Ия (СИ) - Бортникова Виктория (полные книги .txt) 📗
Ия расплатилась с поставщиками и, проконтролировав, что все коробки поставили у холодильников, отправилась в кухню. Там, под руководством Клевера, Иган переставлял ящики с овощами в удобном им порядке. Мальчишка весь вспотел, ему было тяжело, но глаза лучились удовольствием. Оставшись сиротой в свои тринадцать лет, парень не знал, куда ему идти и что делать. Клевер предложил подработку, миссис Пинс была не против, а Ия здесь ничего не могла добавить. Она радовалась, что они могут помочь сироте.
— Ты, судя по накладной, хочешь поинтересоваться, зачем мне ящик баварского? — подошел к девушке Клевер и запах мускусного одеколона заставил Ию отшатнуться, больно ударив по воспоминаниям.
Рей всегда пользовался таким же парфюмом и каждый раз, когда он уходил из дома, гостиная долго пахла древесным запахом, приправленным нотками апельсина, горечью грейпфрута, жарким ароматом перца и восточными пряностями. Девушка готова была часами наслаждаться сладострастным ароматом, представляя себя и Рея Капони вместе, в одной постели. Она позволяла себе окунаться в сумасшедшие мечты незадолго до свадьбы, а после все закончилось. Тяжело переведя дыхание, Ия взяла себя в руки.
— Что с тобой? — Клевер подхватил Ию под руку, но та отшатнулась, словно от огня.
— Прости, — пихнула она ему накладную и выбежала на улицу.
Судорожно переведя дыхание, девушка подставила лицо солнцу, стараясь успокоиться.
— Обещала забыть, — шептала она, — обещала и не буду вспоминать…
Сев на лавочку, Ия закрыла глаза, вспоминая последний день, когда видела Рея. Он был хмурый, хотел что-то сказать, но так и не решился. Когда Ия сидела в самолете, он зашел внутрь, сел напротив и долго смотрел ей в глаза. Внутри все переворачивалось от боли и раскаяния за то, что язык так и не повернулся сказать этому мужчине о любви, что разрывает сердце на миллионы маленьких иголочек. И вот, когда он тихо сказал «прости», поднялся и вышел, девушка поняла, что никогда не скажет ему о своих чувствах. Эти чувства разрушат его жизнь. Сердце тогда взорвалось, а иголочки воткнулись в душу, и теперь каждый день Ия ощущала неистовую боль, которой не могла ни с кем поделиться и не хотела.
За свою слабость, за свою трусость она несет это ужасное бремя и продолжает любить Рея Капони.
Любовь заставляла жить дальше, а вот боль… она словно каждый день все больше уничтожала душу. Ие порой казалось, что она никогда в жизни не сможет сострадать, плакать и быть счастливой. Ей казалось, что жизнь превратилась в мучительный Ад. Каждый день, проведенный в городе, где была куплена квартира, угнетал все больше, и потому Ия собрала немного вещей и ушла. Она решила потеряться в Ирландии. Забраться как можно дальше, чтобы ничто не напоминало ей Рея Капони. Но нет, от себя невозможно убежать и каждое утро запах кофе заставлял сгибаться в болезненных судорогах и как бы было просто порыдать в подушку, но Ия почему-то больше не могла, а от того страдала от мучительной боли, которой, как ей казалось, не существует.
— Все в моей голове, — убеждала себя девушка, в попытках избавиться от очередного приступа. Это стало болезнью, практически бессимптомной, вызывающей лишь жалость к себе и тихую ненависть.
Набравшись сил, Ия решила все же взять выходной и подняться к себе в комнату. Какого было удивление, когда в тяжелом кресле Ия увидела мистера Капони. Он курил сигару и внимательно разглядывал замершую в дверях невестку.
— Что вы здесь забыли? — нашлась Ия, прикрыв дверь. — Я надеюсь, вас никто не видел, хоть и глупо на это надеяться.
