Любовь на острове (ЛП) - Хэлли Карина (читаем книги онлайн TXT) 📗
Ее зовут Лейла, и она уже знает всю историю нашей жизни.
— Это за счет заведения. Скидка потерпевшим кораблекрушение.
Я не смогу съесть десерт. Мой желудок уже сходит с ума после того, как я набила его жареной пищей, радуясь, что ем не консервированное дерьмо.
Но все же я говорю:
— Да, пожалуйста.
Как и все остальные.
— Хорошо, — говорит она. — Я принесу меню.
— Знаете что, — говорит Тай. — Просто принесите всё, что есть.
Она поднимает бровь. Вероятно, она не это имела в виду, говоря о скидке для потерпевших кораблекрушение, но все равно молча уходит.
Я счастливо улыбаюсь всем и делаю еще один большой глоток своего напитка, сахар и алкоголь проникают прямо в мой мозг. Здесь, в Нади, жарко, влажнее, чем на острове, но над головой работает вентилятор, дует теплый ветерок, окна открыты. Мимо проезжают машины, туристы делают покупки.
Я не могу поверить, что мы снова в реальном мире. Мне кажется, что я ждала этого момента целую вечность. Это стоило того, даже если пыль летит в ресторан, и даже несмотря на то, что в углу бара кричит ребенок.
По крайней мере, мы все в чистой одежде.
Полет от острова до Нади занял меньше двух часов, но казалось, что прошла целая вечность. Вертолет был таким крошечным, и время от времени возникала некоторая турбулентность, что было немного страшно. Какой же это был путь — выжить после кораблекрушения, а потом погибнуть в авиакатастрофе.
Первое, что мы сделали, прежде чем отправиться в бар, это зарегистрировались в отеле. Мы могли бы выбрать любой из курортов на близлежащих пляжах, но решили пойти прямо в центр города. Даже хостел будет казаться нам роскошным курортом, и последнее, что мы хотим видеть, — это пляж.
Затем, после того, как зарегистрировались, мы пошли покупать новую одежду в сувенирном магазине отеля. Сейчас на мне розовое платье с надписью «Нади». Тай и Ричард в одинаковых рубашках с дельфинами, а Лейси в майке с надписью «Живи, смейся, люби Фиджи».
Ричарду даже удалось купить новые очки. Не думаю, что они ему прям подходят, но хотя бы что-то. Завтра у него прием у стоматолога, так как здесь дешевле, чем в Новой Зеландии, а послезавтра мы летим обратно домой.
Я должна лететь в Калифорнию. Поскольку я пропустила свой последний рейс, нужно поменять билет. Но я не хочу туда.
Я смотрю на Тая, который сидит рядом и пьет пиво.
Я хочу туда же, куда и он.
Он — мой дом.
— Итак, Дейзи, — говорит Лейси.
Я смотрю на нее. Она изучает меня, размешивая листья мяты в своем стакане металлической соломинкой.
— Что будешь делать дальше?
— Лейси Лу, — упрекает ее Ричард. — Нас спасли всего несколько часов назад. Не стоит сейчас это обсуждать.
Я благодарно улыбаюсь Ричарду и выпрямляюсь в кресле.
— Вообще-то, ребята, я хотела вам кое-что сказать.
— А? — говорит Лейси.
— Да, — я облизываю губы и смотрю на Тая.
Он смотрит на меня с одобрением. Я прочищаю горло.
— В последнее время я думаю о жизни и о нашей ссоре.
— Дейзи, — мягко говорит Лейси, глядя на меня с упреком.
— Нет, нет, нет, — говорю я ей. — Все совсем не так. Я имею в виду, когда я призналась. Что я не была счастлива. Что я не знаю, кто я такая. Ну, это заставило меня задуматься, что сделать, чтобы стать счастливой? Каким человеком я хочу стать? И я решила… Я поступлю в университет.
— Что? — повторяет Лейси.
Я полностью готова к тому, что она будет немного снисходительна.
— Да, я хочу изучать морскую биологию.
Тишина.
Лейси смотрит на меня, потом на Ричарда.
— Я знаю, это кажется глупым, — быстро говорю я, затем поправляю себя. — Или, может быть, тебе это кажется глупым. Но мне нет. Мне это интересно, думаю, у меня хорошо получится, и, что более важно, я буду увлечена этим. Я мечтала об этом, и после всего времени на острове я понимаю, что эта мечта никогда не уходила. Он просто дремала.
