Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Похитительница алмазов - Бэрд Жаклин (читаем книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Похитительница алмазов - Бэрд Жаклин (читаем книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Похитительница алмазов - Бэрд Жаклин (читаем книги онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Нет, конечно, нет. Сейчас я отвезу тебя обратно в гостиницу, так как мне нужно заняться делами. – Он уловил отблеск разочарования в ее сверкающих голубых глазах. Ему нужно было снова связаться с Карлом и узнать последние новости. Я позвоню тебе в восемь и поведу ужинать. – Его губы дрогнули в довольной улыбке, когда он увидел в ее глазах явное облегчение.

– Твоя информация была правильной. – Ник Менендес откинулся на спинку кресла в своем кабинете и слушал, как комнату заполняли звуки встревоженного голоса Карла. – Мы взяли Даидоласа в его доме и нашли у него алмазы. Он пел, как птичка. Прежде всего, он ювелир, а потом оптик. Делает оценку алмазов и передает сведения посреднику в Марокко, который связывается со страховой компанией и осуществляет сделку.

– Итак, они у нас в руках, – подытожил Ник.

– Не совсем. Как ты знаешь, всем заправляет Генри Браун. Его компания берет напрокат яхту в Марбелье, каждый раз другую, якобы для развлечения членов компании. Но на самом деле он поручает капитану забрать алмазы в указанных местах на африканском побережье, а потом доставить их на Лансароте.

Ник нахмурился: ведая или не ведая, Лиза доставила сегодня украденные алмазы.

– Итак, берем Генри Брауна, – быстро произнес он.

– Если бы все было так просто, – сухо ответил Карл. – К сожалению, мы потеряли его след.

Ник подскочил на стуле.

– Как, черт возьми, у вас это получилось? Я думал, вы подключили полицию.

– Не кричи на меня, партнер, да, подключили. Они видели, как он вчера вечером получил посылку с яхты на пристани в Тегизе, и узнали, что он передал ее сегодня утром одной женщине. – Нику не понравилось, когда Лизу назвали «одной женщиной», но он не прервал Карла. – Они видели, как сегодня утром Браун отплыл на той же яхте, но каким-то образом он перехитрил их и исчез с экрана радара.

– Мы потеряли его, – простонал Ник.

– Не волнуйся, у меня есть план. В предыдущих двух случаях наличность и алмазы были обменены один раз в Марокко, а один раз в море. Но на этот раз, как нам удалось узнать путем не слишком любезного допроса Даидоласа, обмен будет сделан на Лансароте. Мы продержим его взаперти весь уик-энд, чтобы он почувствовал серьезность ситуации, и отпустим в понедельник, а слежки не снимем. Когда сделка будет совершена, Браун появится, чтобы получить деньги, и будем надеяться, что мы схватим всю банду.

– Это не меняет того факта, что вы упустили его, – упрекнул Ник.

– Ну, все не так уж плохо. Пока девушка у тебя, полиция может допросить ее – должна же она что-нибудь знать.

Ник напрягся. Лизу заберут в полицейский участок! Нет, ни за что. Он быстро закрыл глаза и сосчитал до десяти, стараясь успокоиться, а потом небрежно ответил:

– Можешь спокойно оставить девушку мне, Карл. Если она вообще хоть что-нибудь знает, я сообщу тебе – я ужинаю с ней сегодня.

Голос Карла стал несколько громче:

– Ты с ума сошел? Оставил ее одну! Она может предупредить Брауна!

– Успокойся, Карл, уверяю тебя, что все мысли Лизы сейчас обо мне. Слышал ли ты когда-нибудь, чтобы Менендеса подвел его шарм?

В ответ на объяснение Ника раздался хриплый смешок.

– Ты прав, но впредь постарайся, чтобы она все время была с тобой. Нам нужно знать, куда делся Браун и когда он вернется.

– Не волнуйся. – Ник пригладил свободной рукой темные волосы и облегченно вздохнул. – Я все сделаю, чтобы получить информацию, и перезвоню тебе позже.

– Сделай все возможное. Она ведь хорошенькая, верно?

– Это будет совсем не трудно, – отшутился Ник. – Позвоню позже.

И он прервал разговор, лицо его потемнело, как небо перед грозой.

Войдя в гостиную, он налил себе в стакан порцию виски, поднес его ко рту и сделал большой обжигающий глоток.

Лиза Саммерс. Он понимал, что сегодня вечером должен расспросить ее о Генри Брауне, и также понимал, что должен поручить своим людям разузнать о состоянии ее финансов, но почему-то не мог заставить себя сделать это. Может быть, потому, что в нем все еще жили воспоминания о маленькой Лизе.

