Срочно требуется невеста - Джексон Лиза (читать книги регистрация TXT) 📗
– Непременно, – с радостью согласился Хейл, чем изрядно удивил Валери. Она полагала, что после вчерашнего вечера он будет держать дистанцию. – Кстати, мы с Валери решили позавтракать на берегу.
– Какая изумительная мысль! Я думаю, мы тоже так поступим. Пойду, скажу Гансу, чтобы он не утруждал себя работой сегодня утром.
И Бет скрылась в глубине лестницы, оставив Хейла и Валери вдвоем.
– Пойдем, – предложил Хейл, протягивая Валери руку, – давай быстренько, пока нас не задержали Реджина со Стюартом.
Валери с сомнением взглянула на него.
– А ты уверен, что это хорошая мысль?
– Нет. Возможно, даже самая ужасная, за последнее время.
– Даже хуже, чем идея с лжепомолвкой?
Он заворчал.
– Я начинаю уже о ней сожалеть! – И, слегка прищурившись, прошептал: – Но ведь у нас с тобой все получается, правда?
– Можешь мне об этом ничего не рассказывать, и без тебя все знаю.
Хейл сжал ей руку.
– И боюсь, у нас получается даже слишком хорошо.
Сперва, они побродили вдоль причала, затем забрели на узкие городские улочки, по которым наряду с машинами ездили и запряженные лошадьми коляски. Они шли мимо книжных магазинов, витрин, заставленных фарфором, мимо художественных салонов, галерей и настоящих английских пабов. Любовались вымощенными булыжником площадями, украшенными множеством цветов: корзины были подвешены к сделанным под старину фонарным столбам.
На одной из таких площадей посидели в крошечном уютном кафе. Ни Хейл, ни Валери ни единым словом до сих пор не обмолвились о вчерашней встрече под луной на палубе. Но когда пили кофе, она поймала на себе его внимательный взгляд. Хейл словно пытался прочитать ее мысли.
Он старается сделать вид, что прошлой ночью ничего не произошло, что ее, попросту говоря, не существует, догадалась девушка, но он ошибается, она всегда будет незримо присутствовать в наших отношениях.
Валери отставила тарелку, нервно завертела в руках чашку и спросила:
– Что ты хочешь теперь посмотреть?
– Все равно.
– Парки. Музеи? Магазины?
– Выбирай сама, ответил он, потом взял ее за руку. – По прежде расскажи мне о Люке.
– Мне нечего рассказывать.
Хейл ей явно не верил. Об этом красноречиво свидетельствовало выражение его глаз. Лгунья, говорили они.
– Но что-то ведь между вами было.
– Может быть, один только раз, – пожала она плечами. Освободив свою руку, она откинулась на спинку стула. – Я познакомилась с ним в колледже. Он был очень способным парнем, но, правда, скорее в серфинге, нежели в науках. Занятиями он себя не особенно утруждал. Учеба давалась ему легко. В первый год нашего знакомства все шло гладко, но потом... – Валери посмотрела в свою чашку, словно пытаясь найти в ней ответы на вопросы, что мучили ее на протяжении двух лет. – Но потом он решил, что ему нужно найти себя. Поэтому он все бросил: колледж, свой «порше», серфинг и меня. И отправился колесить по Монтане.
– А что он делает в Монтане?
– Мне бы тоже хотелось знать. А может, лучше и не знать.
– Другая женщина?
У Валери перехватило дыхание.
– Может быть, – сказала она, допивая свой уже остывший кофе. – Темная история. Люк знал какого-то парня, у которого в горах была хижина, и он намеревался провести там лето. Все это было два года назад, и с тех пор я ничего о нем не слышала.
– Ты любила его?
Этот вопрос она тысячу раз задавала себе.
– Видимо, да.
– А теперь?
– Теперь я убедила себя в том, что едва ли это была любовь. Иначе она бы не умерла.
Его губы насмешливо дернулись.
– Ты, оказывается... романтик? Вот никогда бы не подумал. Я считал тебя прагматиком.
– Да... в большинстве случаев так оно и есть.
– Но ты считаешь, что настоящая любовь не умирает?
– А разве ты думаешь иначе?
Валери ждала, что он скажет, мол, настоящей любви не существует. Хейл нахмурился.
– Не знаю. – Их взгляды на секунду встретились. – Честно говоря, не знаю.