— Ух ты, — говорит Ричард и улыбается. — Это большая новость, Дейзи. Это отличная новость.
— Да, — говорит Лейси. — Я серьезно. Это просто удивительно.
Я пожимаю плечами и кладу вишенку из пина-колады в рот.
— Я полна сюрпризов.
— Да, — тихо говорит Тай.
Он смотрит, как я выдергиваю стебель из вишни. Я ухмыляюсь ему и разламываю ягодку пополам. Извращенец.
— Это будет нелегко, — говорит Лейси через мгновение. — Но именно так так поймешь, что это того стоит.
— Я думаю, это отличный выбор, — говорит Ричард. — Миру всегда нужен другой ученый.
— Не думаю, что мои родители согласны с этим, — смеюсь я. — Они будут гадать, какого черта случилось, что обе их дочери решили заниматься наукой.
— Они будут гордиться, — заверяет меня Тай.
— Я горжусь тобой, — говорит Лейси.
Она перегибается через стол и ласково похлопывает меня по руке. Это неловко, но я ценю ее старания.
— Я еще ничего не сделала, — напоминаю я.
— Но ты уже определилась со своими намерениями. Я горжусь, что ты этого хочешь, — поясняет она.
— Как и я, — говорит Ричард, поднимая свой аквариум. — Выпьем за Дейзи.
Я краснею и поднимаю свою пина-коладу.
— Выпьем за нас. Мы сделали это.
— Мы сделали это, — говорит Тай, поднимая свое пиво.
Мы все чокаемся бокалами. Я смотрю Таю прямо в глаза, пока мы пьем.
— Не буду врать, — говорю всем. — Я думала, что мы умрем. Просто потому, что мы все были готовы убить друг друга, и не один раз.
— Я спал с ножом под подушкой, — шутит Ричард.
В этот самый момент мимо проходит официантка с десертами, внимательно наблюдая за Ричардом, когда ставит угощение на стол.
— Пирог с банановым кремом, чизкейк с орехами макадамии, пирог с маракуйей, пирог с кузнечиками, домашний сорбет из манго и личи, а также вакалавалава, популярный здесь пирог из маниоки. Приятного аппетита, — Лейла бросает на Ричарда последний странный взгляд и уходит.
— Я столько не съем, — говорит Лейси, глядя на стол ошеломленными глазами.
— Я тоже, — говорю я ей, беря вилку и накалывая чизкейк. — Но я всегда принимала вызовы.
Однако в тот момент, когда он попадает мне в рот, тает на языке, мой желудок говорит остановиться.
— Ну и где же ты собираешься учиться? — говорит Лейси, придвигая к себе шербет и тыкая в него ложкой.
Я снова смотрю на Тая, который начинает пробовать все блюда.
— Вообще-то я хочу учиться в Новой Зеландии. Еще не успела погуглить, но потом посмотрю, куда можно.
Теперь Лейси действительно удивлена. Ложка застывает на полпути ко рту.
— Серьезно? Почему именно Новая Зеландия?
— Потому что… — я замолкаю.
Мне действительно нужно говорить?
Я смотрю на Тая. Он вежливо улыбается, как бы спрашивая: «Да, почему?»
— Потому что я хочу быть с Таем, — отвечаю я, чувствуя, что краснею.
Боже, какая же я идиотка. Почему мне так трудно признаться в этом вслух?
— Хм, — задумчиво произносит Лейси, откидываясь на спинку стула и постукивая ложкой по губам. — Полагаю, это меня нисколько не удивляет.
— И меня, — говорит Ричард, указывая на нас своим напитком. — Вы только посмотрите на себя. Очевидно, что вы влюблены друг в друга. Даже козел это знал.
Комната как будто резко останавливается.
По крайней мере, так чувствует мое сердце.
Любовь?
Неужели Ричард только что это сказал? Я имею в виду, я знаю, что чувствую, но ни за что на свете Тай не почувствует то же самое, а теперь эта бомба только что упала, и все так неловко, и мое лицо горит, и…
— Чертовски верно, я в нее влюблен, — говорит Тай, прежде чем сделать глоток пива.
О. Мой. Бог.
У меня отвисает челюсть.
Слова не выходят наружу.
Сердце стало слишком большим для груди, вот-вот поглотит меня целиком.
Он… Что? Я сглатываю, глядя на него. Он хитро улыбается мне.
— Что? Ты не знала?
У меня глаза вылезают из орбит. Он что, издевается надо мной?
Я отрицательно качаю головой.