Ник с отвращением фыркнул. Кого, черт возьми, он обманывал? Карл вполне мог бы арестовать ее сегодня утром. Лиза была красивая, но у Ника все женщины были красивыми, и он никогда не чувствовал ни малейшей необходимости защищать их. Почему же с Лизой Саммерс все по-другому?

Он мог бы сказать себе, что делал это ради ее матери, чтобы избежать неприятности, связанной с судебным делом, но это было бы лишь частью правды. Нечего притворяться: он просто хотел ее. В данный момент ему было совершенно безразлично, даже если Лиза оказалась бы самой великой негодяйкой в истории христианства. Это ничуть не ослабило бы его желания.

Три часа спустя, отдохнув и приняв душ, Лиза снова вошла в спальню и просмотрела одежду, которую привезла с собой. В ее жилах бурлило возбуждение и предвкушение. Она старалась унять свои чувства, но это было трудно, потому что впервые за несколько лет она действительно горела желанием встретиться с мужчиной. Представляла, как будет развиваться вечер: обед при свечах в каком-нибудь романтическом месте, доверительная беседа, а в конце вечера, возможно, поцелуй или даже больше...

Она сладострастно вздрогнула и достала из шкафа четвертый наряд.

Ник увидел в ней зрелую, искушенную женщину и заинтересовался. Она поняла это по его глазам, по его прикосновениям и на сей раз собиралась воспользоваться случаем.

– Кто знает, – с оптимизмом подумала она, – может быть, это станет началом чего-то большего?

Лиза наконец остановилась на облегающем фигуру черном платье без рукавов из шелковистого джерси. Она натянула его: лиф перекрещивался на груди и обхватывал ее тонкую талию, юбка с запахом заканчивалась дюйма на два выше колен. Но, учитывая, что ночи могут быть холодными, она накинула на плечи мягкую шаль.

Лиза оставила длинные прямые волосы распущенными и, наложив еще один слой блеска для губ, была готова.

«Неплохо», – подумала она, глядя в зеркало, и сунула ноги в открытые туфли на высоких каблуках. Зазвонил телефон: дежурная сообщила, что приехал Николос Менендес.

Лиза вышла из лифта и сразу же увидела его. Он стоял, опершись о конторку портье, и смеялся над тем, что ему рассказывала хорошенькая дежурная. К своему удивлению, Лиза ощутила укол ревности. Словно почувствовав ее взгляд, Ник повернулся и медленно пошел навстречу.

Он остановился на расстоянии вытянутой руки, и Лиза с трудом сглотнула. В костюме Ник выглядел еще красивее, еще увереннее в себе.

– Извини, что заставила тебя ждать.

– Тебя, Лиза, можно ждать сколько угодно, – галантно поклонился Ник. Его темные глаза жадно разглядывали ее волосы и лицо, задержались в ложбинке на груди, открывшейся в вырезе платья, потом прошлись вдоль ее тела и длинных стройных ног, потом снова поднялись к лицу. – Ты великолепно выглядишь.

– Спасибо, – пробормотала она. У нее перехватило дыхание, но она справилась с собой. – Не знаю, где ты планировал ужинать, но я подумала, может быть, ты захотел бы стать моим гостем на ужине в гостинице.

Его красивые губы дрогнули в улыбке.

– Можешь считать меня старомодным, – Ник взял ее под локоть, – но когда я приглашаю даму на обед, то все устраиваю сам. И, уверен, ты не будешь разочарована, – озорно сказал он. Его рука скользнула вниз и обвила талию. Ник почувствовал, как ее стройное тело напряглось, и многозначительно взглянул на нее. – Я подумал, что мы можем поесть у меня на вилле, если ты не возражаешь. Моя домоправительница любит готовить, а у меня очень редко бывают гости.

Лиза смятенно улыбнулась.

– Прекрасно, – согласилась она. – Лишь бы еду не готовили, как тот ленч, на вулкане, – попыталась она пошутить. – Это может быть опасно.

– Хорошо. – Ник опустил руку и сделал шаг назад, чтобы пропустить ее в дверь фойе. «Уж не опаснее, чем жить в одном номере с твоим боссом», – язвительно подумал он. Услужливая дежурная с удовольствием сообщила ему эти сведения. Он положил Лизе руку на плечи и повел туда, где ждала машина.

Перейти на страницу:

Бэрд Жаклин читать все книги автора по порядку

Бэрд Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Похитительница алмазов отзывы

Отзывы читателей о книге Похитительница алмазов, автор: Бэрд Жаклин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*