Не покидай меня - Уил (Вэйл) Энн "Anne Weale" (читать полную версию книги .TXT) 📗
– Я приеду утром в субботу и приглашу вас всех на обед. Так что у тебя достаточно времени, чтобы все ему рассказать.
Получив ее согласие, он объяснил, что пишет сейчас очень важную статью, и прервал разговор.
Сара занималась ужином, когда пришел Мэтью. Его появление означало, что еды надо будет приготовить побольше. Раньше, несмотря на ее занятость и усталость, ей приходилось готовить ему и кофе. Теперь он сам сделал кофе себе и ей.
– Ты выглядишь усталой, мам… ты слишком много работаешь. Тебе надо отдохнуть. Я собираюсь найти работу. Начну с понедельника.
Пока он это говорил, Сара, попивая кофе, настраивала себя на то, чтобы сообщить ему свою новость. Ей нравилось, что Мэтью настроен работать. Это что-то новенькое. Интересно, как он отреагирует на то, что она собирается выйти замуж за мужчину, которому всего тридцать с чем-то?
Мэтью уже слышал о ее поездке в Непал, но не знал о Ниле.
Наконец она выбрала подходящий момент.
– Надеюсь, ты свободен в воскресенье… дело в том, что один человек, с которым я познакомилась в Непале, хотел бы, чтобы мы все вместе пообедали. Бабушка уже встречалась с ним. Они прекрасно поладили.
– Только не говори мне, что ты нашла ей друга. По-моему, она достаточно хороша собой, чтобы обойтись без твоей помощи. Кто он?
– Его зовут Нил Кеннеди. Он квалифицированный врач, но работает журналистом.
– Если у него достаточно денег, чтобы совершать дорогостоящие поездки, то, может, он возьмет нашу бабушку к себе? – пошутил Мэтью. -Это было бы здорово.
– На самом деле он заинтересовался мной. Он… он хочет на мне жениться, Мэтью.
Некоторое время Мэтью выглядел ошарашенным. Помолчав немного, он сказал:
– Быстро, однако.
– Ничего пока еще не решено. Я хотела дождаться твоего приезда.
– Что ж… если ты так хочешь, то я не возражаю… но доктор в отставке кажется мне слишком старым для тебя.
– Он не в отставке, – объяснила Сара. – На самом деле он моложе меня.
– Ничего. Это даже лучше, чем престарелый отчим. – Мэтью еще не успел отвыкнуть от американского времени и открыл холодильник в поисках чего-то съестного. – Он женится во второй раз? Ты собираешься стать мачехой его детей?
Сара ответила на множество вопросов Мэтью. Он вроде бы не возражал против того, чтобы в ее жизни появился мужчина. Но Сара знала, что момент истины настанет, только когда Мэтью встретится с Нилом лицом к лицу.
В воскресенье Сара с нетерпением ждала приезда Нила. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как она последний раз была в его объятиях, но как отреагирует Мэтью, если она останется на ночь в отеле Нила? Что, если они не понравятся друг другу с первого взгляда?
Переодевшись в шелковую рубашку и шерстяные брюки, Сара спустилась вниз и обнаружила, что Мэтью подстригся и сбрил бороду. Он был одет в свой выходной костюм и неяркую рубашку. Надо же, он хочет произвести хорошее впечатление на Нила, подумала она, надеясь, что встреча пройдет гладко.
– По-моему, я слышал шум машины. – Мэтью подошел к окну. – Да, похоже, приехал твой друг.
Когда Сара пошла к входной двери, мать уже спускалась вниз. Сара открыла дверь, ежась от холодного воздуха. При виде Нила она почувствовала слабость в коленях.
В руках у него был большой сверток, обернутый цветной бумагой.
– Как давно я тебя не видел, – сказал он и, прежде чем войти, поцеловал ее в щеку. Он вошел в комнату, положил сверток на стол и поздоровался с миссис Андерсон.
– Пойдем, я познакомлю тебя с Мэтью, – сказала миссис Андерсон, в то время как Сара, стоя у двери, думала, станет ли ее сын таким же обаятельным и сильным, как этот мужчина, в которого она влюблена.
Сара ожидала, что Мэтью будет несколько растерян, увидев, что Нил намного младше ее. Но если даже это так и было, он не подал виду. Возможно, Нил показался ему старше своих лет.
Вспомнив о свертке, Нил развернул бумагу и протянул миссис Андерсон букет.
– Надеюсь, вам нравятся азалии, – сказал он, пока Сара ставила их в вазу.
В машине мужчины сели впереди. У обоих были загорелые шеи и темные волосы. Несмотря на то что волосы у Мэтью были вьющиеся, как у его отца, а у Нила прямые, их вполне можно было принять за братьев.
Пока они разговаривали о машинах, миссис Андерсон нагнулась к Саре и кивнула в сторону мужчин, как бы показывая, что пока все идет хорошо. Сара в ответ только скрестила пальцы.
Через пару минут она заметила, что Нил смотрит на нее в зеркало заднего вида. Их глаза встретились лишь на мгновенье, но Сара поняла, что Нил дождаться не может того момента, когда они останутся одни. Она наклонилась вперед и положила руку ему на плечо.
В отеле они посидели в баре, прежде чем пойти в ресторан, где для них приготовили один из лучших столиков.
Им показали меню и принесли ведерко со льдом, в котором стояла бутылка шампанского.
– Мы что-то празднуем? – спросила миссис Андерсон, когда фужер, наполненный золотистым вином, оказался перед ней.
При этих словах Сара внутренне застонала.
– Ваш внук здоровым и невредимым вернулся из своего путешествия, – сказал Нил и поднял бокал. – На мой взгляд, каждый должен посмотреть мир, прежде чем осесть на одном месте. Я заметил, что есть очень большая разница между людьми, которые именно так поступили, и теми, кто этого не сделал. Первые более открыты, спокойны и восприимчивы. За Мэтью и за прекрасный год его путешествий.
Внутренне радуясь, Сара с гордостью смотрела на сына и мысленно повторила тост, прежде чем поднести фужер к губам.
– Большое спасибо, – сказал Мэтью, несколько смущенный тостом.
По просьбе Нила он рассказал о своих приключениях во время поездки.
– Ты должен написать о своих впечатлениях. Этот жанр всегда был популярен. Если повезет, с тобой могут заключить контракт. Я готов помочь тебе и подсказать кое-что.
– Правда? – обрадовался Мэтью. – Я был бы не против стать журналистом. Это единственная профессия, которая действительно мне импонирует, но все говорят, что попасть в эту среду практически невозможно.
– Нет ничего невозможного, если ты этого действительно хочешь, – сказал Нил. Он перевел взгляд на Сару и улыбнулся.