Зимняя роза - Рот Эмили (читать книги онлайн бесплатно серию книг txt) 📗
В пятницу на работе случился неожиданный аврал, и Лизе пришлось задержаться. Она предупредила тетю по телефону, что не сможет вовремя забрать Эми, и со спокойной душой продолжала заниматься делами до тех пор, пока, наконец, начальство не перестало верещать и милостиво не отпустило ее домой.
Подходя к дому, Лиза увидела припаркованный неподалеку незнакомый автомобиль и сразу насторожилась. Слава Богу, это не била машина Дэвида – его «BMW» она запомнила на веки вечные.
Дверь ей открыла улыбающаяся Диана, и за ее спиной Лиза сразу увидела Памелу. Тетя молча отступила в сторону. Молодые женщины несколько секунд смотрели друг на друга, а потом, повинуясь внезапному импульсу, бросились в объятия друг другу. Тетя Диана закрыла дверь и незаметно исчезла. Лиза и Пэм, взявшись за руки, прошли в гостиную и сели на диван. В глазах обеих стояли слезы.
– Лиза, милая! – Памела опомнилась первой. – Прости, что сразу не приехала и не позвонила. Роджер мне все рассказал, но мне... нужно было время. Ты меня понимаешь?
Лиза молча кивнула. Говорить ей было трудно – в горле стоял комок.
– Я очень благодарна тебе за то, что ты для нас сделала, – продолжала Памела, – но... я вообще-то приехала не только ради того, чтобы тебя поблагодарить. У меня замечательная новость. – Она запнулась, а потом выпалила: – Лиза, я беременна!
– О Господи! – ахнула та и крепко обняла подругу.
– Да! – радостно подтвердила Пэм. – Роджер еще не знает. Понимаешь, после того как мы встретились в Италии, меня словно вдруг что-то отпустило, как пружинка лопнула. А потом... у меня уже были нарушения цикла, и я привыкла не придавать им значения, но... Меня стало подташнивать, голова иногда кружится. На этой неделе я сходила к врачу, сдала анализ. Все подтвердилось – я жду ребенка!
– Пэм, я так за тебя рада! И за Роджера, – прошептала Лиза. – Ты на меня не сердишься?
– Что ты, моя хорошая! – Памела ласково погладила подругу по руке. – Я лучше всех тебя знаю и понимаю, что ты это сделала ради меня. Плохо только, что мы расстались так надолго. Кстати, я познакомилась с Эми, пока тебя ждала. Она чудная девочка. Если бы я не знала, что она не твоя дочь, то сказала бы, что она вся в тебя. То есть, она похожа на Роджера, но по воспитанию, по каким-то мелочам в ней сразу угадываешься ты. Спасибо тебе, родная!
Лиза не выдержала, и обе залились слезами. Сколько прошло времени, не знали ни та ни другая. Слишком о многом хотелось им поговорить, слишком многим надо было поделиться. Годы словно канули в вечность, и, казалось, они снова стали беззаботными девчонками, как тогда, когда еще учились в школе.
Лиза не услышала ни звонка, ни шума в прихожей и очень удивилась, когда тетя Диана, осторожно просунув голову в дверь гостиной, сообщила:
– Извините, девочки, но у Лизы, похоже, сегодня большой приемный день. К ней еще один гость. – И, посторонившись, пропустила в дверь Дэвида.
Лиза замерла, стиснув руку Памелы мертвой хваткой. Однако та не растерялась.
– Привет, Дэвид! – солнечно улыбнулась Пэм. – Ты не находишь, что уже несколько поздновато для визитов? – И, обернувшись к Лизе, мягко высвободила руку из ее сведенных пальцев. – По-моему, вам стоит поговорить наедине. Диана, Эми еще не спит? Можно, я почитаю ей на ночь? Вы же знаете, у меня большой опыт.
– Конечно, Пэм, милая, – отозвалась та. – Идем. Прошу вас, Дэвид, проходите. Напитки в буфете. Если хотите, я принесу вам чаю.
– Благодарю вас, миссис Уэстлейк, не стоит беспокоиться, – напряженно произнес Дэвид, входя в гостиную, – Добрый вечер, Лиза. Извини за позднее вторжение. Я был в командировке неподалеку и решил заехать... по пути в Лондон.
– Добрый вечер, Дэвид! – Лиза изо всех сил старалась, чтобы ее голос звучал ровно. – Садись. Хочешь что-нибудь выпить?
– Нет, спасибо. – Несмотря на приглашение, Дэвид продолжал стоять, неловко переминаясь, что было ему совсем несвойственно. В другое время Лизу это могло бы рассмешить, но сейчас она смотрела в сторону.
Внезапно Дэвид подошел к ней и порывисто обнял ее за плечи.
– Лиза, нам надо поговорить. Боюсь, между нами, – он запнулся, – вышло небольшое недоразумение.
Лиза невольно вскинула на него глаза. Недоразумение? И это он называет недоразумением? Внезапно она почувствовала, как напряжение, державшее ее в тисках всю последнюю неделю, отпустило, и ей вдруг стало удивительно легко. Лиза прищурила глаза. Что ж, посмотрим, что он скажет.
– Я должен был сразу с тобой объясниться, – продолжал Дэвид, видя, что она молчит. – Но мне наследующий же день пришлось уехать в командировку, а по телефону выяснять отношения не хотелось.
– И когда же ты вернулся из командировки? – спросила Лиза.
– Сегодня вечером, – ответил Дэвид, и Лизе вдруг бросилось в глаза, что у него ужасно усталый, почти больной вид. Глаза запали, морщинки вокруг них стали глубже, и по обеим сторонам рта залегли скорбные складки.
Лизу разрывали противоречивые чувства: жалость и торжество одновременно. Стало быть, не одной ей приходилось страдать всю эту неделю. Он тоже мучился! А раз так, то она ему действительно небезразлична! И тут же ей в голову пришла еще одна мысль. Если он уезжал и командировку и вернулся только что, значит, он точно ничего не знает: ведь ни у Памелы, ни у Роджера не было времени ему что-либо сообщить.
– У тебя усталый вид, – мягко заметила она. Дэвид недоверчиво поднял на нее глаза, удивленный ее неожиданно ласковым тоном.
– Я виноват перед тобой, – покачал он головой. – Но эта девочка... Понимаешь, ее появление было для меня полной неожиданностью. Мне не удалось сделать так, чтобы мы встретились раньше. Но в тот вечер я летел к тебе как сумасшедший. После того как мы расстались, все пошло как-то не так. Я клял себя на чем свет стоит за то, что не объяснился с тобой еще в Италии. Ведь я сразу понял, что если у меня и есть шанс начать жизнь заново, то только с тобой. Видишь ли... мы ничего друг другу не рассказывали о себе. Мне все время казалось, что ты избегаешь этой темы, и теперь я понимаю, почему. Но... дело в том, что мне тоже было, что скрывать, Я был женат…
Лиза подняла руку и осторожно коснулась его щеки.