Мистер Капони усмехнулся, испытывая девушку молчанием. Ия открыла окно, чтобы проветрить и села напротив. Внутри все сжималось от страха и ненависти. Его поступок навсегда врезался в память, оставив после себя недоверие к любому, кто хоть как-то может участвовать в жизни девушки. Ия сжала кулаки, она боялась, что мистер Капони принес плохие вести, ведь жизнь Рея не спокойна и может случиться что угодно…
— Я пришел заключить с тобой сделку, — мужчина совсем исхудал за четыре года, что Ия не видела его. Он выглядел болезненно, но держался уверенно и непринужденно, не изменяя своему образу делового бизнесмена.
— Что вам надо от меня? — ощущая, как вспотели ладони, старалась держаться прямо Ия.
— Я хочу, чтобы ты вернулась к моему племяннику, — девушка хотела возразить, но мистер Капони резко поднялся, всем своим видом показывая, что стоит помолчать. — Я нашел детский дом, подобрал ребенка. По срокам все подходит. Ты должна приехать и попасться ему на глаза с мальчиком, которого ты представишь, как его ребенка.
Теперь уже поднялась Ия. Мистер Капони даже не обернулся, он стряхнул пепел в окно и по-хозяйски отодвинул штору. Девушка распахнула дверь и, задыхаясь от злости, прошипела:
— Уходите отсюда и больше никогда не смейте вмешиваться в мою жизнь столь омерзительными предложениями!
— Я советую тебе дослушать меня, — посмотрел в полыхающие яростью глаза мистер Капони.
— Пошел вон, — отрезала Ия.
— Если не здесь и сейчас, то мое предложение примет другой оборот, — подошел к девушке мистер Капони. Он хотел закрыть дверь, но голос Клевера заставил вздрогнуть двоих от неожиданности.
— Все в порядке? — мужчина подошел к Ие, приобняв ее за талию, всем видом показывая, что здесь есть кому за нее заступиться. Этот тип не понравился Жозе с первых секунд, как только вошел в паб. В малом городе такие почти не появляются, а в селениях им вообще делать нечего.
— Да, все хорошо, — не отрывая глаз от своего нежеланного родственника, процедила Ия. — Мистер уже уходит.
— Мое дело предложить, — скривившись в усмешке, кинул напоследок мистер Капони. Он внимательно посмотрел на руки Клевера, которые так непозволительно касались невестки, запомнил смуглое лицо мужчины и отправился вниз.
Только когда шаги на лестнице стихли, Клевер смог отцепить дрожащую руку Ии от ручки двери и усадить девушку на кровать. Она долго смотрела в одну точку, и повар не решался даже пошевелиться. Он ждал, пока Ия все расскажет, объяснит, но она молчала. Так долго сохранялась тишина, что мужчина не выдержал и принялся ходить по комнате. Он не находил себе места и с удовольствием догнал бы старика, чтобы вытрясти всю правду с него, но было уже поздно.
— Кто это был? — не выдержал Солберд, стараясь заглянуть в глаза Ии.
— Старый знакомый, — поднялась девушка и, подойдя к окну, тяжело выдохнула. Она надеялась, что больше никогда не встретит мистера Капони. Что уж тут думать… она надеялась, что здесь, в далеком и забытом цивилизацией селении, ее никогда, и никто не найдет.
— Это был твой муж? — повернул к себе Ию, Клевер. — Ну же, Ия, ответь.
— Муж?! — Ия рассмеялась. Так горько, что лучше бы он был мужем, чем родственником строящим судьбу того самого мужа. — Клевер, я очень попрошу тебя никогда не лезть в мою жизнь. Не думай, что я скрываю что-то противозаконное, просто не считаю необходимым вспоминать ее. Это был дядя моего мужа и не вздумай спрашивать, зачем он сюда приехал. Это тебя не касается, — Ия разжала его пальцы и вновь распахнула дверь. — Я взяла выходной, а тебе стоит выполнять свои обязанности независимо от того, есть ли твое начальство на месте или его нет. Прошу, вернись на свое рабочее место.