Они расплатились с официантом и ушли. Валери подхватила Хейла под руку и отбросила прочь все мысли о Люке и их давным-давно завершившихся отношениях. Нет, она никогда по-настоящему не любила Люка. А главное – это не имело теперь никакого значения. Люк был частью ее прошлого. Хейл же, она надеялась на это, был ее будущим.
Хейл настоял на поездке в фаэтоне. Он остановил экипаж, они уселись на сиденье, кучер в черном котелке взмахнул хлыстом, и серая лошадь, звонко цокая копытами, медленно засеменила по улице.
Хейл ласково обнял Валери. Кучер-гид показывал им городские достопримечательности. Небо сверкало ясной голубизной, воздух благоухал ароматами цветов и запахами моря. Отдавшись очарованию поездки, Валери вздохнула и еще теснее прижалась к Хейлу.
– Ты счастлива? – спросил он, гладя ее по волосам.
– Да...
Она слышала ровное биение его сердца, казавшееся ей более громким, нежели цоканье железных подков. Они въехали и Чайна-таун через красивые ворота, по бокам которых стояли два каменных льва.
Уютно устроившись в объятиях Хейла, Валери с удовольствием любовалась городскими пейзажами, смотрела на спешащих куда-то людей, и ей снова, как и в прошлую их прогулку, хотелось, чтобы этот день никогда не кончался.
Они остановились возле ресторана «Кристал-гарден» вьшить чаю. За огромными стеклами фасада пышно разросся зимний сад. Пахло землей и экзотическими растениями. Раздавалось громкое щебетание птиц.
Валери и Хейл сидели за небольшим столиком, пили чай и ели бутерброды. Хейл был спокоен и очарователен. Как приятно было видеть его добрый взгляд и не сходившую с лица довольную улыбку!
– Бет была права, красивый город, – сказала Валери, когда разговор начал угасать.
– Хорошо бы провести здесь ночь.
Девушка чуть не подавилась.
– Здесь... вместе?
Он огляделся, посмотрел на лианы и деревья.
– Нет, не здесь... Думаю, ты предпочла бы какую-нибудь необычную гостиницу.
– А мне кажется, что самое лучшее место – на яхте.
– В отдельных каютах?
Она вздернула подбородок.
– А что ты предлагаешь?
Хотя она и пыталась говорить безразличным тоном, голос выдал ее волнение, и она сразу заметила, как в ответ заблестели его глаза.
Хейл поставил чашку на стол и в упор посмотрел на Валери.
– Мы слишком долго делали вид, что прошлой ночью ничего не произошло. Ты согласна?
– Мне казалось, тебе хочется забыть об этом.
– Я пытался, но это невозможно.
Разве, она могла оспаривать очевидное? Сделав еще один глоток, Валери обнаружила, что у нее дрожат руки.
– Мне совершенно не нужен этот любовный роман, – резко заговорила она, чувствуя, как сильно горят ее щеки. – Я еще в самом начале сказала об этом.
– Я все знаю, Валери, – тихо ответил он. – Меня тоже не интересовал этот, как ты только что выразилась, любовный роман. По крайней мере, я так думал. Но ты лучше всех, кого я знал. Ты заставила меня изменить мнение.
Валери решительно отодвинула стул.
– Думаю, нам лучше пойти...
Он остановил ее, взяв за руку.
– Если хочешь, можешь отрицать, но между нами возникло... нечто гораздо большее, чем просто дружба.
– Я не думаю, что мы с тобой можем стать друзьями.
– А любовниками?
О Боже, неужели это ее сердце бьется так громко?
– Мы – деловые партнеры. И ничего больше.
– Ты обманываешь себя.
– Не думаю.
Валери выскочила на улицу и направилась в сторону причала, к тому месту, где стояла яхта. Она предпочла не продолжать этот спор, который мог быстро перерасти в очередную ссору.
Хейл догнал ее и пошел с ней рядом, не отставая ни на шаг.
– Не пытайся убедить меня, будто ты не понимаешь, что происходит, убеждённо сказал он, – потому что ты, я уверен, тоже это чувствуешь.
Она уже была готова вновь солгать, но он покачал головой, прислонил палец к ее губам и не дал ей открыть рот.
– Что бы ты сейчас ни говорила, не надейся, я все равно не поверю, что прошлой ночью ты лишь играла роль. Мы были одни, и ты отвечала на мои чувства. Хочешь ты в это поверить или нет... – он широко шагнул, обогнал ее и загородил ей путь, – Валери... мы любим друг друга!