда аварийщиков, телефонная книга под столом. Позвоните в компанию Грантема, Боб — человек надежный. — С этими словами Деймиан резко развернулся, отчего у него закружилась голова, и неуверенно направился к лестнице, ведшей наверх, в спальню.
Поднимаясь, Деймиан услышал шелест страниц, а когда преодолел лестницу, она уже с кем-то разговаривала.
Войдя в спальню, Деймиан захлопнул за собой дверь, добрел до кровати и рухнул на нее. Натягивая одеяло на онемевшие от холода плечи, Деймиан думал, что ему уже никогда в жизни не согреться. И заснуть он тоже, конечно, не сможет… Через минуту он уже спал.
— Извините, девушка, сегодня мы не сможем этого сделать.
— Как? Дело в том, мистер Грантем, что я нахожусь в доме совершенно неизвестного мне человека. — Стефани осторожно оглянулась на лестницу и продолжила уже шепотом: — Он может быть кем угодно, даже профессиональным убийцей, и я…
На другом конце линии она услышала добродушный смех.
— Вы сказали, что звоните от Макаллистера?
— Да.
— Я знаком с Макаллистером уже черт знает сколько лет. Этот человек любит уединение, но он так же похож на маньяка, как я на президента.
— Но…
— Я вам слово даю! Ну, мне пора — полно вызовов. Я обязательно пришлю кого-нибудь завтра утром. Хотя все, конечно, зависит от погоды. — С этими словами аварийная Грантема отключилась.