Как поверить в сказку - Монтана Пэт (серия книг .TXT) 📗
Элли лихорадочно размышляла, как убедить Митча Коула поскорее возвратиться в Колорадо. Когда она ему позвонила, он не скрывал, что не жаждет возвращаться в родные пенаты, так что задача не должна быть сложной.
- Ешьте скорее, ребята.
- Может быть, мне дадут чашку кофе?
О боже, она совсем забыла. Элли смутилась и перелила кофе, коричневая жидкость растеклась по столу.
Митч поднял чашку и внимательно смотрел, как Элли вытирала лужу тряпкой. Она знала этот взгляд: так смотрел на нее Петер. Пока у них не появились дети.
Под взглядом Митча Элли почувствовала себя неловко, у нее перехватило дыхание, сердце забилось быстрее. Ей было из-за чего тревожиться.
- Это мои дети, мистер Коул, - произнесла она. Надо было разрядить обстановку, хоть как-то защититься от обаяния, исходившего от этого человека. Она знала: мужчина будет держаться на расстоянии от женщины, имеющей четверых детей, не достигших десятилетнего возраста. - Это Гэйб, мой старший. Ему десять. Майклу девятый год. Рэйфу только исполнилось шесть. - Ее переполняла гордость, когда мальчики с неохотой протягивали Митчу руку. - С Серафиной вы уже знакомы.
- Мне четыре года и два месяца, - пропищала Сэри, поднимая вверх четыре пальчика. И добавила:
- Мы ангелы - Гавриил, Михаил, Рафаил и...
- Сэри! - Элли сразу же пожалела о своей резкости.
- Мы были ангелами до тех пор, пока... - не останавливалась Сэри.
- Солнышко, мистеру Коулу неинтересно...
- Напротив. - Митч сел на свободный табурет рядом с Сэри. - Зови меня Митч, ладно, принцесса?
Девочка с готовностью закивала.
- Хорошо, тогда скажи мне, кто это - Бубба Сью?
- Ты не знаешь? Бубба Сью - это собака Кинга.
- Собака Кинга? Ну, я бы... - Он посмотрел на маленькую собачку, сидевшую под стулом. -Странно, что ее не зовут Королевной.
Сэри хихикнула.
Элли с бьющимся сердцем наблюдала, как ее дочь доверчиво смотрит на Митча. Она скучала по отцу, несмотря на то что Петер не уделял детям особого внимания. Элли не хотела, чтобы сердце Сэри разбилось снова.
Впрочем, они с Сэри вели себя одинаково: обе попали под обаяние Прекрасного Принца.
Надо будет серьезно поговорить с дочерью после того, как Митч Коул уедет.
- Мам, уже пять минут десятого. Слишком взрослый голос Гэйба прервал ее размышления. Она была благодарна ему за это.
- Итак, дети, сегодня суббота. Как всегда в этот день, за Майклом кухня, Рэйф убирает ванные, Сэри - кровати, а Гэйб помогает мне в магазине переносить коробки. Если кому-нибудь что-нибудь понадобится, звоните в колокольчик.
Элли направилась к лестнице, чтобы спуститься в магазин. На ходу она обернулась проверить, все ли в порядке: плита выключена, кастрюля в раковине. Все на своих местах.
Кроме Митча Коула.
- У нас много дел, мистер Коул. Вы можете навестить отца прямо сейчас. Уверена, он будет вам рад. Пожалуйста, скажите ему, что мы придем сегодня вечером.
Митч пристально смотрел на нее.
- Думаю, мы больше не увидимся, - продолжала она, спускаясь по лестнице. - Надеюсь, в Колорадо у вас все будет в порядке. Извините, но нам пора...
Телефон заставил ее остановиться. Она увидела, как Рэйф схватил трубку.
- Папа? - Надежда в его глазах быстро погасла. - Да. Да. Хорошо. - И Рэйф отключил телефон.
Элли переживала за сына. Он не расставался с телефоном, ждал звонка от отца.
- Кто это был, солнышко? Тебе нужно было дать трубку мне.
- Все в порядке, мам, это был мистер Кинг. Он сказал.., он привезет его домой из больницы, - показал мальчик на Митча.
Элли, пошатываясь, снова поднялась по лестнице.
- Домой? Он сказал, когда?
- Мм.., да. - Рэйф положил телефон обратно на стойку. - Мне кажется, он сказал.., завтра.
Митч стоял у двери узкой комнаты своего отца, глядя на высокую, с четырьмя постерами на стене, кровать, которую так любила его мама. Он гнал от себя воспоминания. Сейчас не время ворошить прошлое. У него есть проблема, которую нужно решить.
- Вы не в больнице?
Ему не нужно было оборачиваться, чтобы узнать голос Элли. Он не был готов к тому, чтобы увидеть ее так скоро. Тем более здесь.
- Не думал, что вы вернетесь из магазина так рано.
- Старшеклассники, подрабатывающие по выходным, приходят рано.
Черт возьми, Элли действительно выглядела как школьница. Слишком молода, чтобы иметь четырех детей. Слишком юна, чтобы жить с... Нет. Он подавил злость. Ее отношения с отцом - не его дело.
- Я подумал, что нужно подготовить все к приезду Кинга.
- Именно это я пыталась сказать вам за завтраком. Вы можете возвращаться в Колорадо прямо сейчас. Мы позаботимся о Кинге.
Она избегает его. Но ему так хотелось посмотреть в эти голубые глаза.
- Вы одни с ним не справитесь.
- Мы с детьми вполне сможем о нем позаботиться, - сказала она, не глядя на него.
- Но здесь очень тесно. Отец сам не сможет ложиться и вставать с кровати.
Элли нахмурилась и повернулась к нему.
- Мы поможем ему.
- Мы? Как вы себе это представляете? Одних добрых намерений недостаточно. Вы слишком маленькая, а ваши дети.., они.., ну, они всего лишь дети.
Митч не мог оторвать взгляд от нее, она его словно притягивала. Плотно сжатые полные губы, невысокий рост - ее макушка едва доставала ему до подбородка. Даже если она откинет голову назад, мужчине придется наклониться, чтобы... Нет! Он приехал сюда, чтобы позаботиться об отце.
Элли отпрянула.
- Почему вы стараетесь запугать меня, мистер Коул?
О, нет! Это была его самооборона. Потому что в действительности ему хотелось только одного - поцеловать ее. Самый неблагоразумный, безрассудный порыв. Но разве он когда-нибудь вел себя благоразумно?
- Послушай, зови меня просто Митч. Вообще, называй меня как хочешь, только не мистером Коулом.
Неожиданно взгляд у нее потеплел. Он стал таким же, как в тот момент, когда она поддразнивала детей.
- Хорошо, Митч. Так почему вы не хотите, чтобы мы заботились о вашем отце?
- Очень хочу. Но не понимаю, как вы можете это сделать. Отец весит около ста восьмидесяти фунтов - без одежды и гипса. Он в этой комнате не поместится.
- Не беспокойтесь, я все продумала. Легко сказать - не беспокойтесь. Когда рядом была Элли, его буквально тянуло к ней. Она окинула его взглядом, не терпящим возражений, и направилась к двери.